22.01.2014 Views

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

641 005 Normenwerk <strong>des</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, März 2013 – Stichwortverzeichnis / Recueil <strong>des</strong> <strong>normes</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, mars 2013 – Nomenclature technique et contractuelle 115<br />

Critère de recherche Critère explicatif SN/SNR Vol Ch Suchkriterium Erläuterungskriterium<br />

Stratégie (modèle) Chaussée 640931 11 4 Strategiemodell Fahrbahn<br />

Stratégie (modèles de) Guide réalisation SGE 640902 11 13 Strategiemodell Leitfaden Einführung MSE<br />

Stratégie générale ISO 22178:2009 671882 7 3 Kontrollstrategie ISO 22178:2009<br />

Stratégies Gestion <strong>des</strong> rampes 640807 7 9 Strategien Rampenbewirtschaftung<br />

Structuration en catégories Gestion de l’entretien 640986 11 7 Kategorisierung Erhaltungsmanagement<br />

Structure Dispositifs de contrôle automatiques 671971 7 5 Aufbau Kontrollanlagen (automatische)<br />

Structure Gestion de l’entretien <strong>des</strong> chaussées 640925b+ 11 16 Gliederung Erhaltungsmanagement d. Fahrbahn<br />

Structure de la surface Couches de surface en béton 640461b 9 0 Oberflächenstruktur Betondecken<br />

Structure <strong>des</strong> accotements Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée 640354 5 35 Bankettaufbau Strassenentwässerung<br />

Structure <strong>des</strong> chaussées Dimensionnement 640324 5 0 Strassenaufbau Dimensionierung<br />

Structure <strong>des</strong> coûts Partie constitutive du projet 641700 1 7 Kostenstruktur Bestandteile <strong>des</strong> Projektes<br />

Structure <strong>des</strong> données EN ISO 14816:2005 671867-3 7 0 Datenstrukturen EN ISO 14816:2005<br />

Structure <strong>des</strong> suites de tests SN EN 15876-1:2010+A1:2012 671316-1 7 0 Prüfreihenstruktur SN EN 15876-1:2010+A1:2012<br />

Structure porteuse renversable Sécurité passive 640560 6 4 Tragkonstruktion (umfahrbare) Passive Sicherheit<br />

Structure porteuse renversable Dispositifs de retenue de véhicules 640561 6 4 Tragkonstruktion (umfahrbare) Fahrzeug-Rückhaltesysteme<br />

Structure porteuse renversable Sécurité passive 640569 6 6 Umfahrbare Tragkonstruktion Passive Sicherheit<br />

Structure porteuse rigide Sécurité passive 640560 6 4 Tragkonstruktion (starre) Passive Sicherheit<br />

Structure porteuse rigide Sécurité passive 640569 6 5 Starre Tragkonstruktion Passive Sicherheit<br />

Structure support EN 12767:2007 640569-1a 6 4 Tragkonstruktion EN 12767:2007<br />

Structure support Sécurité passive 640569 6 4 Tragkonstruktion Passive Sicherheit<br />

Structures de données, numérotation CEN ISO/TS 17262:2003 671894-2 7 0 Nummerierung, Datenstrukturen CEN ISO/TS 17262:2003<br />

Structures de soutènement EN 13251:2000/A1:2005 670251b-NA 12 0 Stützbauwerke EN 13251:2000/A1:2005<br />

Structures porteuses Géosynthétiques 670242 12 0 Tragwerke Geokunststoffe<br />

Structures porteuses permanentes Géosynthétiques 670242 12 4 Tragwerke (permanente) Geokunststoffe<br />

Structures porteuses temporaires Géosynthétiques 670242 12 4 Tragwerke (temporäre) Geokunststoffe<br />

Structures souterraines EN 13491:2004/A1:2006 670272-NA 12 0 Tiefbauwerke EN 13491:2004/A1:2006<br />

Structures souterraines EN 13256:2000/A1:2005 670256b-NA 12 0 Tiefbauwerke EN 13256:2000/A1:2005<br />

Structures supports EN 12767:2007 640569-1a 6 0 Tragkonstruktionen EN 12767:2007<br />

Structures supports Sécurité passive 640569 6 0 Tragkonstruktionen Passive Sicherheit<br />

Structures supports Equipements routiers 640569 6 0 Tragkonstruktionen Strassenausstattung<br />

Subcategories Traffic surveys 640015a d,e 2 0 Subkategorien Verkehrserhebungen<br />

Subdivision en intervalles Sécurité routière 641716 1 22 Intervallisieren Strassenverkehrssicherheit<br />

Substances mobiles Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée 640347 5 10 Substanzen (mobile) Strassenentwässerung<br />

Substances particulaires Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée 640347 5 20 Partikuläre Stoffe Strassenentwässerung<br />

Substances volatiles EN 15466-3:2009 670673a 13 0 Flüchtige Anteile EN 15466-3:2009<br />

Substitution totale Structure <strong>des</strong> chaussées 640324 5 33 Totaler Ersatz Strassenaufbau<br />

Suites <strong>des</strong> accidents Accidents de la circulation routière 640010+ 3 17 Unfallfolgen Strassenverkehrsunfälle<br />

Suivi env. de phase de réalisation Environnement 640610b 2 5 Umweltbaubegleitung Umwelt<br />

Suivi environnemental Environnement 640610b 2 4 Umweltbegleitung Umwelt<br />

Sulfate soluble dans l’acide EN 13285:2010 670119-NA 12 18 Säurelösliches Sulfat EN 13285:2010<br />

Sulfate soluble dans l’acide EN 13242:2002/A1:2007 670119-NA 12 18 Säurelösliches Sulfat EN 13242:2002/A1:2007<br />

Sulfates solubles dans l’eau EN 12620:2002/A1:2008 670102b-NA 12 24 Wasserlösliche Sulfate EN 12620:2002/A1:2008<br />

Sulfates solubles dans l’eau EN 13285:2010 670119-NA 12 20 Wasserlösliche Sulfate EN 13285:2010<br />

Sulfates solubles dans l’eau EN 13242:2002/A1:2007 670119-NA 12 20 Wasserlösliche Sulfate EN 13242:2002/A1:2007<br />

Sulfates solubles dans l’acide EN 13055-1:2002/AC:2004 670107-1-NA 12 22 Sulfat (säurelösliches) EN 13055-1:2002/AC:2004<br />

Sulfates solubles dans l’acide EN 13139:2002/AC:2004 670101-NA 12 17 Sulfat (säurelösliches) EN 13139:2002/AC:2004<br />

Superstructure Rail et traverse et ballast 640302b 4 7 Oberbau (Gleiskörper) Schiene u. Schwelle u. Schotter<br />

Superstructure Superstructure sans liants 640741 3 4 Oberbau Oberbau (ungebundener)<br />

Superstructure (renforcement) Etablissement du projet 640733b 11 4 Oberbau (Verstärkung) Vorgehen der Projektierung<br />

Superstructure (renforcement) Stabilisation <strong>des</strong> sols 640506a 9 1 Oberbau (Verstärkung) Bodenstabilisierung<br />

Superstructure dimensionnement Gel et dégel 670321a 13 1 Oberbau (Dimensionierung) Frost und Auftauen<br />

Superstructure sans liants Surfaces de circulation 640744 9 0 Oberbau (ungebundener) Verkehrsflächen<br />

Superstructure sans liants Surfaces de circulation 640741 3 0 Oberbau (ungebundener) Verkehrsflächen<br />

Superstructure sans liants Aires de stationnement 640743 5 0 Oberbau (ungebundener) Parkplätze<br />

Superstructure sans liants Routes 640742 5 0 Oberbau (ungebundener) Strassen<br />

Superstructures Superstructure sans liants 640744 9 4 Oberbau Oberbau (ungebundener)<br />

Superviser Conditions générales pour la constr. 507701f ABB 12 Oberaufsicht Allgemeine Bedingungen Bau<br />

Supplément bidirectionnel Profil géométrique type 640201 4 7 Zuschlag (Gegenverkehrs-) Geometrisches Normalprofil<br />

Support Matériaux bitumineux coulés à froid 640416-NA 12 15 Unterlage Dünne Asphaltdeckschichten<br />

Support Enrobés bitumineux compactés 640430b 9 26 Unterlage Walzasphalt<br />

Support EN 12271: 2006 640415d-NA 9 13 Unterlage EN 12271: 2006<br />

Support EN 12271: 2006 640415d-NA 9 19 Unterlage EN 12271: 2006<br />

Support en béton Systèmes d’étanchéité 640450a 9 5 Betonuntergrund Abdichtungssysteme<br />

Support en bois Systèmes d’étanchéité 640451 9 0 Holzuntergrund Abdichtungssysteme<br />

Support en bois Systèmes d’étanchéité 640451 9 26 Holzuntergrund Abdichtungssysteme<br />

Support en treillis Sécurité passive 640569 6 11 Fachwerkständer Passive Sicherheit<br />

Support utilitaire EN 12767:2007 640569-1a 6 6 Versorgungsmast EN 12767:2007<br />

Supports d’appui Transports publics de voyageurs 671001 3 25 Lagerung Personenverkehr (öffentlicher)<br />

Suppression de course TP Télématique routière 671921 7 4 Kursausfall ÖV Strassenverkehrstelematik<br />

Surconsolidation Principes pour une classification 670004-2b-NA 12 18 Überkonsolidation Grundlagen von Bodenklassifizierung<br />

Surface Enrobés bitumineux compactés 640430b 9 35 Oberfläche Walzasphalt<br />

Surface brute de plancher Recensements du trafic 640015a d,f 2 11 Bruttogeschossfläche Verkehrserhebungen<br />

Surface brute de plancher Stationnement 640283 2 7 Bruttogeschossfläche Parkieren<br />

Surface brute de plancher Stationnement 640281 2 5 Bruttogeschossfläche Parkieren<br />

Surface de débord Stationnement 640291a 5 4 Überhangstreifen Parkieren<br />

Surface de plancher Stationnement (vélos) 640065 2 11 Geschossfläche Parkieren (Velos)<br />

Surface de roulement Surface de la couche de roulement 640302b 4 5 Fahrbahnoberfläche Oberfläche der Deckschicht<br />

Surface de vente Recensements du trafic 640015a d,f 2 12 Verkaufsfläche Verkehrserhebungen<br />

Surface de vente Stationnement 640283 2 8 Verkaufsfläche Parkieren<br />

Surface de vente Stationnement (vélos) 640065 2 12 Verkaufsfläche Parkieren (Velos)<br />

Surface de vente Stationnement 640281 2 5 Verkaufsfläche Parkieren<br />

Surface <strong>des</strong> chaussées Conception de l’espace routier 640214 4 8 Fahrbahnoberflächen Entwurf <strong>des</strong> Strassenraums<br />

Surface d’impact dure Garde-corps 640568 6 11 Ebene (harte) Geländer<br />

Surface d’impact inclinée Garde-corps 640568 6 11 Ebene (geneigte) Geländer<br />

Surface d’impact meuble Garde-corps 640568 6 11 Ebene (weiche) Geländer<br />

Surface donatrice Espaces verts 640671c 6 12 Spenderfläche Grünräume<br />

Surface glissante Entretien <strong>des</strong> chaussées bitumineuses 640732a 11 13 Oberflächenglätte Erhaltung bitumenhaltiger Oberbauten

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!