22.01.2014 Views

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

641 005 Normenwerk <strong>des</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, März 2013 – Stichwortverzeichnis / Recueil <strong>des</strong> <strong>normes</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, mars 2013 – Nomenclature technique et contractuelle 11<br />

Critère de recherche Critère explicatif SN/SNR Vol Ch Suchkriterium Erläuterungskriterium<br />

Banque données routières (bases) Système gestion entretien 640909 11 0 Strassendatenbank (Grundlagen) Management Strassenerhaltung<br />

Banque données routières (bases) Planification de la mise en place 640909 11 13 Strassendatenbank (Grundlagen) Planung <strong>des</strong> Einsatzes<br />

Barrage Elément de modération du trafic 640213 4 21 Sperre Verkehrsberuhigungselement<br />

Barrage Géométrie 640213 4 23 Sperre Geometrie<br />

Barrage (élément de) Eléments d’aménagement 640212 4 17 Absperrelement Gestaltungselemente<br />

Barrage routier Signalisation temporaire 640886 8 4 Strassensperre Signalisation (temporäre)<br />

Barrages EN 13254:2000/A1:2005 670254b-NA 12 0 Staudämme EN 13254:2000/A1:2005<br />

Barreau entaillé CEN/TS 15963:2010 670522 13 0 Probekörper (gekerbt) CEN/TS 15963:2010<br />

Barrière Géosynthétiques 670090 12 18 Dichten Geokunststoffe<br />

Barrière à amphibiens Protection <strong>des</strong> amphibiens 640699a 2 8 Amphibienzaun Schutz der Amphibien<br />

Barrière argileuse Géosynthétiques 670090 12 10 Tondichtungsbahn Geokunststoffe<br />

Barrière bitumineuse Géosynthétiques 670090 12 10 Bitumendichtungsbahn Geokunststoffe<br />

Barrière de sécurité Dispositifs de retenue de véhicules 640561 6 4 Schutzeinrichtung Fahrzeug-Rückhaltesysteme<br />

Barrière de sécurité Sécurité passive 640560 6 4 Schutzeinrichtung Passive Sicherheit<br />

Barrière de sécurité Sécurité passive 640569 6 12 Schutzeinrichtung Passive Sicherheit<br />

Barrière polymérique Géosynthétiques 670090 12 10 Kunststoffdichtungsbahn Geokunststoffe<br />

Barrières Passages supérieurs 640247a 4 18 Schranken Überführungen<br />

Barrières Passages inférieurs 640246a 4 18 Schranken Unterführungen<br />

Barrières Signalisation temporaire 640886 8 7 Abschrankungen Signalisation (temporäre)<br />

Barrières à amphibiens Protection <strong>des</strong> amphibiens 640699a 2 16 Amphibienzäune Schutz der Amphibien<br />

Barrières de sécurité EN 12676-1:2000/A1:2003 640558-1 6 0 Schutzeinrichtungen EN 12676-1:2000/A1:2003<br />

Barrières géosynthétiques CEN/TS 14417:2005 670779 13 0 Geosynthetische Dichtungsbahnen CEN/TS 14417:2005<br />

Barrières géosynthétiques EN 13719:2002/AC:2005 670750 13 0 Geosynthetische Dichtungsbahnen EN 13719:2002/AC:2005<br />

Barrières géosynthétiques CEN/TS 14418:2005 670780 13 0 Geosynthetische Dichtungsbahnen CEN/TS 14418:2005<br />

Barrières géosynthétiques argileuses EN 14196:2003 670775 13 0 Geosynthetische Tondichtungsbahnen EN 14196:2003<br />

Barrières pivotantes Passages supérieurs 640247a 4 18 Schwenkbarrieren Überführungen<br />

Barrières pivotantes Passages inférieurs 640246a 4 18 Schwenkbarrieren Unterführungen<br />

Basaltes coup de soleil EN 1367-3:2001/AC:2004 670904-3b 13 0 Sonnenbrand-Basalt EN 1367-3:2001/AC:2004<br />

Bas-côtés Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée 640354 5 5 Randstreifen Strassenentwässerung<br />

Base Reconnaissance et essais géotech 670009a d,f 12 4 Grundlage Geotechnische Erkundung u Untersuch<br />

Base Geological investigation and testing 670009a i,e 12 4 Basi Indagini e prove geotecniche<br />

Base (couche de) Terme technique 640302b 4 5 Tragschicht Technischer Begriff<br />

Bases Repérage linéaire 640913 11 0 Grundlagen Linearer Bezug<br />

Bases Télématique <strong>des</strong> transports routiers 671941 7 0 Grundlagen Strassenverkehrstelematik<br />

Bases Gestion de l’entretien 640986 11 0 Grundlagen Erhaltungsmanagement<br />

Bases Passage à niveau 671512 4 4 Grundlagen Bahnübergang<br />

Bases Couches de surface en béton 640462 9 7 Grundlagen Betondecken<br />

Bases Présentation <strong>des</strong> projets 640033 2 0 Grundlagen Projektdarstellung<br />

Bases Entretien <strong>des</strong> chaussées 640735b 11 0 Grundlagen Erhaltung <strong>des</strong> Oberbaus<br />

Bases Gestion de l’entretien (GE) 640900a 11 0 Grundlagen Erhaltungsmanagement (EM)<br />

Bases Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée 640340a 5 0 Grundlagen Strassenentwässerung<br />

Bases Appel d’offres 640030 2 4 Grundlagen Ausschreibung<br />

Bases Gestion de l’entretien (GE) 640907 11 0 Grundlagen Erhaltungsmanagement (EM)<br />

Bases Reconnaissance géotechniques 670010 12 0 Grundlagen Geotechnische Untersuchung<br />

Bases Gestion <strong>des</strong> rampes 640807 7 0 Grundlagen Rampenbewirtschaftung<br />

Bases Traversées 640240 4 0 Grundlagen Querungen<br />

Bases de dimensionnement Ecrans antibruit 671250b 4 0 Bemessungsgrundlagen Lärmschutzwände<br />

Bases de la planification Génie biologique 640621 2 0 Planungsgrundsätze Ingenieurbiologie<br />

Bases de travail Entretien <strong>des</strong> plantations 640725b 10 0 Arbeitsgrundlagen Unterhalt der Bepflanzung<br />

Bases et planification Protection <strong>des</strong> amphibiens 640698a 2 0 Grundlagen und Planung Schutz der Amphibien<br />

Bases légales Systèmes d’évacuation <strong>des</strong> eaux 640699a+ d,f 2 7 Rechtliches Entwässerungssysteme<br />

Bases légales Systèmes d’évacuation <strong>des</strong> eaux 640699a+ i,f 2 7 Basi legali Sistemi di smaltimento delle acque<br />

Bases légales Entretien <strong>des</strong> plantations 640725b 10 0 Grundlagen (rechtliche) Unterhalt der Bepflanzung<br />

Bases légales relatives Passage à niveau 671512 4 4 Rechtliche Grundlagen Bahnübergang<br />

Bases pour la planification Gestion de l’entretien (GEI) 640963 11 5 Planungsgrundlagen Erhaltungsmanagement (EMT)<br />

Bassin Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée 640356 5 10 Einzugsgebiet Strassenentwässerung<br />

Bassin Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée 640357 5 4 Einzugsgebiet Strassenentwässerung<br />

Bassin de décantation primaire Systèmes d’évacuation <strong>des</strong> eaux 640699a+ d,f 2 25 Vorklärbecken Entwässerungssysteme<br />

Bassin de décantation primaire Systèmes d’évacuation <strong>des</strong> eaux 640699a+ i,f 2 25 Bacino di sedimentazione primaria Sistemi di smaltimento delle acque<br />

Bassin de déflexion Déflexions 640330a 5 4 Deflektionsmulde Deflektionen<br />

Bassin de rétention Elimination: décharge 640727a 10 5 Regenrückhaltebecken Entsorgung: Deponie<br />

Bassin de rétention <strong>des</strong> eaux Systèmes d’évacuation <strong>des</strong> eaux 640699a+ i,f 2 29 Bacino di raccolta dell’acqua Sistemi di smaltimento delle acque<br />

Bassin de rétention <strong>des</strong> eaux Systèmes d’évacuation <strong>des</strong> eaux 640699a+ d,f 2 29 Regenbecken Entwässerungssysteme<br />

Bassins de rétention d. eaux d.pluie Systèmes d’évacuation <strong>des</strong> eaux 640699a+ d,f 2 0 Regenbecken Entwässerungssysteme<br />

Bassins de rétention d. eaux d.pluie Systèmes d’évacuation <strong>des</strong> eaux 640699a+ i,f 2 0 Bacini pluviali Sistemi di smaltimento delle acque<br />

Bateau (location de) Signalisation touristique 640827c 8 20 Boot (Vermietung) Touristische Signalisation<br />

Bâti de montage Dispositif de fixation 640764b 10 6 Anbauteile Anbauvorrichtung<br />

Bâtiments Aire de repos 640650 4 13 Gebäude Rastplatz<br />

Batracien Faune et trafic 640693a 2 5 Amphibien Fauna und Verkehr<br />

Battage Essai pénétromètre «von Moos» 670314 13 6 Rammen Rammsondierung «von Moos»<br />

Batterie (acide de) Elimination: déchets spéciaux 640727a 10 5 Batteriesäure Entsorgung: Sonderabfall<br />

Batterie au plomb Elimination: déchets spéciaux 640727a 10 5 Akkus (Blei-) Entsorgung: Sonderabfall<br />

Batterie sans plomb Elimination: déchets spéciaux 640727a 10 5 Batterie (bleifrei) Entsorgung: Sonderabfall<br />

Baudrier Vêtement de signalisation 640710c 10 8 Reflexgeschirr Warnkleidung<br />

BBR EN 14771:2005 670560 13 0 BBR EN 14771:2005<br />

BE II F Couches de surface en béton 640464 9 16 BE II F Betondecken<br />

BE II FT Couches de surface en béton 640464 9 16 BE II FT Betondecken<br />

Benchmarking Gestion de l’entretien (GE) 640907 11 15 Benchmarking Erhaltungsmanagement (EM)<br />

Benkelman (diagramme) Renforcement chaussée bitumineuse 640733b 11 25 Benkelman (Diagramm) Verstärkung bituminöser Fahrbahn<br />

Bentonite EN ISO 10769:2011 670772 12 0 Bentonit EN ISO 10769:2011<br />

Berce du Caucase Entretien <strong>des</strong> plantations 640725b 10 11 Riesenbärenklau Unterhalt der Bepflanzung<br />

Berceau Collecteur 640360 5 5 Bettung Sammelleitung<br />

Berceau Drainage 640355 5 9 Rohrbettung Drainage<br />

Berge Faune et trafic 640696 2 32 Uferböschung Fauna und Verkehr<br />

Berme de déplacement Faune et trafic 640696 2 26 Lauffläche Fauna und Verkehr<br />

Besoin annuel moyen Gestion de l’entretien 640986 11 0 Mittelbedarf (durchschn.jährlicher) Erhaltungsmanagement<br />

Besoin standard Stationnement (vélos) 640065 2 6 Standardbedarf Parkieren (Velos)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!