22.01.2014 Views

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

641 005 Normenwerk <strong>des</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, März 2013 – Stichwortverzeichnis / Recueil <strong>des</strong> <strong>normes</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, mars 2013 – Nomenclature technique et contractuelle 113<br />

Suchkriterium Erläuterungskriterium SN/SNR Bd Zi Critère de recherche Critère explicatif<br />

Unfallziffer Strassenverkehrssicherheit 641716 1 15 Indice d’accidents Sécurité routière<br />

Unfallzusammenstellung Strassenverkehrsunfälle 640010+ 3 8 Composition <strong>des</strong> accidents Accidents de la circulation routière<br />

Ungebundene Bauweise Plattendecken 640482a 9 6 Méthode de construction non liée Dallages<br />

Ungebundene Bauweise Pflästerungen 640480a 9 6 Méthode de construction non liée Pavages<br />

Ungebundene Gemische Gesteinskörnungen 670050 12 9 Matériaux non traités Granulats<br />

Ungebundene Gemische Gesteinskörnungen 670050 12 10 Graves non traitées Granulats<br />

Ungebundene Gemische EN 13286-2:2010 670330-2 13 0 Mélanges non traités EN 13286-2:2010<br />

Ungebundene und hydr. geb. Gemische EN 13286-48:2005 670330-48 13 0 Mélanges traités et non traités hydr EN 13286-48:2005<br />

Ungerichtete Amphibienwanderungen Schutz der Amphibien 640698a 2 5 Déplacements aléatoires Protection <strong>des</strong> amphibiens<br />

Unified Modelling Language (UML) ISO/TR 24529: 2008 671646 7 0 Modélisation unifié (UML) ISO/TR 24529: 2008<br />

Unkonsolid. undräniert Triaxialvers CEN ISO/TS 17892-8:2004/AC:2005 670340-8 13 0 Essai triaxial n consolidé n drainé CEN ISO/TS 17892-8:2004/AC:2005<br />

Unkraut (Vertilgungsmittel) Strasse ohne Belag 640722b 10 11 Herbicide Route non revêtue<br />

Unkraut (Vertilgungsmittel) Entsorgung: Sonderabfall 640727a 10 5 Desherbant Elimination: déchets spéciaux<br />

Unkritische Verkehrsstärken Knoten 640023a 3 10 Débits de circulation non critiques Carrefours<br />

Unterabschnitt Kostenstruktur 641700 1 9 Tronçon Structure <strong>des</strong> coûts<br />

Unterbau Verdichtung und Tragfähigkeit 670311 13 3 Sol de fondation Compactage et portance<br />

Unterbau Hydraulisch gebundene Schichten 640491 9 8 Sol de fondation Couches traitées<br />

Unterbau Strassenaufbau 640324 5 0 Sol de fondation Structure <strong>des</strong> chaussées<br />

Unterbau Strassenentwässerung 640354 5 15 Sol de fondation Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée<br />

Unterbau (Dimensionierung) Frost und Auftauen 670321a 13 1 Infrastructure dimensionnement Gel et dégel<br />

Unterbau (Gleiskörper) Vom Untergrund bis und mit Planie 640302b 4 7 Infrastructure Terrain jusqu’à surface couche base<br />

Unterbau (Strasse) Untergrund, Damm, verb. Untergrund 640302b 4 5 Fondation (sol de) Terrain, remblai, couche de forme<br />

Unterboden Triage <strong>des</strong> Bodenaushubes 640582 9 4 Sol (sous-) Tri <strong>des</strong> matériaux terreux<br />

Unterboden, B-Horizont Strassenentwässerung 640354 5 12 Sous-couche, horizon B Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée<br />

Unterbrochene Linie Markierungen 640854a 8 17 Ligne discontinue Marquages<br />

Unterbruch einer Strasse Basis-Bezugssystem (räumliches) 640912-1 11 17 Interruption d’une route Système de repérage spatial de base<br />

Unterbruch einer Strassenachse Basis-Bezugssystem (räumliches) 640912 11 20 Interruption d’un axe de route Système de repérage spatial de base<br />

Unterer Grenzwert EN 13285:2010 670119-NA 12 27 Teneur minimale EN 13285:2010<br />

Unterer Grenzwert EN 13242:2002/A1:2007 670119-NA 12 27 Teneur minimale EN 13242:2002/A1:2007<br />

Unterflurleuchten Markierungen 640853 8 0 Feux encastrés Marquages<br />

Unterführung Unterführungen 640246a 4 4 Passage inférieur Passages inférieurs<br />

Unterführung Strassenunterhalt, Reinigung 640720c 10 15 Passage inférieur Entretien <strong>des</strong> routes, nettoyage<br />

Unterführungen Methoden zur Messung 640551-3 6 0 Passages souterrains Métho<strong>des</strong> de mesure<br />

Unterführungen Planung und Bemessung 640551-2 6 0 Passages souterrains Planification et dimensionnement<br />

Unterführungen Querungen 640246a 4 0 Passages inférieurs Traversées<br />

Unterfüllstoffe, Hinterfüllstoffe Fugeneinlagen 670064a 12 22 Fonds de joints Produits d’obturation de joints<br />

Untergrund Verdichtung und Tragfähigkeit 640585b 9 6 Terrain naturel Compactage et portance<br />

Untergrund Hydraulisch gebundene Schichten 640491 9 8 Terrain naturel Couches traitées<br />

Untergrund Personenverkehr (öffentlicher) 671001 3 20 Terrain naturel Transports publics de voyageurs<br />

Untergrund Strassenentwässerung 640354 5 13 Sous-sol Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée<br />

Untergrund Technischer Begriff 640302b 4 5 Terrain naturel Terme technique<br />

Untergrund (verbesserter) Verdichtung und Tragfähigkeit 640585b 9 6 Couche de forme Compactage et portance<br />

Untergrund (verbesserter) Technischer Begriff 640302b 4 5 Couche de forme Terme technque<br />

Unterhalt Walzasphalt 640430b 9 0 Entretien Enrobés bitumineux compactés<br />

Unterhalt Ingenieurbiologie 640621 2 0 Entretien Génie biologique<br />

Unterhalt Personenverkehr (öffentlicher) 671001 3 20 Entretien Transports publics de voyageurs<br />

Unterhalt Winterdienst 640761b 10 21 Entretien Service hivernal<br />

Unterhalt Plattendecken 640482a 9 0 Entretien Dallages<br />

Unterhalt Überführungen 640247a 4 0 Entretien Passages supérieurs<br />

Unterhalt Schutz der Amphibien 640699a 2 17 Entretien Protection <strong>des</strong> amphibiens<br />

Unterhalt Erhaltungsmanagement (EM) 640900a 11 4 Entretien Gestion de l’entretien (GE)<br />

Unterhalt Strasse ohne Belag 640722b 10 0 Entretien Route non revêtue<br />

Unterhalt Belastbarkeit 640017a 3 11 Entretien Charge compatible<br />

Unterhalt Strassenentwässerung 640366 5 12 Entretien Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée<br />

Unterhalt Unterführungen 640246a 4 0 Entretien Passages inférieurs<br />

Unterhalt Fahrbahn 640931 11 4 Entretien Chaussée<br />

Unterhalt Pflästerungen 640480a 9 0 Entretien Pavages<br />

Unterhalt (baulicher) Datenkatalog 640909 11 9 Entretien constructif Catalogue de données<br />

Unterhalt (baulicher) Erhaltungsmanagement (EM) 640900a 11 4 Entretien constructif Gestion de l’entretien (GE)<br />

Unterhalt (betrieblicher) Erhaltungsmanagement (EM) 640900a 11 4 Entretien d’exploitation Gestion de l’entretien (GE)<br />

Unterhalt (betrieblicher) Datenkatalog 640909 11 9 Entretien d’exploitation Catalogue de données<br />

Unterhalt (betrieblicher) Kennzeichnung Fahrzeuge, Geräte 640714 10 0 Entretien d’exploitation Signalisation véhicules et engins<br />

Unterhalt (Fahrbahn) Instandsetzung 640931 11 10 Entretien (chaussée) Remise en état<br />

Unterhalt (Fahrbahn) Sofortmassnahmen 640931 11 9 Entretien (chaussée) Mesures d’urgence<br />

Unterhalt (Fahrbahn) Einzelmassnahmen 640931 11 8 Entretien (chaussée) Mesures ponctuelles<br />

Unterhalt (Fahrbahn) Festgelegte Intervalle 640931 11 7 Entretien (chaussée) Pério<strong>des</strong> fixes<br />

Unterhalt (Null-) Erhaltungsstrategien Fahrbahnen 640931 11 6 Entretien zéro Stratégies d’entretien chaussées<br />

Unterhalt (Personal) Alarmierung 640754a 10 8 Entretien (personnel) Mise en alerte<br />

Unterhalt (Strassen-) Reinigung 640720c 10 0 Entretien <strong>des</strong> routes Nettoyage<br />

Unterhalt (Strassen-) Entsorgung im Strassenbetrieb 640727a 10 0 Entretien <strong>des</strong> routes Elimination <strong>des</strong> déchets<br />

Unterhalt (Strassen-) Sprechfunk 640712a 10 0 Entretien <strong>des</strong> routes Radiotéléphonie<br />

Unterhalt der Bepflanzung Aufgaben und Durchführung 640725b 10 0 Entretien <strong>des</strong> plantations Tâches et exécution<br />

Unterhalt der Böschungen Strassenentwässerung 640354 5 42 Entretien <strong>des</strong> talus Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée<br />

Unterhalt der Massnahmen Fauna und Verkehr 640691a 2 15 Gestion <strong>des</strong> mesures Faune et trafic<br />

Unterhalt der Vegetationstypen Unterhalt der Bepflanzung 640725b 10 14 Entretien <strong>des</strong> types de végétation Entretien <strong>des</strong> plantations<br />

Unterhaltsbedingte Belastbarkeit Knoten 640023a 3 15 Charges compatibles avec l’entretien Carrefours<br />

Unterhaltskosten der Strassen Kosten-Nutzen-Analysen 641820 2 33 Coûts d’entretien <strong>des</strong> routes Analyses coûts/avantages<br />

Unterhaltspflichtenhefte Unterhaltspflichtenhefte 640039-1 4 7 Cahiers <strong>des</strong> charges de l’entretien Cahiers <strong>des</strong> charges de l’entretien<br />

Unterhaltsplan Projekt (definitives) 640029 2 4 Plans d’entretien Projet définitif<br />

Unterhaltspläne Unterhaltspläne 640039-1 4 8 Plans d’entretien Plans d’entretien<br />

Unterhaltszone Gleisbereich 671560 6 6 Entretien (zone d’) Domaine <strong>des</strong> voies<br />

Unterhaltszone Übergangsbereich 671560 6 6 Entretien (zone d’) Bande de transition<br />

Unterhaltszone Bahnböschung 671560 6 6 Entretien (zone d’) Talus ferroviaire<br />

Unterhaltungsplan Projektbearbeitung 640028 2 4 Plan d’entretien de l’ouvrage Elaboration <strong>des</strong> projets<br />

Unterkorn Gesteinskörnungen 670050 12 5 Passant Granulats<br />

Unterlage Dünne Asphaltdeckschichten 640416-NA 12 15 Support Matériaux bitumineux coulés à froid<br />

Unterlage Walzasphalt 640430b 9 26 Support Enrobés bitumineux compactés

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!