22.01.2014 Views

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

641 005 Normenwerk <strong>des</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, März 2013 – Stichwortverzeichnis / Recueil <strong>des</strong> <strong>normes</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, mars 2013 – Nomenclature technique et contractuelle 98<br />

Critère de recherche Critère explicatif SN/SNR Vol Ch Suchkriterium Erläuterungskriterium<br />

Qualité antidérapante Dallages 640482a 9 33 Griffigkeit Plattendecken<br />

Qualité antidérapante Méthode de mesure 640510b 11 0 Griffigkeit Messverfahren<br />

Qualité antidérapante Conception de l’espace routier 640214 4 8 Griffigkeit Entwurf <strong>des</strong> Strassenraums<br />

Qualité antidérapante EN 12271: 2006 640415d-NA 9 26 Griffigkeit EN 12271: 2006<br />

Qualité antidérapante Matériaux bitumineux coulés à froid 640416-NA 12 24 Griffigkeit Dünne Asphaltdeckschichten<br />

Qualité antidérapante Entretien <strong>des</strong> chaussées 640735b 11 23 Griffigkeit Erhaltung <strong>des</strong> Oberbaus<br />

Qualité antidérapante Gestion de l’entretien <strong>des</strong> chaussées 640925b 11 13 Griffigkeit Erhaltungsmanagement d. Fahrbahn<br />

Qualité antidérapante Bordures de quai préfabriquées 671256a 4 12 Griffigkeit Perronkanten (vorfabrizierte)<br />

Qualité antidérapante Pavages 640480a 9 35 Griffigkeit Pflästerungen<br />

Qualité d’image EN ISO 15008:2009 671893a 1 3 Bildqualität EN ISO 15008:2009<br />

Qualité de la position Système d’information de la route 640910-5 11 4 Lagequalität Strasseninformationssystem<br />

Qualité de l’image Dispositifs de contrôle automatiques 671971 7 13 Bildqualität Kontrollanlagen (automatische)<br />

Qualité <strong>des</strong> couches Déflexions 640330a 5 10 Qualität der Schichten Deflektionen<br />

Qualité <strong>des</strong> données Système d’information de la route 640910-5 11 5 Datenqualität Strasseninformationssystem<br />

Qualité <strong>des</strong> fines EN 12620:2002/A1:2008 670102b-NA 12 15 Qualität der Feinanteile EN 12620:2002/A1:2008<br />

Qualité <strong>des</strong> fines EN 13285:2010 670119-NA 12 14 Qualität der Feinanteile EN 13285:2010<br />

Qualité <strong>des</strong> fines EN 13242:2002/A1:2007 670119-NA 12 14 Qualität der Feinanteile EN 13242:2002/A1:2007<br />

Qualité <strong>des</strong> fines EN 13139:2002/AC:2004 670101-NA 12 13 Qualität der Feinanteile EN 13139:2002/AC:2004<br />

Qualité <strong>des</strong> fines EN 13043:2002/AC:2004 670103b-NA 12 13 Qualität der Feinanteile EN 13043:2002/AC:2004<br />

Qualité <strong>des</strong> matériaux de constr. Bordures de quai préfabriquées 671256a 4 11 Baustoffqualität Perronkanten (vorfabrizierte)<br />

Qualité du béton Entretien <strong>des</strong> chaussées 640735b 11 15 Betonqualität Erhaltung <strong>des</strong> Oberbaus<br />

Quantifier les effets Sécurité routière 641712 1 10 Quantifizierung der Auswirkungen Strassenverkehrssicherheit<br />

Quantile Surveillance automatique 671973 7 22 Quantil Automat Verkehrszustandserfassung<br />

Quantité de produit de coupe Espaces verts 640671c 6 12 Schnittgutmenge Grünräume<br />

Quantité matériaux étrangers EN 12697-42:2005 670442 13 0 Fremdstoffgehalt EN 12697-42:2005<br />

Quartiers Sécurité routière 641716 1 1 Quartiere Strassenverkehrssicherheit<br />

Quasi-accidents Quasi-accidents 640010 3 3 Fastunfälle Fastunfälle<br />

Questionnaire Enquête de circulation 640003 2 4 Fragebogen Verkehrsbefragung<br />

Questionnaire Préqualification 641610+ 1 0 Fragebogen Präqualifikation<br />

Quote-part du volume de trafic Stationnement 640283 2 11 Verkehrsaufkommensrate Parkieren<br />

Rabot à glace Matériel d’intervention 640757a 10 5 Eishobel Bewegliche Mittel<br />

Raccord Réparation définitive revêtements 640731b 11 13 Anschluss Definitive Reparatur Beläge<br />

Raccordement Dispositifs de retenue de véhicules 640561 6 4 Übergangskonstruktion Fahrzeug-Rückhaltesysteme<br />

Raccordement (choix) Profil en long 640110 4 6 Ausrundung (Gestaltung) Vertikale Linienführung<br />

Raccordement (courbe) Eléments du tracé en plan 640100a 4 5 Übergangsbogen Elemente horizontaler Linienführung<br />

Raccordement (longueur) Profil en long 640110 4 12 Ausrundung (Länge) Vertikale Linienführung<br />

Raccordement (rayon) Accès riverain 640050 5 7 Einlenkungsradius Grundstückzufahrt<br />

Raccordement (rayon) Profil en long 640110 4 7 Ausrundung (Radien) Vertikale Linienführung<br />

Raccordement aux routes Passages supérieurs 640247a 4 23 Anschluss an Strassen Überführungen<br />

Raccordement aux routes Passages inférieurs 640246a 4 23 Anschluss an Strassen Unterführungen<br />

Raccordement concave valeur Profil en long 640110 4 7 Wanne (Richtwerte) Vertikale Linienführung<br />

Raccordement convexe (valeur) Profil en long 640110 4 7 Kuppe (Richtwerte) Vertikale Linienführung<br />

Raccordement convexe (visible) Profil en long 640110 4 12 Kuppe (Sichtweite) Vertikale Linienführung<br />

Raccordement écart av. tangente Profil en long 640110 4 11 Ausrundung (Höhenabstich) Vertikale Linienführung<br />

Raccordement éléments géométr. Profil en long 640110 4 11 Ausrundung (geometr. Elemente) Vertikale Linienführung<br />

Raccordement longueur tangente Profil en long 640110 4 11 Ausrundung (Tangentenlänge) Vertikale Linienführung<br />

Raccordements Dallages 640482a 9 18 Anschlüsse Plattendecken<br />

Raccordements Passages supérieurs 640247a 4 23 Anschlüsse Überführungen<br />

Raccordements Passages inférieurs 640246a 4 23 Anschlüsse Unterführungen<br />

Raccordements Pavages 640480a 9 21 Anschlüsse Pflästerungen<br />

Raccordements concaves Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée 640356 5 14 Wannen Strassenentwässerung<br />

Raccordements convexes Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée 640356 5 13 Kuppen Strassenentwässerung<br />

Raccords Enrobés bitumineux compactés 640430b 9 29 Anschlüsse Walzasphalt<br />

Raccords transversaux Couches traitées 640491 9 15 Queranschlüsse Hydraulisch gebundene Schichten<br />

Racines Choix <strong>des</strong> essences 640678a 6 15 Wurzeln Baumartenwahl<br />

Racines Arbres d’alignement 640677 6 17 Wurzeln Alleebäume<br />

Radar météorologique Information météorologique 640754a 10 7 Radar (Wetter-) Wetterinformation<br />

Radio Moyen de télécommunication 640712a 10 4 Funk Telekommunikationsmittel<br />

Radio Moyen de télécommunication 640712a 10 4 Funk Telekommunikationsmittel<br />

Radio (discipline) Trafic radiotéléphonique 640712a 10 18 Funkdisziplin Funkverkehr<br />

Radio Data System EN ISO 14819-2:2003 671869-2 7 0 Radio Data System EN ISO 14819-2:2003<br />

Radio Data System ENV 12313-4:2000 671841-4 7 0 Radio Data System ENV 12313-4:2000<br />

Radiotéléphonie Entretien <strong>des</strong> routes 640712a 10 0 Sprechfunk Strassenunterhalt<br />

Radiotéléphonie Moyen de télécommunication 640712a 10 2 Funkanlage (Sprechfunk-) Telekommunikationsmittel<br />

Radiotéléphonique équipement Radiotéléphonie 640712a 10 16 Funkmaterial Sprechfunk<br />

Rail – Route Tracés parallèles 671253 4 0 Schiene – Strasse Parallelführung<br />

Rail de balisage Dispositif de balisage 640885c 8 24 Leitschiene Leiteinrichtung<br />

Rainette verte Protection <strong>des</strong> amphibiens 640698a 2 27 Frosch (Laub-) Schutz der Amphibien<br />

Ralentissement du trafic routier Protection <strong>des</strong> amphibiens 640699a 2 16 Verlangsamung Strassenverkehr Schutz der Amphibien<br />

Ramifications Numérotation (jonctions) 640824a 8 0 Verzweigungen Nummerierung (Anschlüsse)<br />

Ramifications Signalisation <strong>des</strong> autoroutes 640820a 8 11 Verzweigungen Signalisation der Autobahnen<br />

Rampe Trafic <strong>des</strong> piétons deux-roues légers 640238 4 3 Rampe Fussgänger- leichter Zweiradverkehr<br />

Rampe Calcul <strong>des</strong> immissions 640578 6 5 Rampe Berechnung der Immissionen<br />

Rampe Stationnement 640291a 5 4 Rampe Parkieren<br />

Rampe Stationnement 640284 2 9 Rampe Parkieren<br />

Rampe Tracé 640138b 4 0 Steigungen Linienführung<br />

Rampe Autoroutes en section courante 640018a 3 11 Steigung Freie Strecke auf Autobahnen<br />

Rampe Critères d’utilisation 640800 7 11 Rampe Einsatzkriterien<br />

Rampe à gradins Trafic <strong>des</strong> piétons deux-roues légers 640238 4 3 Treppenweg Fussgänger- leichter Zweiradverkehr<br />

Rampe d’accès Gestion <strong>des</strong> rampes 640807 7 11 Zufahrtsrampe Rampenbewirtschaftung<br />

Rampe en enrochements discontinus Faune et trafic 640696 2 6 Aufgelöste Blockrampe Fauna und Verkehr<br />

Rampe hélicoïdale Stationnement 640291a 5 4 Wendelrampe Parkieren<br />

Rampes Passages supérieurs 640247a 4 23 Rampen Überführungen<br />

Rampes Passages inférieurs 640246a 4 23 Rampen Unterführungen<br />

Rampes de jonctions Signaux 640845a 8 18 Anschlussrampen Signale<br />

Rampes et escaliers Stationnement (vélos) 640066 5 26 Rampen und Treppen Parkieren (Velos)<br />

Rampes pour pousser Passages supérieurs 640247a 4 23 Schieberampen Überführungen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!