22.01.2014 Views

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

641 005 Normenwerk <strong>des</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, März 2013 – Stichwortverzeichnis / Recueil <strong>des</strong> <strong>normes</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, mars 2013 – Nomenclature technique et contractuelle 21<br />

Critère de recherche Critère explicatif SN/SNR Vol Ch Suchkriterium Erläuterungskriterium<br />

Chenilles processionnaires Entretien <strong>des</strong> plantations 640725b 10 11 Goldafter Unterhalt der Bepflanzung<br />

Chevreuil Clôture à faune 640693a 2 5 Reh Wildzaun<br />

Chicane directionnelle Protection <strong>des</strong> amphibiens 640699a 2 12 Leitblende Schutz der Amphibien<br />

Chiffon de nettoyage Elimination: ordures ménagères 640727a 10 5 Putzlappen Entsorgung: Siedlungsabfall<br />

Chiffres officieux Analyses coûts/avantages 641824 2 10 Dunkelziffer Kosten-Nutzen-Analysen<br />

Chimique (produit) Elimination: déchets spéciaux 640727a 10 5 Chemikalien (Bau-) Entsorgung: Sonderabfall<br />

Chlorures EN 13055-1:2002/AC:2004 670107-1-NA 12 21 Chloride EN 13055-1:2002/AC:2004<br />

Chlorures EN 13139:2002/AC:2004 670101-NA 12 16 Chloride EN 13139:2002/AC:2004<br />

Chlorures solubles dans l’acide EN 12620:2002/A1:2008 670102b-NA 12 21 Säurelösliche Chloride EN 12620:2002/A1:2008<br />

Chlorures solubles dans l’eau EN 12620:2002/A1:2008 670102b-NA 12 20 Wasserlösliche Chloride EN 12620:2002/A1:2008<br />

Choc thermique EN 1367-5:2011 670904-5 13 0 Hitzebeanspruchung EN 1367-5:2011<br />

Choix Protection <strong>des</strong> amphibiens 640698a 2 14 Auswahl Schutz der Amphibien<br />

Choix Signalisation (rout. princip., sec.) 640817d 8 4 Wahl Signalisation (Haupt- u. Nebenstr.)<br />

Choix Numérotation (jonctions) 640824a 8 5 Festlegung Nummerierung (Anschlüsse)<br />

Choix (dispositifs de protection) Garde-corps 640568 6 0 Wahl (Absturzsicherung) Geländer<br />

Choix de l’emplacement Stationnement (vélos) 640065 2 0 Standortwahl Parkieren (Velos)<br />

Choix de la démarche à appliquer Stationnement 640281 2 7 Wahl <strong>des</strong> anzuwendenden Verfahrens Parkieren<br />

Choix de la procédure Carrefours 640023a 3 6 Wahl <strong>des</strong> Verfahrens Knoten<br />

Choix de la procédure Autoroutes en section courante 640018a 3 5 Wahl <strong>des</strong> Verfahrens Freie Strecke auf Autobahnen<br />

Choix de la procédure Carrefours giratoires 640024a 3 6 Wahl <strong>des</strong> Verfahrens Knoten mit Kreisverkehr<br />

Choix de la superstructure Superstructure sans liants 640743 5 12 Wahl <strong>des</strong> Oberbaus Oberbau (ungebundener)<br />

Choix de la superstructure Superstructure sans liants 640741 3 0 Wahl <strong>des</strong> Oberbaus Oberbau (ungebundener)<br />

Choix <strong>des</strong> espèces Plantation, exécution 640675b 6 0 Artenwahl Bepflanzung, Ausführung<br />

Choix <strong>des</strong> matériaux Génie biologique 640621 2 23 Materialwahl Ingenieurbiologie<br />

Choix du cycle Carrefours 640023a 3 11 Wahl der Umlaufzeit Knoten<br />

Choix du système d’évacuation Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée 640354 5 20 Wahl <strong>des</strong> Entwässerungssystems Strassenentwässerung<br />

Choix du système de repérage Repérage linéaire 640914 11 11 Wahl <strong>des</strong> Bezugssystems Linearer Bezug<br />

Choix du type d’ouvrage Ouvrages de soutènement 640383a 5 9 Typenwahl Stützbauwerke<br />

Choix d’un autre emplacement Traversées 640240 4 11 Verschiebbarkeit Querungen<br />

Ciment EN 14227-5:2004 640496-NA 9 11 Zement EN 14227-5:2004<br />

Ciment EN 14227-1:2004 640496-NA 9 11 Zement EN 14227-1:2004<br />

Ciment EN 12848:2009 670591a 13 0 Zement EN 12848:2009<br />

Ciment Couches de surface en béton 640461b 9 14 Zement Betondecken<br />

Circulation Chantier 641505a 1 14 Verkehr Baustelle<br />

Circulation Voie de dégagement et de retour 640135 4 3 Verkehr Überleitung und Rückleitung<br />

Circulation (arrêt de la) Feux fermeture temporaire <strong>des</strong> voies 640802 7 19 Verkehr (Anhalten) Fahrstreifen-Lichtsignalsystem<br />

Circulation (courants) Temps interverts 640838 7 7 Verkehrsströme (gemeinsame) Zwischenzeiten<br />

Circulation (écoulement de la) Evaluation de l’espace routier 640211 4 6 Verkehrsablauf Bewertung <strong>des</strong> Strassenraumes<br />

Circulation (écoulement de la) Profil géométrique type 640202 4 4 Verkehrsablauf Geometrisches Normalprofil<br />

Circulation (objectifs) Types de routes 640040b 3 4 Verkehrliche Aufgaben Strassentypen<br />

Circulation (planification) Conception de l’espace routier 640210 4 4 Verkehrsplanung Entwurf <strong>des</strong> Strassenraumes<br />

Circulation (régime de) Guidage <strong>des</strong> deux-roues légers 640252 5 3 Verkehrsregime Führung leichter Zweiradverkehr<br />

Circulation (volume) Installation de feux de circulation 640832 7 12 Verkehrsmenge Lichtsignalanlagen<br />

Circulation à distance de block Transports publics de voyageurs 671001 3 10 Fahren im Raumabstand Personenverkehr (öffentlicher)<br />

Circulation à double sens Passage du terre-plein central 640135 4 6 Verkehr (Gegenrichtungs-) Mittelstreifenüberfahrt<br />

Circulation à sens unique Passage du terre-plein central 640135 4 6 Verkehr (Einrichtungs-) Mittelstreifenüberfahrt<br />

Circulation mixte Passages supérieurs 640247a 4 12 Mischverkehr Überführungen<br />

Circulation mixte Passages inférieurs 640246a 4 12 Mischverkehr Unterführungen<br />

Circulation principe technique Route collectrice 640044 3 5 Verkehrstechnischer Grundsatz Sammelstrasse<br />

Circulation principe technique Route de liaison 640043 3 5 Verkehrstechnischer Grundsatz Verbindungsstrasse<br />

Circulation principe technique Route de <strong>des</strong>serte 640045 3 5 Verkehrstechnischer Grundsatz Erschliessungsstrasse<br />

Circulation principe technique Route à grand débit 640041 3 5 Verkehrstechnischer Grundsatz Hochleistungsstrasse<br />

Circulation principe technique Route principale 640042 3 5 Verkehrstechnischer Grundsatz Hauptverkehrsstrasse<br />

Circulation, route affectée Types de routes 640040b 3 5 Verkehrsorientierte Strasse Strassentypen<br />

Circule à une cadence irrégulière Télématique routière 671921 7 4 Verkehrt nicht nach regulär. Fahrp. Strassenverkehrstelematik<br />

Classe de performance Dispositifs de retenue de véhicules 640561 6 4 Leistungsklasse Fahrzeug-Rückhaltesysteme<br />

Classe de risque Accidents de la circulation routière 640010+ 3 19 Risikoklasse Strassenverkehrsunfälle<br />

Classe de trafic pondéral Structure <strong>des</strong> chaussées 640324 5 15 Verkehrslastklasse Strassenaufbau<br />

Classe de tunnel Planification et dimensionnement 640551-2 6 5 Tunnelklasse Planung und Bemessung<br />

Classe granulaire Granulats 670050 12 5 Korngruppe Gesteinskörnungen<br />

Classement Sécurité routière 641716 1 25 Rangfolge Strassenverkehrssicherheit<br />

Classement de points noirs Sécurité routière 641716 1 0 Rangierung von Unfallschwerpunkten Strassenverkehrssicherheit<br />

Classement <strong>des</strong> points noirs Sécurité routière 641716 1 17 Rangierung der Unfallschwerpunkte Strassenverkehrssicherheit<br />

Classes Télématique <strong>des</strong> transports routiers 671941 7 22 Klassen Strassenverkehrstelematik<br />

Classes EN 14188-2:2004 670282a-NA 12 0 Klassen EN 14188-2:2004<br />

Classes Marquages 640877 8 4 Klassen Markierungen<br />

Classes Signaux routiers 640871a 8 6 Klassen Strassensignale<br />

Classes de dureté EN 14188-3:2006 670283a-NA 12 10 Härteklassen EN 14188-3:2006<br />

Classes de mesure Métho<strong>des</strong> de mesure 640551-3 6 5 Klasseneinteilung Methoden zur Messung<br />

Classes de performance ENV 1317-4:2001 640567-4 6 0 Leistungsklassen ENV 1317-4:2001<br />

Classes de pollution Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée 640347 5 22 Belastungsklassen Strassenentwässerung<br />

Classes de portance Structure <strong>des</strong> chaussées 640324 5 6 Tragfähigkeitsklassen Strassenaufbau<br />

Classes de portance Structure <strong>des</strong> chaussées 640324 5 21 Tragfähigkeitsklassen Strassenaufbau<br />

Classes de qualité Surveillance automatique 671973 7 30 Qualitätsklassen Automat Verkehrszustandserfassung<br />

Classes granulaires EN 13285:2010 670119-NA 12 9 Korngruppen EN 13285:2010<br />

Classes granulaires EN 12620:2002/A1:2008 670102b-NA 12 9 Korngruppen EN 12620:2002/A1:2008<br />

Classes granulaires EN 13242:2002/A1:2007 670119-NA 12 9 Korngruppen EN 13242:2002/A1:2007<br />

Classes granulaires EN 12271: 2006 640415d-NA 9 15 Korngruppen EN 12271: 2006<br />

Classes granulaires EN 13139:2002/AC:2004 670101-NA 12 8 Korngruppen EN 13139:2002/AC:2004<br />

Classes granulaires EN 13055-1:2002/AC:2004 670107-1-NA 12 10 Korngruppen EN 13055-1:2002/AC:2004<br />

Classes granulaires EN 13043:2002/AC:2004 670103b-NA 12 8 Korngruppen EN 13043:2002/AC:2004<br />

Classes granulométriques considérées EN 933-11: 2009 / AC: 2009 670902-11-NA 13 8 Berücksichtigter Korngrössenbereich EN 933-11: 2009 / AC: 2009<br />

Classification Sols 670352a 13 8 Klassifikation Böden<br />

Classification Couches de surface en béton 640464 9 17 Klassifizierung Betondecken<br />

Classification EN 1997-2:2007 670002-2-NA 12 15 Klassifikation EN 1997-2:2007<br />

Classification EN ISO 14688-1:2002/AC:2005 670004-1b 12 0 Klassifizierung EN ISO 14688-1:2002/AC:2005<br />

Classification Sols 670350a 13 9 Klassifikation Böden

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!