22.01.2014 Views

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

641 005 Normenwerk <strong>des</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, März 2013 – Stichwortverzeichnis / Recueil <strong>des</strong> <strong>normes</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, mars 2013 – Nomenclature technique et contractuelle 23<br />

Suchkriterium Erläuterungskriterium SN/SNR Bd Zi Critère de recherche Critère explicatif<br />

Boden Abrollversuch 670365a 13 1 Sol Essai d’orniérage<br />

Boden Erdbau 640582 9 0 Sol Terrassement<br />

Boden Stabilisierung mit bit. Bindemittel 640506a 9 5 Sol Stabilisation aux liants bitumineux<br />

Boden Erfassung <strong>des</strong> Ausgangszustan<strong>des</strong> 640582 9 0 Sol Inventaire de l’état initial<br />

Boden Erfassung <strong>des</strong> Ausgangszustan<strong>des</strong> 640582 9 3 Sol Inventaire de l’état initial<br />

Boden Kartierung 640582 9 3 Sol Cartographie<br />

Boden Schutz von Bäumen 640577a 9 4 Sol Protection <strong>des</strong> arbres<br />

Boden Schutzmassnahmen 640582 9 5 Sol Mesure de protection<br />

Boden Frosthebungsversuch 670321a 13 0 Sol Essai de gonflement au gel<br />

Boden Wahl der Vegetationstypen 640660b 2 7 Sol Choix <strong>des</strong> types de végétation<br />

Boden Grundlagen 640581a 9 0 Sol Bases<br />

Boden <strong>VSS</strong>-Gerät Plattendruckversuch 670312b 13 0 Sol Appareil <strong>VSS</strong> essai charge av plaque<br />

Boden CBR-Versuch nach dem Auftauen 670321a 13 0 Sol Essai CBR après dégel<br />

Boden Parameter geotechnischer Versuche 670300 13 0 Sol Paramètres essais géotechniques<br />

Boden Plattendruckversuch EV und ME 670317b 13 0 Sol Essai de plaque EV et ME<br />

Boden Stabilisierung mit bit. Bindemittel 640506a 9 0 Sol Stabilisation aux liants bitumineux<br />

Boden Schutzmassnahmen 640583 9 5 Sol Mesures de protection<br />

Boden Flächenschutz 640583 9 5 Sol Minimisation <strong>des</strong> emprises<br />

Boden Zwischenlagerung 640583 9 4 Sol Entreposage<br />

Boden Erdbau 640583 9 0 Sol Terrassement<br />

Boden Prüfung <strong>des</strong> Karbonatgehaltes 670371 13 0 Sol Détermination teneur en carbonates<br />

Boden Hydraulisch gebundene Gemische 640507-NA 9 5 Sol Mélanges traités aux liants hydrauli<br />

Boden Alleebäume 640677 6 18 Sol Arbres d’alignement<br />

Boden Wiederherstellung 640583 9 6 Sol Remise en place<br />

Boden Abnahme 640583 9 6 Sol Restitution<br />

Boden Baumartenwahl 640678a 6 7 Sol Choix <strong>des</strong> essences<br />

Böden EN ISO 14688-1:2002/AC:2005 670004-1b 12 0 Sols EN ISO 14688-1:2002/AC:2005<br />

Böden Organische Beimengungen 670370a 13 0 Sols Matières organiques<br />

Böden Druckfestigkeit (einaxiale) 670352a 13 0 Sols Résistance à la compression uniaxiale<br />

Böden Konsistenzgrenzen 670345b 13 0 Sols Limites de consistance<br />

Böden Taschenpenetrometer 670350a 13 0 Sols Pénétromètre de poche<br />

Boden (behandelter) EN 13286-49:2004 670330-49 13 0 Sols traités EN 13286-49:2004<br />

Boden (Freiheit) Streugerät 640774a 10 8 Sol (garde au) Epandeuse<br />

Boden (Fruchtbarkeit) Erdbau 640581a 9 5 Fertilité du sol Terrassement<br />

Boden (Fruchtbarkeit) Bodenschutz 640583 9 3 Sol (fertilité) Protection le sol<br />

Boden (Horizonte) Erdbau 640581a 9 6 Sol (horizons) Terrassement<br />

Boden (Versuch) Abbaubare Böden 670360a 13 0 Sol (essai) Sols exploitables<br />

Bodenart Erdbau 640581a 9 8 Sol (texture) Terrassement<br />

Bodenart Erdbau 640581a 9 3 Sol (texture) Terrassement<br />

Bodenaushub Triage 640582 9 4 Matériau terreux Tri<br />

Bodenbewehrung ISO/TR 20432:2007/C1:2008 670266 13 0 Renforcement du sol ISO/TR 20432:2007/C1:2008<br />

Bodendecker Bepflanzung, Ausführung 640675b 6 11 Couvre-sol Plantation, exécution<br />

Bodenfilter <strong>des</strong> Randstreifens Strassenentwässerung 640354 5 6 Couche filtrante <strong>des</strong> bas-côtés Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée<br />

Bodenklassifizierung nach USCS Grundlagen von Bodenklassifizierung 670004-2b-NA 12 10 Classification selon USCS Principes pour une classification<br />

Bodenkunde Ausschreibungsvorgabe 640582 9 6 Pédologie Cahier <strong>des</strong> charges<br />

Bodennutzung Umwelt 640027 2 12 Sol (affectation du) Environnement<br />

Bodenschutz Strassenentwässerung 640354 5 32 Protection du sol Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée<br />

Bodenschutz Strassenentwässerung 640340a 5 15 Protection du sol Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée<br />

Bodenschutz Maschineneinsatz 640583 9 5 Sol (protection du) Engagement <strong>des</strong> machines<br />

Bodenschutz (physikalisch) Baustellenmethoden 640583 9 6 Sol (protection physique) Méthode application sur terrain<br />

Bodenschutz (physikalisch) Feld- und Labormethoden 640583 9 6 Sol (protection physique) Méthode au champ et laboratoire<br />

Bodenskelett Erdbau 640581a 9 9 Pierrosité du sol Terrassement<br />

Bodenskelett Erdbau 640581a 9 3 Pierrosité du sol Terrassement<br />

Bodenstabilisierung mit Kalk Hydraulisch gebundene Gemische 640507-NA 9 6 Sol stabilisé à la chaux Mélanges traités aux liants hydrauli<br />

Bodenstabilisierungen Gebundene Gemische 640490 9 10 Stabilisations <strong>des</strong> sols Mélanges traités<br />

Bodentyp Erdbau 640581a 9 3 Sol (types) Terrassement<br />

Bodentyp Erdbau 640581a 9 7 Sol (types) Terrassement<br />

Bodenverbesserung m granul Hochofen EN 14227-12:2006 640500-12 9 0 Sol traité au laitier EN 14227-12:2006<br />

Bodenverbesserung m hydr Tragschich EN 14227-13:2006 640500-13 9 0 Sol traité au liant hydrauli routier EN 14227-13:2006<br />

Bodenverbesserung mit Flugasche EN 14227-14:2006 640500-14 9 0 Sol traité à la cendre volante EN 14227-14:2006<br />

Bodenverbesserung mit Kalk Hydraulisch gebundene Gemische 640507-NA 9 7 Sol amélioré à la chaux Mélanges traités aux liants hydrauli<br />

Bodenverbesserung mit Kalk Hydraulisch gebundene Gemische 640507-NA 9 0 Sol traité à la chaux Mélanges traités aux liants hydrauli<br />

Bodenverbesserung mit Zement EN 14227-10:2006 640500-10 9 0 Sol traité au ciment EN 14227-10:2006<br />

Bodenversiegelung Kosten-Nutzen-Analysen 641828 2 0 Imperméabilisation <strong>des</strong> sols Analyses coûts/avantages de trafic r<br />

Bodenvorbereitung Grünräume 640671c 6 8 Préparation du sol Espaces verts<br />

Bögen (kurze) Verbreiterung der Fahrbahn 640105b 4 7 Faible longueur Surlargeur en courbe<br />

Bogen (Übergangs-) Querruck 640100a 4 6 Courbe de raccordement Variation accélération centrifuge<br />

Bogendurchlass Fauna und Verkehr 640696 2 41 Ponceau en arc Faune et trafic<br />

Bogenpflästerung Pflästerungen 640480a 9 16 Pavage en arc Pavages<br />

Bogentreppe Fussgänger- leichter Zweiradverkehr 640238 4 3 Escalier courbe Trafic <strong>des</strong> piétons deux-roues légers<br />

Bohrkerne EN 12697-22:2003/A1:2007 670422a-NA 13 8 Carottes EN 12697-22:2003/A1:2007<br />

Bohrkerne EN 13863-3:2004 640470-3 9 0 Carottes EN 13863-3:2004<br />

Bonus-Malus Baustelle 641505a 1 3 Bonus-malus Chantier<br />

Boot (Vermietung) Touristische Signalisation 640827c 8 20 Bateau (location de) Signalisation touristique<br />

Borde Strassenentwässerung 640356 5 7 Bords de chaussée Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée<br />

Bordsteine Abschlüsse für Verkehrsflächen 640481a 9 4 Bordures de trottoir Bordures pour zones de circulation<br />

Bordsteine aus Beton EN 1340:2003/AC:2006 640483-3b-NA 9 0 Bordures en béton EN 1340:2003/AC:2006<br />

Bordsteine aus Naturstein EN 1343:2001 640484-3a-NA 9 0 Bordures de pierre naturelle EN 1343:2001<br />

Bordure stradali Sistemi di smaltimento delle acque 640699a+ i,f 2 11 Bordures Systèmes d’évacuation <strong>des</strong> eaux<br />

Böschung Strassenunterhalt, Reinigung 640720c 10 18 Talus Entretien <strong>des</strong> routes, nettoyage<br />

Böschung Strasse ohne Belag 640722b 10 10 Talus Route non revêtue<br />

Böschung (Bahn-) Unterhalt der Grünflächen 671560 6 4 Talus ferroviaire Entretien <strong>des</strong> espaces verts<br />

Böschungen (steile) Geländer 640568 6 9 Talus rai<strong>des</strong> Garde-corps<br />

Böschungskataster Unterhalt der Grünflächen 671560 6 12 Cadastre <strong>des</strong> talus Entretien <strong>des</strong> espaces verts<br />

Böschungsneigungen Grabarbeiten 640535c 9 9 Pentes <strong>des</strong> talus Travaux de fouilles<br />

Böschungspflästerungen Ingenieurbiologie 640621 2 29 Empierrements <strong>des</strong> talus Génie biologique<br />

Botanischer Garten Touristische Signalisation 640827c 8 20 Botanique (jardin) Signalisation touristique

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!