22.01.2014 Views

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

641 005 Normenwerk <strong>des</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, März 2013 – Stichwortverzeichnis / Recueil <strong>des</strong> <strong>normes</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, mars 2013 – Nomenclature technique et contractuelle 85<br />

Suchkriterium Erläuterungskriterium SN/SNR Bd Zi Critère de recherche Critère explicatif<br />

Planungsstudie Grundlagen 640027 2 5 Planification (étude de) Bases<br />

Planungsstudie Projektbearbeitung 640027 2 0 Planification (étude de) Elaboration <strong>des</strong> projets<br />

Planungsstudie Grünräume 640661a 2 5 Etude de planification Espaces verts<br />

Planungsstudie Leistungen 640027 2 6 Planification (étude de) Prestations<br />

Planungsstudie Fauna und Verkehr 640691a 2 10 Etude de planification Faune et trafic<br />

Planungsstufe Fauna und Verkehr 640691a 2 0 Phase de l’étude Faune et trafic<br />

Planungssudie Technischer Bericht 640027 2 13 Planification (étude de) Rapport technique<br />

Planungsverfahren Fauna und Verkehr 640691a 2 0 Processus d’étu<strong>des</strong> interdisciplin. Faune et trafic<br />

Planungswert Lärmschutzverordnung 640570 6 7 Planification (valeur de) Ordonnance protection contre bruit<br />

Plastikmaterial Entsorgung: Siedlungsabfall 640727a 10 5 Plastique (matière) Elimination: ordures ménagères<br />

Plastizität Grundlagen von Bodenklassifizierung 670004-2b-NA 12 14 Plasticité Principes pour une classification<br />

Plastizitätszahl Böden 670345b 13 3 Indice de plasticité Sols<br />

Plastizitätszahl Geotechnische Untersuchung 670010 12 5 Indice de plasticité Reconnaissance géotechniques<br />

Platte-Kegel-Verfahren EN 13702: 2010 670551a 12 0 Méthode cône et plateau EN 13702: 2010<br />

Platten (Druckversuch EV und ME) Boden, Versuch 670317b 13 0 Plaque (essai EV et ME) Sol, essai<br />

Platten (Versuch Westergaard) Versuche an Böden 670319a 13 0 Plaque (essai Westergaard) Essais sur les sols<br />

Platten aus Beton EN 1339:2003/AC:2006 640483-1a-NA 9 0 Dalles en béton EN 1339:2003/AC:2006<br />

Platten aus Naturstein EN 1341:2001 640484-1a-NA 9 0 Dalles de pierre naturelle EN 1341:2001<br />

Plattendecken Konzeption, Oberbaudimensionierung 640482a 9 0 Dallages Conception, dimensionnement<br />

Plattendruckversuch Boden, Versuch 670317b 13 4 Plaque (essai de) Sol, essai<br />

Plattendruckversuch EV und ME Versuchsdurchführung 670317b 13 7 Plaque EV et ME (essai) Exécution de l’essai<br />

Plattendruckversuch EV und ME Kalibrierung der Geräte 670312b 13 13 Plaque EV et ME (essai charge) Etalonnage <strong>des</strong> appareils<br />

Plattenersatz Erhaltung <strong>des</strong> Oberbaus 640735b 11 18 Remplacement de dalles Entretien <strong>des</strong> chaussées<br />

Plätze für regelmässigen Güterum. Oberbau (ungebundener) 640743 5 6 Places (transbordement régulier) Superstructure sans liants<br />

Platzierung Markierungen (taktil-visuelle) 640852 8 8 Mise en place Marquages tactilo-visuels<br />

Plausibilität Automat Verkehrszustandserfassung 671973 7 16 Vraisemblance Surveillance automatique<br />

Pneu Entsorgung: Altstoffhandel 640727a 10 5 Pneu Elimination: matériaux usagés<br />

Po<strong>des</strong>te Fussgänger- leichter Zweiradverkehr 640238 4 3 Paliers Trafic <strong>des</strong> piétons deux-roues légers<br />

Point Load Test Fels 670355 13 0 Point Load Test Roche<br />

Poissonzahl Fels 670353a 13 0 Coefficient de Poisson Roche<br />

Polieren EN 12620:2002/A1:2008 670102b-NA 12 16 Polissage EN 12620:2002/A1:2008<br />

Polieren Betondecken 640464 9 9 Polir Couches de surface en béton<br />

Polierte Oberfläche Provisorische Reparatur 640731b 11 7 Polie (surface) Réparation provisoire<br />

Polierwert EN 1097-8: 2009 670903-8b 12 0 Polissage accéléré EN 1097-8: 2009<br />

Politischer Prozess Erhaltungsmanagement in Agglom 640980 11 19 Processus politique Gest de l’entretien dans les agglom<br />

Polizei (Kosten) Auswertung von Unfällen 640006 3 7 Police (frais) Exploitation <strong>des</strong> accidents<br />

Polizei-Stützpunkt Signalisation der Autobahnen 640820a 8 9 Centre de police Signalisation <strong>des</strong> autoroutes<br />

Polymerbitumen-Dichtungsbahn Abdichtungssysteme 640450a 9 5 Lé d’étanchéité en bitumes-polymères Systèmes d’étanchéité<br />

Polymerbitumensorten EN 14023: 2010 670210b-NA 12 12 Sortes de bitume-polymère EN 14023: 2010<br />

Polymermodifizierte Bitumen Bitumen u. bitumenhaltige Bindemittel 670061a 12 6 Bitumes modifiés par <strong>des</strong> polymères Bitumes et liants bitumineux<br />

Polymerverteilung EN 13632: 2010 670552a 12 0 Dispersion <strong>des</strong> polymères EN 13632: 2010<br />

Population Fauna und Verkehr 640690a 2 5 Population Faune et trafic<br />

Porenanalyse Betondecken 640464 9 0 Analyse <strong>des</strong> pores Couches de surface en béton<br />

Porensättigungskennwerte Betondecken 640464 9 10 Valeurs caract. de sat. de pores Couches de surface en béton<br />

Porenwasser Frost (Begriffe) 670140b 12 4 Eau interstitielle Gel (définitions)<br />

Porenziffer Dichte <strong>des</strong> Bodens 670335a 13 3 Vi<strong>des</strong> (indices <strong>des</strong>) Masse volumique du sol<br />

Porosität Dichte <strong>des</strong> Bodens 670335a 13 3 Porosité Masse volumique du sol<br />

Portalbereich Abdichtungssysteme 640452 13 7 Zone de portail Systèmes d’étanchéité<br />

Positionieren Strassenverkehrstelematik 671941 7 12 Positionner Télématique <strong>des</strong> transports routiers<br />

Positionierung Linearer Bezug 640911 11 8 Positionnement Repérage linéaire<br />

Postbüro Touristische Signalisation 640827c 8 20 Poste Signalisation touristique<br />

Pozzetti di scarico Sistemi di smaltimento delle acque 640699a+ i,f 2 12 Bouches d’égout Systèmes d’évacuation <strong>des</strong> eaux<br />

Präqualifikation (Fragebogen) Firma 641610+ 1 1 Préqualification (questionnaire) Raison sociale<br />

Präqualifikation (Fragebogen) Arbeitsbedingungen 641610+ 1 7 Préqualification (questionnaire) Conditions de travail<br />

Präqualifikation (Fragebogen) Bauabwicklung 641610+ 1 6 Préqualification (questionnaire) Déroulement du travail<br />

Präqualifikation (Fragebogen) Technische Anforderungen 641610+ 1 7 Préqualification (questionnaire) Exigences techniques<br />

Präqualifikation (Fragebogen) Fremdkapital 641610+ 1 2 Préqualification (questionnaire) Capitaux étrangers<br />

Präqualifikation (Fragebogen) Wirtschaftliche Anforderungen 641610+ 1 7 Préqualification (questionnaire) Exigences économiques<br />

Präqualifikation (Fragebogen) Versicherung 641610+ 1 3 Préqualification (questionnaire) Assurance<br />

Präqualifikation (Fragebogen) Umsatz 641610+ 1 2 Préqualification (questionnaire) Chiffre d’affaire<br />

Präqualifikation (Fragebogen) Umlaufvermögen 641610+ 1 2 Préqualification (questionnaire) Valeurs circulantes<br />

Präqualifikation (Fragebogen) Streitfall 641610+ 1 8 Préqualification (questionnaire) Litige<br />

Präqualifikation (Fragebogen) Bietergemeinschaft 641610+ 1 1 Préqualification (questionnaire) Consortium d’entreprises<br />

Präqualifikation (Fragebogen) Organisation der Baustelle 641610+ 1 4 Préqualification (questionnaire) Organisation de chantier<br />

Präqualifikation (Fragebogen) Finanzstruktur 641610+ 1 2 Préqualification (questionnaire) Structure financière<br />

Präqualifikation (Fragebogen) Rechtliche Anforderungen 641610+ 1 7 Préqualification (questionnaire) Exigences juridiques<br />

Präqualifikation (Fragebogen) Gesamtarbeitsvertrag 641610+ 1 9 Préqualification (questionnaire) Convention collective de travail<br />

Präqualifikation (Fragebogen) Eigenkapital 641610+ 1 2 Préqualification (questionnaire) Fonds propres<br />

Präqualifikation (Fragebogen) Paritätische Kommission 641610+ 1 9 Préqualification (questionnaire) Commission paritaire<br />

Praxistauglichkeit Erhaltungsmanagement (EMT) 640965 11 17 Applicabilité Gestion de l’entretien (GEI)<br />

Präzisierung der Zuordnung EN 933-11: 2009 / AC: 2009 670902-11-NA 13 9 Détermination de la classification EN 933-11: 2009 / AC: 2009<br />

Präzision Bitumen u. bitumenhaltige Bindemittel 670586a 13 12 Précision Bitumes et liants bitumineux<br />

Preisstand Kosten-Nutzen-Analysen 641828 2 7 Niveau <strong>des</strong> prix Analyses coûts/avantages de trafic r<br />

Premixglasperlen EN 1424:1997/A1:2003 640877-14 8 0 Microbilles de verre de prémélange EN 1424:1997/A1:2003<br />

Presse Zertrümmerungsprüfung 670830a 13 6 Presse Essai d’écrasement<br />

Prinzip (Analyse) Gesteinskörnungen 670115 12 6 Principe d’analyse Granulats minéraux<br />

Priorität Schutz der Amphibien 640698a 2 14 Ordre de priorité Protection <strong>des</strong> amphibiens<br />

Privilegierung Lichtsignalanlagen 640839 7 4 Priorisation Installations de feux (circulation)<br />

Privilegierung d. öffentlichen Verk Knoten 640023a 3 11 Priorité donnée a. transports pub. Carrefours<br />

Probe Parameter geotechnischer Versuche 670300 13 5 Echantillon Paramètres essais géotechniques<br />

Probe (Analysen-) Zertrümmerungsprüfung 670830a 13 9 Echantillon d’analyse Essai d’écrasement<br />

Probe (Laboratoriums-) Zertrümmerungsprüfung 670830a 13 9 Echantillon de laboratoire Essai d’écrasement<br />

Probe (Spaten-) Bodenart 640582 9 3 Test à la bêche Type de sol<br />

Probeaufbereitung Gussasphalt 640444 9 6 Gâchée d’essai Asphalte coulé<br />

Probeaufbereitung Prüfplan für Betondecken 640463 9 9 Gâchée d’essai Programme <strong>des</strong> essais<br />

Probeeinbau Prüfplan für Betondecken 640463 9 10 Planche d’essai Programme <strong>des</strong> essais<br />

Probeeinbau Walzasphalt 640434a 9 9 Planche d’essai Enrobés bitumineux compactés

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!