02.05.2015 Views

Magin_Edward-thesis

Magin_Edward-thesis

Magin_Edward-thesis

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

104<br />

Barmanê. Sindî is from Zaxo, and Silêvanî is from a similar dialect area not far from<br />

Zaxo. Silêman is from the village of Oreh, in the Barwarî area, north of Dohuk. The<br />

village of Hizirvan is from an area closer to Dohuk. It is not known where Xalaf’s dialect<br />

is from. Cegerxwîn was included in the corpus because of his renown among Kurds<br />

everywhere. He was born near Batman, Turkey and his family fled to Syria when he was<br />

11. While his dialect is a bit different from the rest of the corpus, his influence on Kurds<br />

everywhere is undeniable. Kurds in the Badinan area of Iraq are still able to understand<br />

much of his poetry.<br />

Many people helped me in the initial selection process to assemble a body of<br />

poems to represent Northern Kurdish poetry. After getting many of the poems translated,<br />

I was able to form the group of poems that would become the corpus for this paper. Reşîd<br />

Findî, vice-president of the Kurdish Academy in Erbil and one of the chief editors of<br />

Nalbend’s entire collection of poems, chose a poem from each of the five main themes<br />

Nalbend wrote in. Cegerxwîn’s poems were selected by Haval Zaxoyî, one of the chief<br />

editors of a large collection of Cegerxwîn’s poetry. Sindî selected poems of various<br />

themes from his recent publication, a collection of all of his poems. Teyb also chose<br />

poems from one of his publications. Quçan and Dalyayê chose poems from their<br />

publications and I received Silêman’s and Xalaf’s poems through direct correspondence.<br />

Lastly, Şamal Akrayî, a journalist and translator, as well as Director of Akray Radio,<br />

chose a poem by Silêvanî, and supplied me with his translation of the poem.<br />

5.2 The analysis<br />

The analysis that follows covers various aspects of linguistics on two levels:<br />

phonological and syntactic. Pragmatic functions are also discussed where applicable. This<br />

analysis is an empirical study and is, therefore, not exhaustive but consists of those<br />

aspects of the poems that I found to be most noteworthy. In § 5.3, I discuss the<br />

phonological level: verse forms, syllable count, and various rhyme positions. The content<br />

of § 5.4, the syntactic level, covers syntactic deviations concerning word order, ellipsis,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!