22.01.2014 Views

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

641 005 Normenwerk <strong>des</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, März 2013 – Stichwortverzeichnis / Recueil <strong>des</strong> <strong>normes</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, mars 2013 – Nomenclature technique et contractuelle 85<br />

Critère de recherche Critère explicatif SN/SNR Vol Ch Suchkriterium Erläuterungskriterium<br />

Norme de base Sécurité passive 640560 6 0 Grundnorm Passive Sicherheit<br />

Norme de base Gestion de l’entretien (GE) 640900a 11 0 Grundnorm Erhaltungsmanagement (EM)<br />

Norme de base Systèmes dynamiques de guidage 671955 7 0 Grundnorm Parkleitsysteme (dynamische)<br />

Norme de base Gestion de l’entretien 640960 11 0 Grundnorm Erhaltungsmanagement<br />

Norme de base Repérage linéaire 640911 11 0 Grundnorm Linearer Bezug<br />

Norme de base Superstructure sans liants 640741 3 0 Grundnorm Oberbau (ungebundener)<br />

Norme produit EN 12966-1: 2005 / A1: 2009 640873-1a 8 0 Produktnorm EN 12966-1: 2005 / A1: 2009<br />

Norme SIA 118, art. 157 Conditions générales pour la constr. 507701f ABB 15 Norm SIA 118 Art. 157 Allgemeine Bedingungen Bau<br />

Normes Catégories de documents 641000a 1 4 Normen Dokumentenkategorien<br />

Normes Recueil <strong>des</strong> <strong>normes</strong> <strong>VSS</strong> 641000a 1 0 Normen Normenwerk <strong>des</strong> <strong>VSS</strong><br />

Normes d’essai Produits d’obturation de joints 670064a 12 28 Prüfnormen Fugeneinlagen<br />

Normes d’exigence Géosynthétiques 670090 12 0 Anforderungsnormen Geokunststoffe<br />

Normes de base Géosynthétiques 670090 12 0 Grundnormen Geokunststoffe<br />

Normes de définition Géosynthétiques 670090 12 0 Definitonsnormen Geokunststoffe<br />

Normes de mise en oeuvre Produits d’obturation de joints 670064a 12 32 Ausführungsnormen Fugeneinlagen<br />

Normes de spécifications Produits d’obturation de joints 670064a 12 26 Anforderungsnormen Fugeneinlagen<br />

Normes d’essai Géosynthétiques 670090 12 0 Prüfnormen Geokunststoffe<br />

Normes européennes Catégories de documents 641000a 1 4 Normen (europäische) Dokumentenkategorien<br />

Normes internationales I T S ISO/TR 24529: 2008 671646 7 0 internationale ITS-Normen ISO/TR 24529: 2008<br />

Notations Géosynthétiques 670242 12 4 Symbole Geokunststoffe<br />

Notations Géosynthétiques 670243 12 4 Symbole Geokunststoffe<br />

Notations sur les plans Bases et exigences 640033 2 11 Planbeschriftungen Grundlagen und Anforderungen<br />

Nucléodensimètre Compactage et portance 670311 13 5 Isotopengerät Verdichtung und Tragfähigkeit<br />

Nucléomètre Masse volumique sol, chantier 670335a 13 13 Isotop (Sonde) Dichte <strong>des</strong> Bodens, Feldmethoden<br />

Numérotation CEN/TS 14821-2:2003 671870-2 7 0 Nummerierung CEN/TS 14821-2:2003<br />

Numérotation (jonctions) Signaux 640824a 8 0 Nummerierung (Anschlüsse) Signale<br />

Objectif (système) Système gestion entretien 640901 11 4 Zielsystem Management der Strassenerhaltung<br />

Objectif minimum Système <strong>des</strong> objectifs 640901 11 4 Ziel (Sub-Unter-) Zielsystem<br />

Objectif partiel Système <strong>des</strong> objectifs 640901 11 4 Ziel (Teil-) Zielsystem<br />

Objectif principal Système <strong>des</strong> objectifs 640901 11 4 Ziel (Haupt-) Zielsystem<br />

Objectif secondaire Système <strong>des</strong> objectifs 640901 11 4 Ziel (Unter-) Zielsystem<br />

Objectif SGE (système) Classement 640901 11 4 Ziel MSE (System) Klassierung<br />

Objectif supérieur Système <strong>des</strong> objectifs 640901 11 4 Ziel (Ober-) Zielsystem<br />

Objectifs Gestion de l’entretien (GE) 640907 11 0 Ziele Erhaltungsmanagement (EM)<br />

Objectifs d’effet à court terme Environnement 640610b 2 12 Kurzfristige Wirkungsziele Umwelt<br />

Objectifs d’effet à long terme Environnement 640610b 2 12 Langfristige Wirkungsziele Umwelt<br />

Objectifs de protection Croisement (conduites souterraines) 671260 4 6 Schutzziele Querungen (unterirdische)<br />

Objectifs en matière de prestations Gest de l’entretien dans les agglom 640980 11 19 Leistungsziele Erhaltungsmanagement in Agglom<br />

Objet Surveillance automatique 671973 7 40 Gegenstand Automat Verkehrszustandserfassung<br />

Objet Enrobés bitumineux compactés 640434a 9 4 Bauobjekt Walzasphalt<br />

Objet Programme <strong>des</strong> essais 640463 9 4 Bauobjekt Prüfplan für Betondecken<br />

Objet Gestion de l’entretien (GE) 640900a 11 4 Objekt Erhaltungsmanagement (EM)<br />

Objet Structure <strong>des</strong> coûts 641700 1 10 Objekt Kostenstruktur<br />

Objet Accidents de la circulation routière 640947 10 0 Objekt Strassenverkehrsunfälle<br />

Objet (chaque) pris isolément Gestion de l’entretien (GE) 640907 11 8 Objekt (einzelnes) Erhaltungsmanagement (EM)<br />

Objet (numérotation) Structure <strong>des</strong> coûts 641700 1 12 Objekt (Nummerierung) Kostenstruktur<br />

Objet du niveau 1 Enrobés bitumineux compactés 640434a 9 4 Bauobjekt der Stufe 1 Walzasphalt<br />

Objet du niveau 2 Enrobés bitumineux compactés 640434a 9 4 Bauobjekt der Stufe 2 Walzasphalt<br />

Objet métier Télématique <strong>des</strong> transports routiers 671941 7 19 Fachobjekt Strassenverkehrstelematik<br />

Objets métiers Télématique <strong>des</strong> transports routiers 671941 7 23 Fachobjekte Strassenverkehrstelematik<br />

Obligations de l’exploitation Transports publics de voyageurs 671001 3 8 Bindungen (betriebliche) Personenverkehr (öffentlicher)<br />

Obligations <strong>des</strong> parties contractant. Conditions générales pour la constr. 507851 ABB 1 Pflichten der Vertragspartner Allgemeine Bedingungen Bau<br />

Oblitérateurs ENV 12796:1997 671853-1 7 0 Entwerter ENV 12796:1997<br />

Observation à distance du trafic Surveillance automatique 671972 7 3 Verkehrsfernsehen Verkehrszustandserfassung (autom.)<br />

Observation continue Environnement 640610b 2 11 Dauerbeobachtung Umwelt<br />

Obstacle Dispositifs de retenue de véhicules 640561 6 4 Hindernis Fahrzeug-Rückhaltesysteme<br />

Obstacle Sécurité passive 640560 6 4 Hindernis Passive Sicherheit<br />

Obstacles Mesures de protection 640694 2 5 Hindernisse Schutzmassnahmen<br />

Obstacles Choix <strong>des</strong> essences 640678a 6 11 Hindernisse Baumartenwahl<br />

Obstacles infranchissables Faune et trafic 640690a 2 12 Hindernisse (unüberwindbare) Fauna und Verkehr<br />

Occup de la bande d’arrêt d’urgence Surveillance automatique 671973 7 42 Standstreifenbelegung Automat Verkehrszustandserfassung<br />

Occupation (taux d’) Stationnement 640280 2 4 Belegungsgrad Parkieren<br />

Occupation de niche Surveillance automatique 671973 7 41 Nischenbelegung Automat Verkehrszustandserfassung<br />

Offre Transports publics de voyageurs 671001 3 18 Angebot Personenverkehr (öffentlicher)<br />

Offre Procédure d’adjudication 641605 1 5 Angebot Vergabeverfahren<br />

Offre (examen, évaluation) Procédure sélective 641605 1 10 Angebot (Prüfung, Bewertung) Selektives Verfahren<br />

Offre (procédure d’après l’) Entrée de route à grand débit 640019 3 9 Angebotsorientert Einfahrt in Hochleistungsstrasse<br />

Offre de l’entrepreneur Conditions générales pour la constr. 507851 ABB 1 Angebot <strong>des</strong> Unternehmers Allgemeine Bedingungen Bau<br />

Offre de stationnement Stationnement 640280 2 4 Angebot (Parkierungs-) Parkieren<br />

Offre de transport Capacité 640017a 3 5 Angebot (Verkehrs-) Leistungsfähigkeit<br />

Offre en cases de stationnement Stationnement 640282 5 5 Parkfelder-Angebot Parkieren<br />

Offre en cases de stationnement Stationnement 640281 2 5 Parkfelder-Angebot Parkieren<br />

Offre en cases de stationnement Stationnement 640281 2 0 Angebot an Parkfelder Parkieren<br />

Offre en traversée Traversées 640240 4 3 Querungsangebot Querungen<br />

Offre spécifique en cases Stationnement 640281 2 5 Parkfelder-Angebot (spezifisches) Parkieren<br />

Opérateurs ENV ISO 14904:2002 671872 7 0 Betreiber ENV ISO 14904:2002<br />

Opportunité Passages supérieurs 640247a 4 0 Zweckmässigkeit Überführungen<br />

Opportunité Tracé 640138b 4 0 Zweckmässigkeit Linienführung<br />

Opportunité (évaluation) Système de télématique transports 671831 7 7 Zweckmässigkeitsbeurteilung Verkehrstelematik-System<br />

Opportunité (examen) Etude de planification 640027 2 4 Zweckmässigkeitsbeurteilung Planungsstudie<br />

Opportunité (examen) Etude de planification 640027 2 12 Zweckmässigkeitsbeurteilung Planungsstudie<br />

Optimisation Gest de l’entretien dans les agglom 640980 11 10 Optimierung Erhaltungsmanagement in Agglom<br />

Optique signal LED Signaux pour handicapés de la vue 640836-1 7 12 Optisches LED-Signal Signale für Sehbehinderte<br />

Ordonnance (protection contre bruit) Calcul <strong>des</strong> immissions 640578 6 14 Lärmschutzverordnung Berechnung der Immissionen<br />

Ordonnance sur la signalisation Signaux routiers 640815f 8 0 Signalisationsverordnung Strassensignale<br />

Ordonnances Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée 640340a 5 6 Verordnungen Strassenentwässerung<br />

Ordre de priorité Conditions générales pour la constr. 507701f ABB 0 Rangordnung Allgemeine Bedingungen Bau

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!