22.01.2014 Views

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

641 005 Normenwerk <strong>des</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, März 2013 – Stichwortverzeichnis / Recueil <strong>des</strong> <strong>normes</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, mars 2013 – Nomenclature technique et contractuelle 32<br />

Critère de recherche Critère explicatif SN/SNR Vol Ch Suchkriterium Erläuterungskriterium<br />

Demande en traversée Traversées 640240 4 3 Querungsnachfrage Querungen<br />

Démantèlement Superstructure sans liants 640744 9 11 Rückbau Oberbau (ungebundener)<br />

Démantèlement Travaux de fouilles 640538b 9 11 Rückbau Grabarbeiten<br />

Démarche Enrobés bitumineux compactés 640434a 9 5 Vorgehen Walzasphalt<br />

Démarche Systèmes d’évacuation <strong>des</strong> eaux 640699a+ i,f 2 20 Procedimento Sistemi di smaltimento delle acque<br />

Démarche Systèmes d’évacuation <strong>des</strong> eaux 640699a+ d,f 2 20 Vorgehen Entwässerungssysteme<br />

Démarche Elaboration <strong>des</strong> projets 640026 2 5 Vorgehen Projektbearbeitung<br />

Démarche Choix <strong>des</strong> essences 640678a 6 13 Vorgehen Baumartenwahl<br />

Démarrage (chemin) Temps interverts 640838 7 3 Einfahrweg Zwischenzeiten<br />

Démarrage (chemin) Temps interverts 640838 7 6 Einfahrweg Zwischenzeiten<br />

Démarrage (paramètres) Temps interverts 640838 7 5 Einfahrparameter Zwischenzeiten<br />

Démarrage (temps) Temps interverts 640838 7 3 Einfahrintervall Zwischenzeiten<br />

Démarrage (vitesse) Temps interverts 640838 7 3 Einfahrgeschwindigkeit Zwischenzeiten<br />

Démonstration de l’opportunité Passages inférieurs 640246a 4 11 Zweckmässigkeitsnachweis Unterführungen<br />

Démontage (étayage) Travaux de fouilles 640535c 9 16 Ausbau (Spriessung) Grabarbeiten<br />

Déneigement Service hivernal 640761b 10 0 Schneeräumung Winterdienst<br />

Déneigement Pelle chargeuse 640757a 10 5 Schneeräumung La<strong>des</strong>chaufel<br />

Déneigement Chasse-neige 640757a 10 5 Schneeräumung Schneepflug<br />

Déneigement Turbofraise à neige 640757a 10 5 Schneeräumung Schneefrässchleuder<br />

Déneigement Turbine à neige 640757a 10 5 Schneeräumung Schneeschleuder<br />

Déneigement Rabot à glace 640757a 10 5 Schneeräumung Eishobel<br />

Déneigement Brosse à neige 640757a 10 5 Schneeräumung Schneebürste<br />

Déneigement Niveleuse 640757a 10 5 Schneeräumung Planiergerät<br />

Déneigement Degrés d’urgence 640756a 10 5 Schneeräumung Dringlichkeitsstufen<br />

Déneigement Caractéristiques de la neige 640760b 10 2 Schneeräumung Schneecharakterisierung<br />

Déneigement Fraise à neige 640757a 10 5 Schneeräumung Schneefräse<br />

Déneigement Déblaiement par chargement 640763a 10 6 Schneeräumung Aufladen<br />

Déneigement Déblaiement en pleine section 640763a 10 6 Schneeräumung Vollschnitt<br />

Déneigement Déblaiement de bourrelets de neige 640763a 10 6 Schneeräumung Handwall<br />

Déneigement Déblaiement par couches 640763a 10 6 Schneeräumung Schichtweise Räumung<br />

Déneigement (engin) Caractéristiques de la neige 640760b 10 13 Schneeräummaschine Schneecharakterisierung<br />

Déneigement (engin) Service hivernal 640763a 10 0 Schneeräummaschine Winterdienst<br />

Déneigement (engin) Service hivernal 640763a 10 2 Schneeräummaschine Winterdienst<br />

Déneigement à la main Service hivernal 640761b 10 17 Handräumung Winterdienst<br />

Déneigement au chasse-neige Service hivernal 640761b 10 13 Schneepflügen Winterdienst<br />

Déneigement <strong>des</strong> passages à niveau Service hivernal 640761b 10 22 Schneeräumung von Bahnübergängen Winterdienst<br />

Déneigement partiel Service hivernal 640761b 10 9 Weissräumung Winterdienst<br />

Déneigement s.fondant chimique Niveau service hivernal 640756a 10 6 Weissräumung Winterdienststandard<br />

Déneigement total Service hivernal 640761b 10 7 Schwarzräumung Winterdienst<br />

Déneigement total Niveau service hivernal 640756a 10 6 Schwarzräumung Winterdienststandard<br />

Déneigement total différé Service hivernal 640761b 10 8 Verzögerte Schwarzräumung Winterdienst<br />

Dénomination <strong>des</strong> roches EN ISO 14689-1:2003 670006-1 12 0 Benennung von Fels EN ISO 14689-1:2003<br />

Dénomination et <strong>des</strong>cription EN ISO 14688-1:2002/AC:2005 670004-1b 12 0 Benennung und Beschreibung EN ISO 14688-1:2002/AC:2005<br />

Dénomination sols CL et CL-ML Principes pour une classification 670004-2b-NA 12 11 Benennung CL- und CL-ML-Böden Grundlagen von Bodenklassifizierung<br />

Densité d’accidents Sécurité routière 641716 1 13 Unfalldichte Strassenverkehrssicherheit<br />

Densité de circulation Capacité 640017a 3 5 Verkehrsdichte Leistungsfähigkeit<br />

Densité du trafic Capacité, niveau de service 640020a 3 7 Verkehrsdichte Leistungsfähigkeit, Verkehrsqualität<br />

Départ Calcul <strong>des</strong> immissions 640578 6 5 Abfahrt Berechnung der Immissionen<br />

Départ (véhicule) Installations de feux (circulation) 640839 7 4 Abmeldung (öffentl. Verkehr) Lichtsignalanlagen<br />

Dépassement (distance) Distances de visibilité 640090b 4 7 Überholstrecke Sichtweiten<br />

Dépassements déterminants Surlargeur en courbe 640105b 4 5 Begegnungsfälle (massgebende) Verbreiterung der Fahrbahn<br />

Dépenses réduites r. supplém. Analyses coûts/avantages 641826 2 4 Minder- bzw. Mehraufwand Kosten-Nutzen-Analysen<br />

Déplacement (motif) Recensements 640000 2 5 Fahrt (Zweck) Verkehrserhebungen<br />

Déplacement (nature du) Recensements 640000 2 5 Beförderungsart Verkehrserhebungen<br />

Déplacement latéral permanent Dispositifs de retenue de véhicules 640561 6 4 Verschiebung (dauerhafte seitliche) Fahrzeug-Rückhaltesysteme<br />

Déplacement origine, <strong>des</strong>tination Recensements 640000 2 5 Fahrt (Quelle und Ziel) Verkehrserhebungen<br />

Déplacement pendulaire Analyses coûts/avantages d trafic rout 641822a 2 4 Pendlerfahrt Kosten-Nutzen-Analysen<br />

Déplacement pour achats Analyses coûts/avantages d trafic rout 641822a 2 4 Einkaufsfahrt Kosten-Nutzen-Analysen<br />

Déplacement touristique Analyses coûts/avantages d trafic rout 641822a 2 4 Freizeitfahrt Kosten-Nutzen-Analysen<br />

Déplacement utilitaire Analyses coûts/avantages d trafic rout 641822a 2 4 Nutzfahrt Kosten-Nutzen-Analysen<br />

Déplacements aléatoires Protection <strong>des</strong> amphibiens 640698a 2 5 Ungerichtete Amphibienwanderungen Schutz der Amphibien<br />

Déplacements de la faune Faune et trafic 640690a 2 8 Tierbewegungen Fauna und Verkehr<br />

Déplacements migratoires Protection <strong>des</strong> amphibiens 640698a 2 5 Gerichtete Amphibienwanderungen Schutz der Amphibien<br />

Dépôt intermédiaire Manutention du grave pour fondation 640580a 9 5 Zwischendeponie Verarbeitung von Kiessand<br />

Dépotoir Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée 640356 5 4 Schlammsammler Strassenentwässerung<br />

Dépôts humi<strong>des</strong> Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée 640347 5 9 Nassdeposition Strassenentwässerung<br />

Dépôts secs Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée 640347 5 9 Trockendeposition Strassenentwässerung<br />

Déraillement Croisement (conduites souterraines) 671260 4 10 Entgleisung Querungen (unterirdische)<br />

Dérivation de l’eau Faune et trafic 640696 2 33 Wasserhaltung Fauna und Verkehr<br />

Déroulement Analyses coûts/avantages 641820 2 10 Ablauf Kosten-Nutzen-Analysen<br />

Déroulement Appel d’offres 640030 2 0 Vorgehen Ausschreibung<br />

Déroulement Gestion de l’entretien (GE) 640900a 11 9 Tätigkeitsablauf Erhaltungsmanagement (EM)<br />

Déroulement Elaboration <strong>des</strong> projets 640032 2 0 Ablauf Projektbearbeitung<br />

Déroulement de la planification Traversées 640240 4 7 Planungsablauf Querungen<br />

Déroulement de la procédure Rail – Route 671253 4 6 Ablaufdiagramm Schiene – Strasse<br />

Déroulement de la procédure Travaux de fouilles 640538b 9 0 Verfahrensablauf Grabarbeiten<br />

Déroulement de l’analyse Tracé 640138b 4 5 Untersuchungsablauf Linienführung<br />

Déroulement de l’analyse Granulats minéraux 670115 12 7 Durchführung (Analyse) Gesteinskörnungen<br />

Déroulement de l’élaboration Superstructure sans liants 640742 5 0 Ablauf der Projektierung Oberbau (ungebundener)<br />

Déroulement de l’élaboration Superstructure sans liants 640741 3 8 Ablauf der Projektierung Oberbau (ungebundener)<br />

Déroulement de l’exploitation Transports publics de voyageurs 671001 3 9 Betriebsablauf Personenverkehr (öffentlicher)<br />

Déroulement du suivi environnemental Environnement 640610b 2 21 Ablauf der Umweltbaubegleitung Umwelt<br />

Description EN ISO 14689-1:2003 670006-1 12 0 Beschreibung EN ISO 14689-1:2003<br />

Description Système de repérage spatial de base 640912 11 0 Beschreibung Basis-Bezugssystem (räumliches)<br />

Description (réseau de section) Repérage linéaire 640914 11 0 Beschreibung (Streckennetze) Linearer Bezug<br />

Description (réseau de tronçons) Repérage linéaire 640914 11 0 Beschreibung (Abschnittsnetze) Linearer Bezug<br />

Description <strong>des</strong> attributs Accidents de la circulation routière 640947 10 6 Attributbeschreibung Strassenverkehrsunfälle

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!