22.01.2014 Views

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

641 005 Normenwerk <strong>des</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, März 2013 – Stichwortverzeichnis / Recueil <strong>des</strong> <strong>normes</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, mars 2013 – Nomenclature technique et contractuelle 72<br />

Critère de recherche Critère explicatif SN/SNR Vol Ch Suchkriterium Erläuterungskriterium<br />

Interprétation Bitumes et liants bitumineux 670582 13 0 Auswertung Bitumen u. bitumenhaltige Bindemittel<br />

Interprétation Produits de scellement de joints 670621 13 0 Auswertung Fugendichtstoffe<br />

Interprétation <strong>des</strong> résultats Analyses coûts/avantages 641820 2 0 Interpretation der Ergebnisse Kosten-Nutzen-Analysen<br />

Interruption d’un axe de route Système de repérage spatial de base 640912 11 20 Unterbruch einer Strassenachse Basis-Bezugssystem (räumliches)<br />

Interruption d’une ligne TP Télématique routière 671921 7 4 Linienunterbruch ÖV Strassenverkehrstelematik<br />

Interruption d’une route Système de repérage spatial de base 640912-1 11 17 Unterbruch einer Strasse Basis-Bezugssystem (räumliches)<br />

Interruptions de fabrication EN 13108-21: 2006 / AC: 2008 640431-21b-NA 9 13 Betriebsunterbrüche EN 13108-21: 2006 / AC: 2008<br />

Intersections Systèmes d’évacuation <strong>des</strong> eaux 640699a+ i,f 2 16 Intersezioni stradali Sistemi di smaltimento delle acque<br />

Intersections Systèmes d’évacuation <strong>des</strong> eaux 640699a+ d,f 2 16 Wegeinmündungen Entwässerungssysteme<br />

Intervalle de carrefour Sécurité routière 641716 1 11 Knotenintervall Strassenverkehrssicherheit<br />

Intervalle de tronçon Sécurité routière 641716 1 10 Streckenintervall Strassenverkehrssicherheit<br />

Intervalles de fluctuation Recensements du trafic 640005b 2 7 Schwankungsintervalle Verkehrserhebungen<br />

Intervenant Types d’objets d’information 640940 10 14 Beteiligter Informationsobjekt-Typen<br />

Intervenants Faune et trafic 640691a 2 4 Akteure Fauna und Verkehr<br />

Intervention (moment) Service hivernal 640756a 10 8 Einsatz (Zeitpunkt) Winterdienst<br />

Intervention (organisation d’) Service hivernal 640754a 10 0 Aufgebotsorganisation Winterdienst<br />

Intervention (plan) Degrés d’urgence 640756a 10 4 Einsatzplan Dringlichkeitsstufen<br />

Intervention d’été Service hivernal 640761b 10 25 Sommereinsatz Winterdienst<br />

Intervention sur le véhicule Gestion du trafic et <strong>des</strong> transports 640781 7 12 Fahrzeugbeeinflussung Verkehrsmanagement<br />

Interventions (modèles d’) Guide réalisation SGE 640902 11 13 Massnahmenmodelle Leitfaden Einführung MSE<br />

Intervert (temps) Temps interverts 640838 7 3 Zwischenzeit Zwischenzeiten<br />

Intervert (temps) Installation de feux de circulation 640832 7 10 Zwischenzeit Lichtsignalanlagen<br />

Interview Enquête de circulation 640003 2 4 Interview Verkehrsbefragung<br />

Introduction Faune et trafic 640690a 2 0 Einführung Fauna und Verkehr<br />

Introduction, numérotage, versions CEN ISO/TS 18234-1:2006 671895-1 7 0 Einführung, Nummerierung, Versionen CEN ISO/TS 18234-1:2006<br />

Inventaire Habitat 640027 2 12 Inventar Lebensräume<br />

Inventaire Protection espèces (listes rouges) 640027 2 12 Inventar Artenschutz (rote Listen)<br />

Inventaire IFP Paysages, sites, monuments nat. 640027 2 12 Inventar BLN Landschaften Naturdenkmäler<br />

Inventaire ISOS Sites construits à protéger 640027 2 12 Inventar ISOS Schützenswerte Ortsbilder<br />

Inventaire IVS Voies communication historiques 640027 2 12 Inventar IVS Historische Verkehrswege<br />

Inventaire SGE-EM Gestion de l’entretien 640961 11 0 EMT-Inventar Erhaltungsmanagement<br />

Inventaire SGE-EM Gestion de l’entretien 640960 11 4 EMT-Inventar Erhaltungsmanagement<br />

Invertébrés aquatiques Faune et trafic 640696 2 34 Wasserwirbellose Fauna und Verkehr<br />

Investigation comparatives Gestion de l’entretien (GE) 640907 11 10 Vergleichsuntersuchungen Erhaltungsmanagement (EM)<br />

Investigation géotechniques EN 1997-2:2007 670002-2-NA 12 8 Geotechnische Untersuchung EN 1997-2:2007<br />

Investissements de remplacement Analyses coûts/avantages 641820 2 4 Ersatzinvestitionen Kosten-Nutzen-Analysen<br />

ISM Institut météorologique suisse 640350 5 4 SMA Schweiz. Meteorologische Anstalt<br />

ISO 10722:2007 Géosynthétiques 670736 13 0 ISO 10722:2007 Geokunststoffe<br />

ISO 14813-1: 2007 Systèmes intelligents de transport 671643-1 7 0 ISO 14813-1: 2007 Intelligente Transportsysteme<br />

ISO 15622:2010 Systèmes d’information de transports 671794 7 0 ISO 15622:2010 Intelligente Transportsysteme<br />

ISO 17386:2010 Systèmes d’information de transports 671800 7 0 ISO 17386:2010 Intelligente Transportsysteme<br />

ISO 17387: 2008 Systèmes intelligents de transport 671801 7 0 ISO 17387: 2008 Intelligente Transportsysteme<br />

ISO 22178:2009 Systèmes intelligents de transport 671882 7 0 ISO 22178:2009 Intelligente Transportsysteme<br />

ISO 22179:2009 Systèmes intelligents de transports 671805 7 0 ISO 22179:2009 Intelligente Transportsysteme<br />

ISO/TR 17384: 2008 Systèmes intelligents de transport 671798 7 0 ISO/TR 17384: 2008 Intelligente Transportsysteme<br />

ISO/TR 20432:2007/C1:2008 Géosynthétiques 670266 13 0 ISO/TR 20432:2007/C1:2008 Geokunststoffe<br />

ISO/TR 24529: 2008 Systèmes intelligents de transport 671646 7 0 ISO/TR 24529: 2008 Intelligente Transportsysteme<br />

ISO/TR 25100: 2008 Systèmes intelligents de transport 671651 7 0 ISO/TR 25100: 2008 Intelligente Transportsysteme<br />

ISO/TR 25102: 2008 Systèmes intelligents de transport 671653 7 0 ISO/TR 25102: 2008 Intelligente Transportsysteme<br />

ISO/TR 25104: 2008 Systèmes intelligents de transport 671655 7 0 ISO/TR 25104: 2008 Intelligente Transportsysteme<br />

ISO/TS 13434:2008 Géosynthétiques 670265 13 0 ISO/TS 13434:2008 Geokunststoffe<br />

ISO/TS 14907-2:2006 Télématique <strong>des</strong> transports routiers 671875-2 7 0 ISO/TS 14907-2:2006 Strassenverkehrstelematik<br />

Isolation acoustique Ecrans antibruit 671250b 4 4 Schalldämmung Lärmschutzwände<br />

Isolation aux bruits aériens Bases protection contre le bruit 640570 6 5 Luftschalldämmung Grundlagen Lärmschutz<br />

Isolation aux bruits aériens CEN/TS 1793-5:2003 640571-5 6 0 Luftschalldämmung CEN/TS 1793-5:2003<br />

Isolation aux bruits aériens Paroi, parement antibruit 640573 6 24 Luftschalldämmung Lärmschutzwand, -verkleidung<br />

Isolation thermique Structure <strong>des</strong> chaussées 640324 5 33 Thermische Isolation Strassenaufbau<br />

Issue de secours Ecran antibruit 640573 6 14 Fluchtweg Lärmschirm<br />

Itinéraire de trafic lent Signaux routiers 640829a 8 7 Langsamverkehrsroute Strassensignale<br />

Itinéraires (plan <strong>des</strong>) Degrés d’urgence 640756a 10 4 Routenplan Dringlichkeitsstufen<br />

Itinéraires (régistre <strong>des</strong>) Degrés d’urgence 640756a 10 4 Routenverzeichnis Dringlichkeitsstufen<br />

Jante Elimination: commerce de ferraille 640727a 10 5 Felgen Entsorgung: Altstoffhandel<br />

Jeu de preuves Dispositifs de contrôle automatiques 671971 7 4 Beweisdatensatz Kontrollanlagen (automatische)<br />

Jeu d’enfant Exigence affectation espace routier 640211 4 15 Spiel (Kinder-) Nutzungsansprüche an Strassenraum<br />

Jeunes plants Plantation, exécution 640675b 6 4 Jungpflanzen Bepflanzung, Ausführung<br />

Joint Produits d’obturation de joints 670064a 12 8 Fuge Fugeneinlagen<br />

Joint de construction Produits d’obturation de joints 670064a 12 7 Arbeitsfuge Fugeneinlagen<br />

Joints d’étanchéité moulés Produits d’obturation de joints 670064a 12 24 Elastomere Fugenprofile Fugeneinlagen<br />

Joints de construction Couches traitées 640491 9 15 Arbeitsnähte Hydraulisch gebundene Schichten<br />

Joints de construction Enrobés bitumineux compactés 640430b 9 36 Arbeitsnähte Walzasphalt<br />

Joints de dilatation Dallages 640482a 9 17 Dehnungsfugen Plattendecken<br />

Joints de dilatation Pavages 640480a 9 20 Dehnungsfugen Pflästerungen<br />

Joints d’étanchéité moulés EN 14188-3:2006 670283a-NA 12 0 Fugenprofile (elastomere) EN 14188-3:2006<br />

Joints d’étanchéité moulés Couches de surface en béton 640462 9 15 Fugenprofile (vorgeformte) Betondecken<br />

Jonction Repérage dans l’espace 640941 10 13 Anschluss Raumbezug<br />

Jonction Elément de carrefour 640251 5 5 Anschluss Knotenelement<br />

Jonctions Signaux 640845a 8 13 Anschlüsse Signale<br />

Jonctions Signalisation <strong>des</strong> autoroutes 640820a 8 11 Anschlüsse Signalisation der Autobahnen<br />

Jours ouvrables Recensements du trafic 640005b 2 6 Werktage Verkehrserhebungen<br />

Justice (frais) Exploitation <strong>des</strong> accidents 640006 3 7 Justiz (Kosten) Auswertung von Unfällen<br />

Kilométrage Signalisation <strong>des</strong> autoroutes 640820a 8 0 Streckenkilometer Signalisation der Autobahnen<br />

Kilométrage d’une route Système de repérage spatial de base 640912 11 7 Kilometrierung einer Strasse Basis-Bezugssystem (räumliches)<br />

Kilomètres parcourus Analyses coûts/avantages 641820 2 4 Fahrleistungen Kosten-Nutzen-Analysen<br />

Kilomètres virtuels Analyses coûts/avantages 641826 2 4 Virtuelle Kilometer Kosten-Nutzen-Analysen<br />

Label de qualité <strong>VSS</strong> Espaces verts 640671c 6 15 <strong>VSS</strong>-Gütezeichen Grünräume<br />

Lacet Courbe 640198a 5 0 Wendeplatte Kurve<br />

Lacet Tracé 640198a 5 2 Kehren Linienführung

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!