02.05.2015 Views

Magin_Edward-thesis

Magin_Edward-thesis

Magin_Edward-thesis

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

187<br />

Şivan her roj sêvekê xwit.<br />

Şivan sêvekê her roj xwit.<br />

Şivan sêvekê xwit her roj.<br />

‘Every day Shivan eats an apple.’<br />

The variable positions of temporal adverbs can aid the Neo-classical poet. In Ey<br />

Malikê Vê ‘Alemê, ‘O Lord Of This World,’ Nalbend put the temporal adverbial phrase<br />

sal u zeman, ‘year and time’ at the end of line 7, rhyming zeman with the words eman,<br />

‘oh’ (at the caesura in the same line) and neman, ‘did not remain’ (at the caesura in line<br />

8). 123 While it is possible that Nalbend’s motivation was pragmatic; it seems more likely<br />

that he wanted to benefit from the end rhyme.<br />

(316) ey ‘ebid u însan-în eman hişyar_bi-b-in sal (AN3:7, 8)<br />

O slave and human-OBL.PL oh wake.up_IRR-be-IMP.PL year<br />

u zeman<br />

and time<br />

‘O slaves and human kind, oh, wake up (from) years and time (of sleep).’<br />

mirn-ê birî-n em kew ne-ma-n ḧeq=e<br />

death take.PST-3PL us partridge NEG-remain.PST-3PL right=COP.PRS.3SG<br />

mirin rêk-a me=ye<br />

death path-EZ.F 1OP=COP.PRS.3SG<br />

‘Death took us; the partridges didn’t remain; it is right that death is our path.’<br />

Sindî also utilized a temporal adverbial clause at the end of a line for rhyming<br />

purposes. In line 23 of Dergehê Jîn U Hîvî Ya, ‘The Door of Life and Hopes,’ sal, ‘year,’<br />

rhymes with şepal, ‘bright,’ in line 24.<br />

(317) tazî ya Qazî ji_bîr ne-k-in bo bi-k-in (BS4:23)<br />

funeral EZ.F Qazî remember NEG-do-IMP.PL for (him) IRR-do-IMP.PL<br />

şînî her sal<br />

mourning every year<br />

‘Don’t forget the funeral of Qazî, mourn for him every year.’<br />

kuzrî-n gul-ên çîa-yan nêrgiz-ên şeng (BS4:24)<br />

burn.PST.PASS-3PL flower-EZ.PL mountain-OBL.PL narcissus-EZ.PL young<br />

123 While this poem was published as having been written as couplets, the rhyming scheme is that of a<br />

quatrain.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!