02.05.2015 Views

Magin_Edward-thesis

Magin_Edward-thesis

Magin_Edward-thesis

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

200<br />

digel elind-î hişîar_di-bu-în<br />

with dawn-OBL.M wake.up_IPFV-be.PST-1PL<br />

ˈWith the dawn we were waking up.’<br />

Neo-classical poetry within this corpus also contained additional grammatical<br />

parallelisms. Consider example (340), two lines previously seen in § 5.4.1.4.1 on<br />

repetition. Notice the similarity in the structure of the lines. In both, the poet states that<br />

(1) he cannot go; (2) to some place (near Xanî/Dersîm); (3) to do some action<br />

(open/break); (4) his heart; (5) with some thing (blood/love). The near grammatical<br />

parallelism creates balance between the lines, allowing the reader to understand that Sindî<br />

finds the prohibition described in each line equally distressing.<br />

(340) nabitin bi-ç-im nik Xanî bu vek-im (BS4:45)<br />

not.allowed IRR-go.PRS-1SG near Xanî for (him) open.PRS-1SG<br />

dil-ê bi xwîn<br />

heart-EZ.M with blood<br />

‘I can’t go near Xanî and open for him my heart with blood (sadness).’<br />

nabitin bi-ç-im Dêrsîm-ê bi-kelêş-im (BS4:46)<br />

not.allowed IRR-go.PRS-1SG Dersîm-OBL.F IRR-break.body.PRS-1SG<br />

dil-ê bi evîn<br />

heart-EZ.M with love<br />

‘I can’t go to Dersîm and break in two pieces my heart with love.’<br />

In another grammatical parallelism by Sindî, shown in (341), the parallelism<br />

works together with the rhyme scheme. The first half of each line begins with the people<br />

and is followed by an attributive phrase. Note that the description of the people in the<br />

second line is metaphorical. The second half of each line, while slightly different<br />

grammatically, contains a rich description of the people. Both lines end with tene. The<br />

second line, being a continuation of a description of the Kurdish people, is perhaps best<br />

understood as a figure of amplification. Adams writes, “figures of amplification extend<br />

the meanings of an otherwise plain statement, building a sense of magnitude, and<br />

sometimes generating further levels of figuration” (1997:117). The descriptions of the<br />

Kurdish people in both halves of line 18 deepen our knowledge of the poet’s opinion of<br />

those who supported their now deceased leader, Mustafa Barzanî.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!