02.05.2015 Views

Magin_Edward-thesis

Magin_Edward-thesis

Magin_Edward-thesis

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

332<br />

forbidden, and they started after the Kurdish society here in Iraq got its freedom; that’s<br />

when they started to read and write in the Kurdish language. So they are beginners. They<br />

began with no roots really―with no real roots, literature roots. They try to copy the<br />

available literature of other countries or other nations. So, we can say there are a lot of<br />

poets here in Dohuk―and even in Sulemaniya and Erbil 211 ―who just imitate the<br />

Palestinian poets, French poets, Italian poets, American poets. They read some translated<br />

work and they try to copy the same experience and the same literature, but they put it in<br />

the Kurdish language. As I think about it, this is a bad thing…maybe a bad thing.<br />

Because I believe that the original literature is the literature which grew in this society<br />

with a good respect to the past and with a good view to the future. That is why we can see<br />

a lot of work in Badinan and Soran. Some poets who think these are the modern poems―<br />

They think that modern poetry is when you say something illogical, when you say some<br />

strange things, when you say some nasty things, when you try to be strangers in your<br />

society. They think this is modern literature. They try to pretend that they are the<br />

generation of renewing the literature. And some of them say, no, we are not renewing the<br />

literature; we are establishing the literature and everything that has been said before us, it<br />

is not literature. To them, Kurdish literature is starting now. These are extremists and<br />

most of the people―they don’t like this sort of literature because they say they can’t even<br />

understand what they are saying when reading these poems. Something strange.<br />

Something foreign from logic. Even the poet sometimes doesn’t know what he is saying.<br />

But on the other side, we have got some Kurdish poets who have done respectable work<br />

and they try to give a message through their poems, and depicted themselves. They read<br />

the previous work, like Xanî and Cezîrî and the whole history of Kurdish literature. So<br />

we have some famous and very good poets in Kurdistan in general, such as Sherko Bekas<br />

in Sulemaniya, Abdulrahman Mezurî in Badinan, Mu’eyed Teyb in Badinan, as well as<br />

some others.<br />

211 Duhok, Sulemaniya and Erbil are cities in the Kurdish region of Northern Iraq.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!