02.05.2015 Views

Magin_Edward-thesis

Magin_Edward-thesis

Magin_Edward-thesis

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

25<br />

trying to grasp that meaning we will strive to attribute to each semantic<br />

unit one single significance that seems most obvious or most logical in the<br />

context; when we read verse, however, the form itself serves as a signal to<br />

us that our minds should remain open to ambiguities at every rank, and<br />

even once we have chosen one specific signification 17 of a word, a line, a<br />

stanza, or an entire poem as the chief surface signification, we do not<br />

reject other possible significations out of hand, but hold them in abeyance,<br />

as so many further elements in the highly intricate communication which<br />

we expect a poem to be. In this most complex of all linguistic structures, a<br />

whole range of significations, and not simply the signification most<br />

obvious or most logical, fuse to create the total ‘meaning’ and the total<br />

effect.<br />

Coping with all of the extra significations, and keeping track of potential significations,<br />

can become burdensome for the reader. To understand significations, or “markers,” De<br />

Beaugrande (1978:17), citing Petöfi (1969), defines two relevant terms for understanding<br />

reader expectations when processing a text. The first, co-text, is to be understood as<br />

“combinations of items within a text.” The second term, context, includes “co-text plus<br />

the factors relevant to the use of the text by writer and reader.” Often it is when a word<br />

appears in conjunction with another word or words, or co-textually, that the meaning is<br />

understood. Sometimes it is the context, not the co-text alone, that helps a reader<br />

understand the intended meaning. With regard to the reader’s textual processing of<br />

available meanings for words, De Beaugrande (1978:39) writes,<br />

It is more probable that the meaning potential of words is automatically<br />

reduced somewhat as soon as a context and a topic are established in a<br />

particular situation, and that this reduction controls the expectations of<br />

both the sender and the recipient of a message within the situation.<br />

The reader is even more challenged by the processing of non-literal language,<br />

particularly metaphor. Petöfi (1975:290) defines metaphor as “an interpretable stretch of<br />

text in a contradeterminate context.” The reader’s expectations are not met when<br />

confronted with a metaphor. However, he or she possesses the mental faculties to make<br />

necessary connections between words, therein discovering the meaning being conveyed.<br />

17 “Using the term ‘signification’ in its largest sense, to include not only the semantic function of a<br />

linguistic unit, but also its other functions (acoustic, rhythmic, etc.) within the poem” (Holmes 1988:18).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!