22.01.2014 Views

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

641 005 Normenwerk <strong>des</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, März 2013 – Stichwortverzeichnis / Recueil <strong>des</strong> <strong>normes</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, mars 2013 – Nomenclature technique et contractuelle 110<br />

Suchkriterium Erläuterungskriterium SN/SNR Bd Zi Critère de recherche Critère explicatif<br />

Tunnelportale Unterhalt der Bepflanzung 640725b 10 14 Portails de tunnel Entretien <strong>des</strong> plantations<br />

Tunnels Signale 640845a 8 23 Tunnels Signaux<br />

Tunnels Abdichtungssysteme 640452 13 0 Tunnels Systèmes d’étanchéité<br />

Tunnelstrecken Kosten-Nutzen-Analysen 641826 2 4 Tronçons en tunnel Analyses coûts/avantages<br />

Türen und Po<strong>des</strong>te Parkieren (Velos) 640066 5 27 Portes et paliers de dégagement Stationnement (vélos)<br />

Türenschliessen Berechnung der Immissionen 640578 6 5 Fermeture <strong>des</strong> portes Calcul <strong>des</strong> immissions<br />

Typ (Grund-) Typen HVS 640042 3 8 Type de base Types RP<br />

Typ (Grund-) Typen HLS 640041 3 8 Type de base Types RGD<br />

Typ (reduziert) Typen HVS 640042 3 8 Type réduit Types RP<br />

Typ (reduziert) Typen HLS 640041 3 8 Type réduit Types RGD<br />

Typ ES Erschliessungsstrasse 640045 3 8 Type RD Route de <strong>des</strong>serte<br />

Typ HLS Hochleistungsstrasse 640041 3 8 Type RGD Route à grand débit<br />

Typ HVS Hauptverkehrsstrasse 640042 3 8 Type RP Route principale<br />

Typ SS Sammelstrasse 640044 3 8 Type RC Route collectrice<br />

Typ VS Verbindungsstrasse 640043 3 8 Type RL Route de liaison<br />

Typen EN 14188-2:2004 670282a-NA 12 0 Types EN 14188-2:2004<br />

Typen EN 14188-4:2009 670284a-NA 12 0 Types EN 14188-4:2009<br />

Typen EN 14188-1:2004 670281a-NA 12 0 Types EN 14188-1:2004<br />

Typen Geländer 640568 6 6 Types Garde-corps<br />

Typen (Fertigelemente) Perronkanten (vorfabrizierte) 671256a 4 0 Types d’éléments préfabriqués Bordures de quai préfabriquées<br />

Typenregeln Erhaltungsmanagement 640962 11 0 Règles objets SGE-EM Gestion de l’entretien<br />

Typenregeln Erhaltungsmanagement 640960 11 4 Règles objets Gestion de l’entretien<br />

Typenwahl Stützbauwerke 640383a 5 9 Choix du type d’ouvrage Ouvrages de soutènement<br />

Typisierung der Projekte Kosten-Nutzen-Analysen 641820 2 9 Normalisation <strong>des</strong> projets Analyses coûts/avantages<br />

Typologie Verkehrszustandserfassung (autom.) 671972 7 7 Typologie Surveillance automatique<br />

Typprüfung EN 15322:2009 670206-NA 12 18 Essai de type EN 15322:2009<br />

UBB Umwelt 640610b 2 25 SER Environnement<br />

Überbreite (allfällige) Verbreiterung der Fahrbahn 640105b 4 8 Surlargeur éventuelle Surlargeur en courbe<br />

Überdachung Parkieren (Velos) 640066 5 28 Couvert Stationnement (vélos)<br />

Überdeckung Bauliche Massnahmen Lärmschutz 640570 6 6 Tranchée couverte Construction protection bruit<br />

Übereinstimmungskriterien EN 15322:2009 670206-NA 12 18 Critères de conformité EN 15322:2009<br />

Überführung Überführungen 640247a 4 4 Passage supérieur Passages supérieurs<br />

Übergabe einer Massnahme Umwelt 640610b 2 21 Remise d’une mesure Environnement<br />

Übergang (Anzahl) Maschinelles Verdichten 640588a 9 3 Passage (nombre) Compactage avec machines<br />

Übergänge Oberbau (ungebundener) 640741 3 16 Transitions Superstructure sans liants<br />

Übergangsbereiche Linienführung 640138b 4 17 Zones de transition Tracé<br />

Übergangsbogen Elemente horizontaler Linienführung 640100a 4 5 Raccordement (courbe) Eléments du tracé en plan<br />

Übergangskonstruktion Fahrzeug-Rückhaltesysteme 640561 6 4 Raccordement Dispositifs de retenue de véhicules<br />

Übergangsschicht Technischer Begriff 640302b 4 5 Transition (couche de) Terme technique<br />

Übergangssignal Übergangs-, Min<strong>des</strong>tzeiten 640837 7 3 Transition (feu) Temps transitoires, minim.<br />

Übergangsstrecke Planung und Bemessung 640551-2 6 6 Zone de transition Planification et dimensionnement<br />

Übergangsstrecke Lichttechnische Anforderungen 640551-1 6 5 Zone de transition Exigences luminotechniques<br />

Übergangszeit Übergangs-, Min<strong>des</strong>tzeiten 640837 7 3 Transitoire (temps) Temps transitoires, minim.<br />

Übergangszeit Lichtsignalanlagen 640832 7 9 Transitoire (temps) Installation de feux de circulation<br />

Überhangstreifen Parkieren 640291a 5 4 Surface de débord Stationnement<br />

Überholstrecke Sichtweiten 640090b 4 7 Dépassement (distance) Distances de visibilité<br />

Überholverbote Leistungsfähigkeit, Verkehrsqualität 640020a 3 18 Interdictions de dépasser Capacité, niveau de service<br />

Überholverbote Freie Strecke auf Autobahnen 640018a 3 12 Interdictions de dépasser Autoroutes en section courante<br />

Überkonsolidation Grundlagen von Bodenklassifizierung 670004-2b-NA 12 18 Surconsolidation Principes pour une classification<br />

Überkorn Gesteinskörnungen 670050 12 5 Refus Granulats<br />

Überlastet Strassenverkehrstelematik 671921 7 4 Saturé Télématique routière<br />

Übernahme der Anlagen Unterhalt der Bepflanzung 640725b 10 10 Réception <strong>des</strong> ouvrages Entretien <strong>des</strong> plantations<br />

Überprüfung (gelieferte Ware) Geokunststoffe 670243 12 0 Vérification (marchandise fournie) Géosynthétiques<br />

Überprüfung (gelieferte Ware) Geokunststoffe 670242 12 0 Vérification (marchandise fournie) Géosynthétiques<br />

Überprüfung der Auswirkungen Parkieren 640281 2 10 Contrôle <strong>des</strong> effets Stationnement<br />

Überschlägige Leistungsschätzung Knoten 640023a 3 16 Estimation sommaire de la capacité Carrefours<br />

Überschütten Geokunststoffe 670242 12 9 Remblayage Géosynthétiques<br />

Übersicht Strassenverkehrstelematik 671941 7 21 Vue d’ensemble Télématique <strong>des</strong> transports routiers<br />

Übersicht Fugeneinlagen 670064a 12 25 Vue d’ensemble Produits d’obturation de joints<br />

Übersicht Projektbearbeitung 640026 2 4 Vue d’ensemble Elaboration <strong>des</strong> projets<br />

Übersicht Praxisbegriffe Gesteinskörnungen 670050 12 0 Vue d’ensemble de la pratique Granulats<br />

Übersichtstabellen EN 1997-2:2007 670002-2-NA 12 0 Tableaux récapitulatifs EN 1997-2:2007<br />

Überstauungssicherheit Parkieren 640284 2 16 Sécurité à la surcharge de trafic Stationnement<br />

Übersteigschutz Schutz der Amphibien 640699a 2 10 Arête de retour Protection <strong>des</strong> amphibiens<br />

Übertragung Kontrollanlagen (automatische) 671971 7 6 Transfert Dispositifs de contrôle automatiques<br />

Übertragungskanal Kontrollanlagen (automatische) 671971 7 5 Canal de transmission Dispositifs de contrôle automatiques<br />

Überwachung Erhaltungsmanagement (EM) 640900a 11 4 Surveillance Gestion de l’entretien (GE)<br />

Überwachung Strassenentwässerung 640366 5 12 Surveillance Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée<br />

Überwachung Perronkanten (vorfabrizierte) 671256a 4 0 Surveillance Bordures de quai préfabriquées<br />

Überwachung Schutzmassnahmen 640694 2 0 Surveillance Mesures de protection<br />

Überwachung Erhaltungsmanagement 640960 11 8 Surveillance Gestion de l’entretien<br />

Überwachung Bauwerke in nicht stabilem Gelände 670305 13 3 Auscultation Ouvrages en terrain instable<br />

Überwachung an Oberfläche Rissmessgerät 2D 670305 13 13 Auscultation en surface Fissuromètre 2D<br />

Überwachung an Oberfläche Elektronivelle 670305 13 13 Auscultation en surface Electronivelle<br />

Überwachung an Oberfläche Pendelklinometer 670305 13 13 Auscultation en surface Clinomètre à pendule<br />

Überwachung an Oberfläche Rissmessgerät 3D 670305 13 13 Auscultation en surface Fissuromètre 3D<br />

Überwachung an Oberfläche Distanzmesser mit Messband 670305 13 13 Auscultation en surface Distancemètre à ruban<br />

Überwachung an Oberfläche Distanzmesser mit Invardraht 670305 13 13 Auscultation en surface Distomètre à fil invar<br />

Überwachung an Oberfläche Invardraht mit Gewicht 670305 13 13 Auscultation en surface Distancemètre fil invar contrepoids<br />

Überwachung an Oberfläche GPS Global Positioning System 670305 13 13 Auscultation en surface GPS Global Positioning System<br />

Überwachung an Oberfläche Elektronische Distanzmessung 670305 13 13 Auscultation en surface Distancemètre électronique<br />

Überwachung an Oberfläche Klinometer mit Präzisionslibelle 670305 13 13 Auscultation en surface Clinomètre à nivelle<br />

Überwachung an Oberfläche Nivellierinstrument 670305 13 13 Auscultation en surface Niveau<br />

Überwachung an Oberfläche Theodolit 670305 13 13 Auscultation en surface Théodolite<br />

Überwachung Bauwerke Nicht stabile Gelände 670305 13 0 Auscultation ouvrages Terrrains instables<br />

Überwachung Bauwerke Überwachungsstrategie 670305 13 7 Auscultation ouvrages Stratégie d’auscultation<br />

Überwachung Bauwerke Messanordnung 670305 13 5 Auscultation ouvrages Dispositifs de mesurage

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!