22.01.2014 Views

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

641 005 Normenwerk <strong>des</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, März 2013 – Stichwortverzeichnis / Recueil <strong>des</strong> <strong>normes</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, mars 2013 – Nomenclature technique et contractuelle 96<br />

Suchkriterium Erläuterungskriterium SN/SNR Bd Zi Critère de recherche Critère explicatif<br />

Schneekohäsion Schneecharakterisierung 640760b 10 10 Neige (cohésion) Caractéristiques de la neige<br />

Schneepflug Schneeablagerung 640765a 10 4 Chasse-neige Bourrelet de neige<br />

Schneepflug Pflugschar 640765a 10 4 Chasse-neige Lame<br />

Schneepflug Pflugbreite 640765a 10 4 Chasse-neige Largeur du chasse-neige<br />

Schneepflug Räumbreite 640765a 10 4 Chasse-neige Largeur de déneigement<br />

Schneepflug Mittelstellung 640765a 10 4 Chasse-neige Position médiane<br />

Schneepflug Schwenkwinkel 640765a 10 4 Chasse-neige Angle de rotation<br />

Schneepflug Durchfahrtsbreite 640765a 10 4 Chasse-neige Largeur de passage<br />

Schneepflug Räumhöhe 640765a 10 4 Chasse-neige Hauteur de déneigement<br />

Schneepflug Überfahrsicherung 640765a 10 4 Chasse-neige Dispositif de sécurité<br />

Schneepflug Anforderungen 640765a 10 12 Chasse-neige Exigences<br />

Schneepflug Wartung 640765a 10 14 Chasse-neige Entretien<br />

Schneepflug Pflugauswahl 640765a 10 15 Chasse-neige Choix du chasse-neige<br />

Schneepflug Art der Verschleissschiene 640765a 10 15 Chasse-neige Genres de couteaux<br />

Schneepflug Bewegliche Mittel 640757a 10 5 Chasse-neige Matériel d’intervention<br />

Schneepflug (Art) Seitenflügel 640765a 10 8 Chasse-neige (genre) Aileron<br />

Schneepflug (Art) Mit Verschiebeeinrichtung 640765a 10 7 Chasse-neige (genre) A pivotement latéral<br />

Schneepflug (Art) Einseitenmehrschar-Schneepflug 640765a 10 6 Chasse-neige (genre) Lame biaise en plusieurs éléments<br />

Schneepflug (Art) Keil-Schneepflug 640765a 10 9 Chasse-neige (genre) Etrave<br />

Schneepflug (Art) Einseiten-Schneepflug 640765a 10 5 Chasse-neige (genre) Lame biaise<br />

Schneepflüge (Anforderungen) Winterdienst 640765a 10 0 Chasse-neige (exigences) Service hivernal<br />

Schneepflügen Winterdienst 640761b 10 13 Déneigement au chasse-neige Service hivernal<br />

Schneeprofil Schneecharakterisierung 640760b 10 11 Neige (profil) Caractéristiques de la neige<br />

Schneeprofil Schneecharakterisierung 640760b 10 4 Neige (profil) Caractéristiques de la neige<br />

Schneeräumkehrmaschinen Winterdienst 640761b 10 14 Balayeuses à neige Service hivernal<br />

Schneeräummaschine Winterdienst 640763a 10 0 Déneigement (engin) Service hivernal<br />

Schneeräummaschine Schneecharakterisierung 640760b 10 13 Déneigement (engin) Caractéristiques de la neige<br />

Schneeräummaschine Winterdienst 640763a 10 2 Déneigement (engin) Service hivernal<br />

Schneeräummaschine Wurfweite und Wurfhöhe 640763a 10 5 Engin de déneigement Distance et hauteur de projection<br />

Schneeräummaschine Wartung 640763a 10 8 Engin de déneigement Maintenance<br />

Schneeräummaschine Bahnverlad 640763a 10 8 Engin de déneigement Transport par rail<br />

Schneeräummaschine Fräse 640763a 10 7 Engin de déneigement Fraiseuse<br />

Schneeräummaschine Frässchleuder 640763a 10 7 Engin de déneigement Turbofraise<br />

Schneeräummaschine Räumhöhe 640763a 10 5 Engin de déneigement Hauteur de déblaiement<br />

Schneeräummaschine Räumbreite 640763a 10 5 Engin de déneigement Largeur de déblaiement<br />

Schneeräummaschine Schleuder 640763a 10 7 Engin de déneigement Turbine<br />

Schneeräummaschine KorrosionsschutzGénie biologique 640763a 10 8 Engin de déneigement Portection antirouille<br />

Schneeräummaschine Konstruktion 640763a 10 8 Engin de déneigement Construction<br />

Schneeräummaschine Prüf- und Beurteilungskriterien 640763a 10 8 Engin de déneigement Critère d’examen et d’évaluation<br />

Schneeräummaschine Räumleistung 640763a 10 8 Engin de déneigement Rendement du déneigement<br />

Schneeräummaschine Fahrerhausgestaltung 640763a 10 8 Engin de déneigement Equipement de cabine<br />

Schneeräummaschine Traktionsmittel 640763a 10 7 Engin de déneigement Moyens de traction<br />

Schneeräummaschine Gewichte und Achslasten 640763a 10 8 Engin de déneigement Poids et charges par essieu<br />

Schneeräumung Winterdienst 640761b 10 0 Déneigement Service hivernal<br />

Schneeräumung Schneepflug 640757a 10 5 Déneigement Chasse-neige<br />

Schneeräumung Eishobel 640757a 10 5 Déneigement Rabot à glace<br />

Schneeräumung La<strong>des</strong>chaufel 640757a 10 5 Déneigement Pelle chargeuse<br />

Schneeräumung Planiergerät 640757a 10 5 Déneigement Niveleuse<br />

Schneeräumung Schneebürste 640757a 10 5 Déneigement Brosse à neige<br />

Schneeräumung Schneefräse 640757a 10 5 Déneigement Fraise à neige<br />

Schneeräumung Schneefrässchleuder 640757a 10 5 Déneigement Turbofraise à neige<br />

Schneeräumung Dringlichkeitsstufen 640756a 10 5 Déneigement Degrés d’urgence<br />

Schneeräumung Schneecharakterisierung 640760b 10 2 Déneigement Caractéristiques de la neige<br />

Schneeräumung Schneeschleuder 640757a 10 5 Déneigement Turbine à neige<br />

Schneeräumung Vollschnitt 640763a 10 6 Déneigement Déblaiement en pleine section<br />

Schneeräumung Aufladen 640763a 10 6 Déneigement Déblaiement par chargement<br />

Schneeräumung Schichtweise Räumung 640763a 10 6 Déneigement Déblaiement par couches<br />

Schneeräumung Handwall 640763a 10 6 Déneigement Déblaiement de bourrelets de neige<br />

Schneeräumung von Bahnübergängen Winterdienst 640761b 10 22 Déneigement <strong>des</strong> passages à niveau Service hivernal<br />

Schneerutsch Stützwerk 640776b 10 4 Neige (coulée) Ouvrage stabilisation neige<br />

Schneerutschen Winterdienst 640761b 10 24 Coulées de neige Service hivernal<br />

Schneeschicht Schneecharakterisierung 640760b 10 4 Neige (couche de) Caractéristiques de la neige<br />

Schneeschleuder Bewegliche Mittel 640757a 10 5 Turbine à neige Matériel d’intervention<br />

Schneeschmelze Winterdienst 640761b 10 20 Fonte <strong>des</strong> neiges Service hivernal<br />

Schneestützwerk Winterdienst 640776b 10 0 Neige (ouvrage stabilisation) Service hivernal<br />

Schnittgeräte Unterhalt der Bepflanzung 640725b 10 21 Outils de coupe Entretien <strong>des</strong> plantations<br />

Schnittgut Unterhalt der Bepflanzung 640725b 10 0 Produits de coupe Entretien <strong>des</strong> plantations<br />

Schnittgutmenge Grünräume 640671c 6 12 Quantité de produit de coupe Espaces verts<br />

Schnittgutübertragung Grünräume 640671c 6 12 Transfert du produit de coupe Espaces verts<br />

Schnittstaffelung Grünräume 640671c 6 12 Echelonnement <strong>des</strong> coupes Espaces verts<br />

Schnittstelle ISO 22178:2009 671882 7 3 Interface ISO 22178:2009<br />

Schnittstellen Personenverkehr (öffentlicher) 671001 3 22 Interfaces Transports publics de voyageurs<br />

Schnittstellen Erhaltungsmanagement (EMT) 640964 11 9 Interface Gestion de l’entretien (GEI)<br />

Schnittstellenspezifikation ENV ISO 14904:2002 671872 7 0 Spécification <strong>des</strong> interfaces ENV ISO 14904:2002<br />

Schrägparkieren Parkieren 640291a 5 8 Stationnement oblique Stationnement<br />

Schrammbord Parkieren 640291a 5 4 Bordure de protection Stationnement<br />

Schranken Überführungen 640247a 4 18 Barrières Passages supérieurs<br />

Schranken Unterführungen 640246a 4 18 Barrières Passages inférieurs<br />

Schrift Signalisation der Autobahnen 640820a 8 5 Ecriture Signalisation <strong>des</strong> autoroutes<br />

Schrift Signalisation (Haupt- u. Nebenstr.) 640817d 8 6 Ecriture Signalisation (rout. princip., sec.)<br />

Schrift Strassensignale 640830c 8 0 Ecriture Signaux routiers<br />

Schrift Strassensignale 640829a 8 13 Ecriture Signaux routiers<br />

Schrift (Boden-) Markierung Haupt-/Nebenstrassen 640862 8 24 Inscription sur la chaussée Marquage routes principales/second.<br />

Schriften Markierungen 640850a 8 6 Ecriture Marquages<br />

Schriftgrössen Strassensignale 640821a 8 6 Grandeurs d’écriture Signaux routiers<br />

Schrumpfgrenze Böden 670345b 13 3 Limite de retrait Sols<br />

Schubspannungs-Rheometer CEN/TS 15325:2008 670521 12 0 Rhéomètre à contrainte de cisaillem. CEN/TS 15325:2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!