recueil des normes VSS (641005)
recueil des normes VSS (641005)
recueil des normes VSS (641005)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
641 005 Normenwerk <strong>des</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, März 2013 – Stichwortverzeichnis / Recueil <strong>des</strong> <strong>normes</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, mars 2013 – Nomenclature technique et contractuelle 80<br />
Critère de recherche Critère explicatif SN/SNR Vol Ch Suchkriterium Erläuterungskriterium<br />
Mesures constructives Structure <strong>des</strong> chaussées 640324 5 33 Bauliche Massnahmen Strassenaufbau<br />
Mesures constructives Entretien <strong>des</strong> chaussées 640735b 11 9 Bauliche Massnahmen Erhaltung <strong>des</strong> Oberbaus<br />
Mesures d’aménagement Faune et trafic 640696 2 20 Gestaltungsmassnahmen Fauna und Verkehr<br />
Mesures de compensation Environnement 640610b 2 20 Ersatzmassnahmen Umwelt<br />
Mesures de déflexion Compactage et portance 670311 13 5 Deflektionsmessungen Verdichtung und Tragfähigkeit<br />
Mesures de déflexion Entretien <strong>des</strong> chaussées 640735b 11 14 Deflektionsmessungen Erhaltung <strong>des</strong> Oberbaus<br />
Mesures de la déflexion Déflexions 640330a 5 0 Deflektionsmessungen Deflektionen<br />
Mesures de la portance Structure <strong>des</strong> chaussées 640324 5 20 Tragfähigkeitsmessungen Strassenaufbau<br />
Mesures de protec. à grande échelle Protection <strong>des</strong> amphibiens 640698a 2 14 Schutz (grossräumiger) Schutz der Amphibien<br />
Mesures de protec. à petite échelle Protection <strong>des</strong> amphibiens 640698a 2 14 Schutz (kleinräumiger) Schutz der Amphibien<br />
Mesures de protection Systèmes d’évacuation <strong>des</strong> eaux 640699a+ d,f 2 0 Schutzmassnahmen Entwässerungssysteme<br />
Mesures de protection Systèmes d’évacuation <strong>des</strong> eaux 640699a+ i,f 2 6 Misure di protezione Sistemi di smaltimento delle acque<br />
Mesures de protection Rail – Route 671253 4 0 Schutzmassnahmen Schiene – Strasse<br />
Mesures de protection Protection <strong>des</strong> amphibiens 640698a 2 11 Schutzmassnahmen Schutz der Amphibien<br />
Mesures de protection Rail – Route 671253 4 5 Schutzmassnahmen Schiene – Strasse<br />
Mesures de protection Faune et trafic 640690a 2 5 Schutzmassnahmen Fauna und Verkehr<br />
Mesures de protection Faune et trafic 640694 2 0 Schutzmassnahmen Fauna und Verkehr<br />
Mesures de protection temporaires Protection <strong>des</strong> amphibiens 640699a 2 16 Schutzmassnahmen (temporäre) Schutz der Amphibien<br />
Mesures de remplacement Protection <strong>des</strong> amphibiens 640699a 2 0 Ersatzmassnahmen Schutz der Amphibien<br />
Mesures de sécurité Sécurité passive 640560 6 7 Sicherheitsmassnahmen Passive Sicherheit<br />
Mesures de sécurité Ecrans antibruit 671250b 4 14 Sicherheitsmassnahmen Lärmschutzwände<br />
Mesures d’exploitation Protection contre le bruit du trafic 640574 6 0 Betriebliche Massnahmen Lärmschutz an Strassen<br />
Mesures générales de sécurité Entretien <strong>des</strong> plantations 640725b 10 11 Sicherheitsvorkehrungen (allgemeine Unterhalt der Bepflanzung<br />
Mesures organisationnelles Service hivernal 640750b 10 5 Massnahmen (organisatorische) Winterdienst<br />
Mesures permanentes Service hivernal 640751a 10 8 Massnahmen permanente Winterdienst<br />
Mesures pour les zones habitées Sécurité passive 640562 6 0 Massnahmen in Siedlungsgebieten Passive Sicherheit im Strassenraum<br />
Mesures préventives Systèmes d’évacuation <strong>des</strong> eaux 640699a+ i,f 2 9 Misure di prevenzione Sistemi di smaltimento delle acque<br />
Mesures préventives Systèmes d’évacuation <strong>des</strong> eaux 640699a+ d,f 2 9 Massnahmen (vorbeugende) Entwässerungssysteme<br />
Mesures respectueuses de la faune Faune et trafic 640696 2 13 Faunagerechte Massnahmen Fauna und Verkehr<br />
Mesures techniques Service hivernal 640750b 10 5 Massnahmen (technische) Winterdienst<br />
Mesures temporaires Service hivernal 640751a 10 9 Massnahmen temporäre Winterdienst<br />
Metadata Traffic surveys 640015a d,e 2 4 Metadaten Verkehrserhebungen<br />
Métadonnées Système d’information de la route 640910-5 11 0 Metadaten Strasseninformationssystem<br />
Métadonnées Système d’information de la route 640910-5 11 5 Metadaten Strasseninformationssystem<br />
Métadonnées Recensements du trafic 640015a d,f 2 4 Metadaten Verkehrserhebungen<br />
Métal lourd Tri <strong>des</strong> matériaux terreux 640582 9 4 Schwermetall Triage <strong>des</strong> Bodenaushubes<br />
Métaux Elimination: commerce de ferraille 640727a 10 5 Metalle Entsorgung: Altstoffhandel<br />
Métaux lourds Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée 640347 5 20 Schwermetalle Strassenentwässerung<br />
Météorologie routière Service hivernal 640754a 10 4 Wetter (Strassen-) Winterdienst<br />
Météorologie routière Système d’information 640754a 10 6 Wetter (Strassen-) Informationssystem<br />
Météorologique (information) Service hivernal 640754a 10 0 Wetterinformation Winterdienst<br />
Méth. de constr. combinées Génie biologique 640621 2 12 Kombinierte Bauweisen Ingenieurbiologie<br />
Méth. de constr. en végétat. herbacé Génie biologique 640621 2 5 Krautige Bauweisen Ingenieurbiologie<br />
Méth. de constr.en matériaux inertes Génie biologique 640621 2 11 Tote Bauweisen Ingenieurbiologie<br />
Méth. de constr.en matériaux vivants Génie biologique 640621 2 10 Lebende Bauweisen Ingenieurbiologie<br />
Méthode Analyses coûts/avantages 641821 2 5 Methode Kosten-Nutzen-Analysen<br />
Méthode Repérage linéaire 640913 11 7 Methode Linearer Bezug<br />
Méthode Bitumes et liants bitumineux 670586a 13 5 Methode Bitumen u. bitumenhaltige Bindemittel<br />
Méthode Gestion de l’entretien (GEI) 640964 11 5 Methodik Erhaltungsmanagement (EMT)<br />
Méthode Gestion de l’entretien 640962 11 0 Methodik Erhaltungsmanagement<br />
Méthode au picnomètre EN 1097-7: 2008 670903-7b 12 0 Pyknometer-Verfahren EN 1097-7: 2008<br />
Méthode cône et plateau EN 13702: 2010 670551a 12 0 Platte-Kegel-Verfahren EN 13702: 2010<br />
Méthode d’essai CEN/TS 14418:2005 670780 13 0 Prüfverfahren CEN/TS 14418:2005<br />
Méthode d’essai CEN/TS 14417:2005 670779 13 0 Prüfverfahren CEN/TS 14417:2005<br />
Méthode d’essai EN 14415:2004 670777 13 0 Prüfverfahren EN 14415:2004<br />
Méthode d’essai CEN/TS 14416:2005 670778 13 0 Prüfverfahren CEN/TS 14416:2005<br />
Méthode d’essai EN 14576:2005 670782 13 0 Prüfverfahren EN 14576:2005<br />
Méthode d’essai de traction EN 13587: 2010 670553a 12 0 Zugprüfverfahren EN 13587: 2010<br />
Méthode d’essai sélective EN 12447:2001 670709 13 0 Auswahlprüfverfahren EN 12447:2001<br />
Méthode d’essai sélective EN 14414:2004 670776 13 0 Auswahlprüfverfahren EN 14414:2004<br />
Méthode d’essai sélective EN 14030:2001/A1:2003 670752 13 0 Auswahlprüfverfahren EN 14030:2001/A1:2003<br />
Méthode d’assurage conventionnelle Système de repérage spatial de base 640912-1 11 6 Methode (konventionelle) Basis-Bezugssystem (räumliches)<br />
Méthode de compactage EN 12697-22:2003/A1:2007 670422a-NA 13 8 Verdichtungsmethode EN 12697-22:2003/A1:2007<br />
Méthode de compactage admise EN 12697-22:2003/A1:2007 670422a-NA 13 0 Zulässige Verdichtungsmethode EN 12697-22:2003/A1:2007<br />
Méthode de construction liée Dallages 640482a 9 6 Gebundene Bauweise Plattendecken<br />
Méthode de construction liée Pavages 640480a 9 6 Gebundene Bauweise Pflästerungen<br />
Méthode de construction mixte Dallages 640482a 9 6 Mischbauweise Plattendecken<br />
Méthode de construction mixte Pavages 640480a 9 6 Mischbauweise Pflästerungen<br />
Méthode de construction non liée Dallages 640482a 9 6 Ungebundene Bauweise Plattendecken<br />
Méthode de construction non liée Pavages 640480a 9 6 Ungebundene Bauweise Pflästerungen<br />
Méthode de détermination EN ISO 13438:2004 670712 13 0 Auswahlprüfverfahren EN ISO 13438:2004<br />
Méthode de force-ductilité SN EN 13589:2008 670548 13 0 Kraft-Duktilitäts-Verfahren SN EN 13589:2008<br />
Méthode de mesure Qualité antidérapante 640510b 11 0 Messverfahren Griffigkeit<br />
Méthode de référence EN 12697-4:2005 670404 13 3 Referenzmethode EN 12697-4:2005<br />
Méthode d’échantillonnage EN 932-1:1996 670901-1a 13 0 Probenahmeverfahren EN 932-1:1996<br />
Méthode d’essai EN ISO 9864:2005 670704 13 0 Prüfverfahren EN ISO 9864:2005<br />
Méthode d’essai EN 13286-48:2005 670330-48 13 0 Prüfverfahren EN 13286-48:2005<br />
Méthode d’essai EN 12225:2000 670706 13 0 Prüfverfahren EN 12225:2000<br />
Méthode d’essai EN 14187-5:2003 670655 13 0 Prüfverfahren EN 14187-5:2003<br />
Méthode d’essai EN 13880-5:2004 670635 13 0 Prüfverfahren EN 13880-5:2004<br />
Méthode d’essai pour la préparation EN 13880-6:2004 670636a 13 0 Prüfverfahren zur Vorbereitung EN 13880-6:2004<br />
Méthode d’essai sélective EN 14575:2005 670781 13 0 Orientierungsprüfung EN 14575:2005<br />
Méthode du mouton-pendule SN EN 13588:2008 670554 13 0 Pendelprüfung SN EN 13588:2008<br />
Méthode du paillis hydraulique Espaces verts 640671c 6 11 Hydromulch-Verfahren Grünräume<br />
Méthode du pycnomètre CEN ISO/TS 17892-3:2004/AC:2005 670340-3 13 0 Pyknometerverfahren CEN ISO/TS 17892-3:2004/AC:2005<br />
Méthode du pycnomètre EN 15326:2007/A1:2009 670505b 13 0 Pyknometerverfahren EN 15326:2007/A1:2009<br />
Méthode du résultat individuel EN 13108-21: 2006 / AC: 2008 640431-21b-NA 9 7 Einzelergebnisverfahren EN 13108-21: 2006 / AC: 2008