09.05.2013 Views

Tesis Ignacio Calle Albert - Inicio RODERIC - Universitat de València

Tesis Ignacio Calle Albert - Inicio RODERIC - Universitat de València

Tesis Ignacio Calle Albert - Inicio RODERIC - Universitat de València

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

dijo, entregado a la música en toda su magnitud, en ningún momento utilizó<br />

este medio para tratarse <strong>de</strong> sus incesantes patologías que le tenían<br />

temporalmente apartado <strong>de</strong> la sociedad. Sin embargo, era conocedor <strong>de</strong> los<br />

efectos curativos <strong>de</strong> la música sobradamente, por las citas que veremos a<br />

continuación.<br />

Las constantes alusiones al po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la música y su inci<strong>de</strong>ncia en las<br />

costumbres y las virtu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l ser humano, proporcionaron al filósofo suizo una<br />

perspectiva medicinal <strong>de</strong> los sonidos que enfocó hacia los temas <strong>de</strong> la época<br />

relacionados con esta disciplina, como el tarantismo, las efeméri<strong>de</strong>s clásicas y<br />

contemporáneas, y las manifestaciones <strong>de</strong> la música en la psicología <strong>de</strong>l<br />

hombre.<br />

Todas las referencias al respecto se dieron cita en tres tratados, Traitté<br />

sur la Musique, en el Essai sur l’origine dans Langues y en el Dictionaire <strong>de</strong> la<br />

musique.<br />

En el primero <strong>de</strong> ellos, comenzó por los efectos paliativos <strong>de</strong> las<br />

canciones en los atarantados, aunque con un novedoso enfoque. Rousseau,<br />

pensó que la Tarantella, como melodía estándar para tratar los casos <strong>de</strong><br />

tarantismo, no era válida en aquellos que su origen no era italiano, por lo que<br />

tachaba el tópico <strong>de</strong> la universalidad <strong>de</strong> la música, e incluso <strong>de</strong>cía que el texto<br />

cantado en lenguas diferentes solo podían enten<strong>de</strong>rlos aquellos que fueran <strong>de</strong><br />

la misma nación. Bajo este prisma, los nervios eran frenados por músicas que<br />

los afectados entendieran, y puso como ejemplo las cantatas <strong>de</strong> Nicolás<br />

Bernier (1664-1734), en una historia que ya nos ilustró Feijoo en el periodo<br />

anterior. 912<br />

“Se cita la curación <strong>de</strong> las picaduras <strong>de</strong> las tarántulas como<br />

prueba <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r físico <strong>de</strong> los sonidos. Este ejemplo prueba todo lo<br />

contrario. No son necesarios ni sonidos absolutos ni los mismos aires<br />

para curar a todos aquellos picados por ese insecto. Cada uno <strong>de</strong> ellos<br />

necesita aires <strong>de</strong> una melodía que le sea conocida y frases que<br />

comprenda. El italiano necesita aires italianos, el turco necesitaría aires<br />

turcos. Cada uno se afecta sólo por acentos que le son familiares. Sus<br />

nervios sólo se prestan en la medida en que su espíritu los predispone: es<br />

preciso que entienda la lengua que se le habla para que pueda animar lo<br />

que se le diga. Dicen que las cantatas <strong>de</strong> Bernier curaron a un músico<br />

francés <strong>de</strong> fiebre, pero la habrían provocado en un músico <strong>de</strong> cualquier<br />

otra nación” 913<br />

912 Ver epígrafe 7.1. Capítulo 4 : El Barroco.<br />

913 JJ. Rousseau. Essai sur l’origin Dans langues. Sanson et compagne. Paris 1781 Capítulo XV p.215<br />

492

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!