02.05.2015 Views

Magin_Edward-thesis

Magin_Edward-thesis

Magin_Edward-thesis

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

151<br />

SRMs is outside the scope of this paper. But to prove that banê bêla is the object of the<br />

sentence, I inquired what would be the phrase if the sentence was in the future tense. The<br />

response was, Em banê bêlaî dê gerêîn. Here there is a masculine oblique marker, -î, on<br />

bêla, proving that the NP banê bêla is the object of the sentence.<br />

In line 8 of Bêla, Sindî put the object alayek ji renkê nêrgizan, ‘a flag of the color<br />

of narcissus,’ at the beginning of the clause, before the subject, min, 1O. The narcissus,<br />

nêrgiz, is one of the most beloved flowers in Kurdistan. The flag being of its color seems<br />

to be representative of the Kurdish homeland and/or the Kurdish people. Perhaps this is<br />

what Sindî is highlighting in this line. Whatever Sindî’s reason, the reader still<br />

understands what is being said, and we can assume that any pragmatic or poetic purposes<br />

are having their effects.<br />

(226) min dar ala-yek ren-î (BS6:7, 8)<br />

1O tree flag-INDF plant.PST-3SG<br />

‘I planted a flag-tree.’<br />

ala-yek ji renk-ê nêrgiz-an min pêve-kir-Ø<br />

flag-INDF of color-EZ.M narcissus-OBL.PL 1O stick.on-do.PST-3SG<br />

‘I stuck (on it) a flag of the color of narcissuses.’<br />

Nalbend used OSV order in two of his poems. In line 64 of Duhî Spêdê Liser<br />

Banî, ‘Yesterday Morning On The Rooftop,’ shown in (227), the normal constituent<br />

order would read bela bû Xudê ew da bû, with the object, ew, 3D, after the subject, Xudê,<br />

‘God.’ However, in this instance, Nalbend put ew before Xudê.<br />

(227) bela bû-Ø ew Xud-ê da_bû-Ø 88 (AN1:64)<br />

trouble COP.PST-3SG 3D God-OBL.M create.PST-3SG<br />

‘Trouble was, God created her.’<br />

Nalbend also uses OSV order in his poem, Kiçkek Me Divêt, ‘We Want A Girl.’<br />

In (228), the object, kiçkek, ‘a girl,’ was positioned before the subject, me, 1OP.<br />

(228) kiçk-ek me di-vêt-Ø ji nû gehişt-î (AN5:1)<br />

girl-INDF 1OP IPFV-want.PRS-3SG from new maturity-OBL.M<br />

‘We want a girl that has become of age.’<br />

88 The verb dabû here is short for peyda bû.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!