02.05.2015 Views

Magin_Edward-thesis

Magin_Edward-thesis

Magin_Edward-thesis

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

156<br />

(239) rast bejin xuş zelam 93 (AN2:31)<br />

straight stature good men<br />

‘straight stature, good men’<br />

5.4.1.1.9 Possessor before noun<br />

There was one instance in the corpus where a poet put a possessor before the head<br />

noun. By putting me, 1O, before dil, ’heart,’ shown in (240), Nalbend avoided use of the<br />

ezafe particle, which would have added an additional syllable to his line. Outside of this<br />

line of poetry, I have never observed anyone putting a possessive pronoun before a head<br />

noun.<br />

(240) me dil(-ê) beḧir-a tijî kêm=e (AN1:58)<br />

1OP heart(-EZ.M) ocean-EZ.F full puss=COP.PRS.3SG<br />

‘Our heart is an ocean full of puss (water of a wound).’<br />

5.4.1.1.10 Number after noun<br />

As mentioned in § 4.4.2.5, numbers precede nouns in normal speech. In line 11 of<br />

Xoşe Wekî Cenetê, ˈIt’s Wonderful Like Heaven,’ the third line in example (241),<br />

Nalbend put the number hizar, ‘thousand,’ after the head noun, cins, ‘species,’ and a<br />

modifying noun, kulîlk, ‘flowers.’ Numbers, as modifiers, are typically part of the noun<br />

phrase; however, in this instance, the end of the noun phrase is marked by the plural<br />

oblique marker on kulîlk. Hence, hizar is technically outside the noun phrase, yet<br />

understood to be part of it, as it is also a modifier of cins. Nalbend likely put hizar at the<br />

end in order to rhyme it with the words ending the two preceding lines, bihar and<br />

darubar, also shown. In normal language a speaker would say, hizar cinsê kulîlka.<br />

(241) taze 94 =ye lê xoş bihar (AN2:9-11)<br />

beautiful=COP.PRS.3SG in.3OF nice spring<br />

‘A nice spring in it is beautiful,<br />

93 Zelam is translated as plural, ‘men,’ because it is part of an equative sentence that has an understood<br />

plural subject via a 3PL copula in line 29.<br />

94 Chyet (2003) would define taze as ‘fresh, green.’

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!