recueil des normes VSS (641005)
recueil des normes VSS (641005)
recueil des normes VSS (641005)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
641 005 Normenwerk <strong>des</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, März 2013 – Stichwortverzeichnis / Recueil <strong>des</strong> <strong>normes</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, mars 2013 – Nomenclature technique et contractuelle 11<br />
Suchkriterium Erläuterungskriterium SN/SNR Bd Zi Critère de recherche Critère explicatif<br />
Asphaltschicht (dünne) EN 12274-3:2002 670474-3 13 0 Matériaux bitumineux coulés à froid EN 12274-3:2002<br />
Asphaltschicht (dünne) EN 12274-5:2003 670474-5 13 0 Matériaux bitumineux coulés à froid EN 12274-5:2003<br />
Asphaltschicht (dünne) EN 12274-4:2003 670474-4 13 0 Matériaux bitumineux coulés à froid EN 12274-4:2003<br />
Asphaltschichten Erhaltung <strong>des</strong> Oberbaus 640737 11 0 Enrobés bitumineux Entretien <strong>des</strong> chaussées<br />
Asphaltschichten Erhaltung <strong>des</strong> Oberbaus 640735b 11 32 Couches en enrobé bitumineux Entretien <strong>des</strong> chaussées<br />
Assistenzsysteme EN ISO 17287:2003 671891-1 7 0 Systèmes d’information du transport EN ISO 17287:2003<br />
Assistenzsysteme EN ISO 15008:2009 671893a 1 0 Commande du transport EN ISO 15008:2009<br />
ASTRA-Frutiger Autobahn Strassensignale 640830c 8 4 ASTRA-Frutiger autoroute Signaux routiers<br />
ASTRA-Frutiger Standard Strassensignale 640830c 8 4 ASTRA-Frutiger standard Signaux routiers<br />
Asymmetrische Beleuchtung Lichttechnische Anforderungen 640551-1 6 7 Eclairage asymétrique Exigences luminotechniques<br />
Asymmetrische Techniken CEN ISO/TS 24534-4: 2010 671610-4 7 0 Techniques asymétriques CEN ISO/TS 24534-4: 2010<br />
Atemschutzgerät Warnkleidung 640710c 10 10 Respiratoire (appareil) Vêtement de signalisation<br />
Attest Recycling 670071 13 9 Certificat Recyclage<br />
Attraktivität Geländer 640568 6 8 Attraction Garde-corps<br />
Attribut Fahrbahnzustand 640944 10 6 Attribut Etat de la chaussée<br />
Attribut Fahrbahnreparatur 640251 5 6 Attribut Réparation de la chaussée<br />
Attribut Fahrbahnaufbau 640943 10 6 Attribut Structure de la chaussée<br />
Attribut Katalog für Strassendaten 640940 10 4 Attribut Catalogue <strong>des</strong> données routières<br />
Attribut (Beschreibung) Katalog für Strassendaten 640940 10 11 Attribut (<strong>des</strong>cription) Catalogue <strong>des</strong> données routières<br />
Attribut (Verwaltungs-) Katalog für Strassendaten 640940 10 12 Attribut de gestion Catalogue <strong>des</strong> données routières<br />
Attribut (zeitliche Gültigkeit) Katalog für Strassendaten 640940 10 13 Attribut (validité temporelle) Catalogue <strong>des</strong> données routières<br />
Attributbeschreibung Strassenverkehrsunfälle 640947 10 6 Description <strong>des</strong> attributs Accidents de la circulation routière<br />
Attribute EMT-Inventar 640961 11 6 Attributs Inventaire SGE-EM<br />
Attribute Strassenverkehrsunfälle 640947 10 0 Attributs Accidents de la circulation routière<br />
Attribute Strassenverkehrstelematik 671921 7 4 Attributs Télématique routière<br />
Attribute (dynamische) EMT-Inventar 640961 11 6 Attributs (dynamiques) Inventaire SGE-EM<br />
Attribute (fakultative) Strassenverkehrsunfälle 640947 10 6 Attributs facultatifs Accidents de la circulation routière<br />
Attribute (obligatorische) Strassenverkehrsunfälle 640947 10 6 Attributs obligatoires Accidents de la circulation routière<br />
Attribute (statische) EMT-Inventar 640961 11 6 Attributs (statiques) Inventaire SGE-EM<br />
Attributwerte Attributwerte 640940-1 10 10 Valeurs d’attributs Valeurs d’attributs<br />
Auditbericht Strassenverkehrssicherheit 641712 1 10 Rapport d’audit Sécurité routière<br />
Auditive Informationen SN EN ISO 15006:2011 671582 7 0 Informations auditives SN EN ISO 15006:2011<br />
Auditor Strassenverkehrssicherheit 641712 1 7 Vérificateur Sécurité routière<br />
Aufbau Kontrollanlagen (automatische) 671971 7 5 Structure Dispositifs de contrôle automatiques<br />
Aufbau (Meldungen) Strassenverkehrstelematik 671921 7 0 Constitution (messages) Télématique routière<br />
Aufbauten Abdichtungssysteme 640451 9 41 Systèmes Systèmes d’étanchéité<br />
Aufbewahrung Kontrollanlagen (automatische) 671971 7 6 Archivage Dispositifs de contrôle automatiques<br />
Auffinden gestohlener Fahrzuge Verkehrsmanagement 640781 7 11 Recherche <strong>des</strong> véhicules volés Gestion du trafic et <strong>des</strong> transports<br />
Auffüllmaterial Drainage 640355 5 10 Remblayage (matériau de) Drainage<br />
Auffüllung Grabarbeiten 640535c 9 0 Remblayage Travaux de fouilles<br />
Auffüllungen Allgemeine Bedingungen Bau 507701f ABB 12 Remblayage Conditions générales pour la constr.<br />
Aufgaben der Umweltbaubegleitung Umwelt 640610b 2 19 Tâches du suivi environnemental Environnement<br />
Aufgaben <strong>des</strong> Unterhalts Unterhalt der Bepflanzung 640725b 10 0 Tâches de l’entretien Entretien <strong>des</strong> plantations<br />
Aufgaben und Durchführung Unterhalt der Bepflanzung 640725b 10 0 Tâches et exécution Entretien <strong>des</strong> plantations<br />
Aufgebotsorganisation Winterdienst 640754a 10 0 Intervention (organisation d’) Service hivernal<br />
Aufgelöste Blockrampe Fauna und Verkehr 640696 2 6 Rampe en enrochements discontinus Faune et trafic<br />
Aufhaltestufe Fahrzeug-Rückhaltesysteme 640561 6 4 Niveau de retenue Dispositifs de retenue de véhicules<br />
Aufhebung Strassenverkehrstelematik 671921 7 4 Annulation Télématique routière<br />
Aufmerksamkeitsfeld Markierungen (taktil-visuelle) 640852 8 5 Zone d’attention Marquages tactilo-visuels<br />
Aufnahmeintervalle Erhaltungsmanagement d. Fahrbahn 640925b 11 16 Fréquence <strong>des</strong> relevés Gestion de l’entretien <strong>des</strong> chaussées<br />
Aufnahmekapazität Fauna und Verkehr 640690a 2 10 Capacité d’accueil Faune et trafic<br />
Aufnahmeprotokoll Schutz von Bäumen 640577a 9 4 Procès-verbal de classement Protection <strong>des</strong> arbres<br />
Aufnahmeverfahren Erhaltungsmanagement d. Fahrbahn 640925b 11 9 Métho<strong>des</strong> de relevé Gestion de l’entretien <strong>des</strong> chaussées<br />
Aufprallstelle Geländer 640568 6 11 Point d’impact Garde-corps<br />
Aufrauung Erhaltung bitumenhaltiger Oberbauten 640732a 11 20 Rugosité (surface) Entretien <strong>des</strong> chaussées bitumineuses<br />
Aufsatz Lärmschutz bauliche Massnahmen 640573 6 8 Dispositif de couronnement Construction protection bruit<br />
Aufsatz EN 124:1994 640365-1 5 0 Couronnement (dispositif de) EN 124:1994<br />
Aufsätze Strassenentwässerung 640366 5 0 Dispositifs de couronnement Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée<br />
Aufschmelzen Fugendichtstoffe 670621 13 9 Fusion Produits de scellement de joints<br />
Aufschmelztemperatur Fugendichtstoffe 670621 13 4 Température de fusion Produits de scellement de joints<br />
Aufstellbereich Knoten ohne Kreisverkehr 640251 5 8 Attente (zone) Carrefour non giratoire<br />
Auftauen (Begriff) Frost 670140b 12 3 Dégel (définition) Gel<br />
Auftauende, abstumpfende Mittel Harnstoff 640772b 10 5 Fondants chimiques et d’abras. Urée<br />
Auftaumittel (chemische) EN 12697-41:2005 670441 13 0 Flui<strong>des</strong> de déverglaçage EN 12697-41:2005<br />
Auftaumittel (festes) Streumittel 640772b 10 5 Fondant chimique solide Matériaux d’épandage<br />
Auftaumittel (flüssiges) Bekämpfung der Winterglätte 640757a 10 6 Fondant chimique liquide Lutte contre le verglas<br />
Auftaumittel (flüssiges) Streumittel 640772b 10 5 Fondant chimique liquide Matériaux d’épandage<br />
Aufteilung Walzasphalt 640430b 9 22 Répartition Enrobés bitumineux compactés<br />
Auftrag Kostenstruktur 641700 1 4 Mandat Structure <strong>des</strong> coûts<br />
Auftragnehmer Umwelt 640610b 2 22 Mandataire Environnement<br />
Auftragsböschungen Ingenieurbiologie 640621 2 15 Talus de remblai Génie biologique<br />
Auftriebsicherung Sammelleitung 640360 5 13 Soulèvement (sécurité au) Collecteur<br />
Auftritte Perronkanten (vorfabrizierte) 671256a 4 10 Marchepieds Bordures de quai préfabriquées<br />
Auftrittsbereich Fussgänger- leichter Zweiradverkehr 640238 4 3 Zone de giron Trafic <strong>des</strong> piétons deux-roues légers<br />
Auftrittstiefe Fussgänger- leichter Zweiradverkehr 640238 4 3 Giron Trafic <strong>des</strong> piétons deux-roues légers<br />
Aufwandreduktion Vergabe von Tiefbauarbeiten 641610 1 3 Réduction du temps investi Adjudication de travaux de génie civil<br />
Aufzeichnung Kontrollanlagen (automatische) 671971 7 6 Collecte Dispositifs de contrôle automatiques<br />
Augenscheinliche Beurteilung EN 12274-8:2005 670474-8a 13 0 Evaluation visuelle EN 12274-8:2005<br />
Ausbau (Spriessung) Grabarbeiten 640535c 9 16 Démontage (étayage) Travaux de fouilles<br />
Ausbauasphalt EN 13108-7:2006/AC:2008 640431-7a-NA 9 11 Agrégats d’enrobés EN 13108-7:2006/AC:2008<br />
Ausbauasphalt EN 13108-6: 2006 / AC: 2008 640441b-NA 9 10 Agrégats d’enrobés EN 13108-6: 2006 / AC: 2008<br />
Ausbauasphalt EN 13108-8:2005 640431-8a-NA 9 0 Agrégats d’enrobés EN 13108-8:2005<br />
Ausbauasphalt EN 13108-1:2006/AC:2008 640431-1b-NA 9 10 Agrégats d’enrobés EN 13108-1:2006/AC:2008<br />
Ausbauasphalt EN 13108-5:2006/AC:2008 640431-5a-NA 9 11 Agrégats d’enrobés EN 13108-5:2006/AC:2008<br />
Ausbauasphalt Recycling 670071 13 6 Agrégats d’enrobés Recyclage<br />
Ausbauasphalt EN 13108-20: 2006 / AC: 2008 640431-20b-NA 9 12 Agrégats d’enrobés EN 13108-20: 2006 / AC: 2008<br />
Ausbildung Strassenverkehrssicherheit 641712 1 7 Formation Sécurité routière