22.01.2014 Views

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

641 005 Normenwerk <strong>des</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, März 2013 – Stichwortverzeichnis / Recueil <strong>des</strong> <strong>normes</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, mars 2013 – Nomenclature technique et contractuelle 52<br />

Suchkriterium Erläuterungskriterium SN/SNR Bd Zi Critère de recherche Critère explicatif<br />

Gesundheitsschutz EN 14188-4:2009 670284a-NA 12 5 Protection de la santé EN 14188-4:2009<br />

Gesundheitsschutz Bitumen u. bitumenhaltige Bindemittel 670582 13 7 Protection de la santé Bitumes et liants bitumineux<br />

Getötete Strassenverkehrssicherheit 641704 3 17 Tués Sécurité routière<br />

Getötetenrate Kosten-Nutzen-Analysen 641824 2 6 Taux de tués Analyses coûts/avantages<br />

Getötetenziffer Kosten-Nutzen-Analysen 641824 2 7 Indice de tués Analyses coûts/avantages<br />

Gewährleistung <strong>des</strong> betr. Unterhalts Erhaltungsmanagement 640986 11 6 Garantie de l’entretien d’exploit. Gestion de l’entretien<br />

Gewässer (fliessen<strong>des</strong>) Geländer 640568 6 11 Cours d’eau Garde-corps<br />

Gewässer (reissen<strong>des</strong>) Geländer 640568 6 11 Vitesse du courant Garde-corps<br />

Gewässer (stehen<strong>des</strong>) Geländer 640568 6 11 Eau stagnante Garde-corps<br />

Gewässerdurchlass Fauna und Verkehr 640696 2 21 Ponceau Faune et trafic<br />

Gewässerdurchlässe Fauna und Verkehr 640696 2 0 Respectueux de la faune Faune et trafic<br />

Gewässerorganismen Fauna und Verkehr 640696 2 14 Organismes aquatiques Faune et trafic<br />

Gewässerschutz Strassenentwässerung 640340a 5 12 Protection <strong>des</strong> eaux Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée<br />

Gewässerschutz Oberbau (ungebundener) 640741 3 10 Protection <strong>des</strong> eaux Superstructure sans liants<br />

Gewerbliche Nutzungen Verkehrserhebungen 640015a d,e 2 16 Commercial use Traffic surveys<br />

Gewerbliche Nutzungen Verkehrserhebungen 640015a d,f 2 16 Utilisations commerciales Recensements du trafic<br />

Gewicht (Feuchtraum-) Dichte <strong>des</strong> Bodens 670335a 13 3 Poids volumique du sol humide Masse volumique du sol<br />

Gewicht (Raum-) Boden Auftrieb Dichte <strong>des</strong> Bodens 670335a 13 3 Poids volumique du sol déjaugé Masse volumique du sol<br />

Gewicht (Raum-) Boden gesätt. Dichte <strong>des</strong> Bodens 670335a 13 3 Poids volumique du sol saturé Masse volumique du sol<br />

Gewicht (spezif.) Festsubstanz Dichte <strong>des</strong> Bodens 670335a 13 3 Poids volumique particules sol Masse volumique du sol<br />

Gewicht (Trockenraum-) Dichte <strong>des</strong> Bodens 670335a 13 3 Poids volumique du sol sec Masse volumique du sol<br />

Gewichtssondierung CEN ISO/TS 22476-10:2005 670318-10 13 0 Sondage par poids CEN ISO/TS 22476-10:2005<br />

Gewichtung Erhaltungsmanagement d. Fahrbahn 640925b 11 10 Pondérations Gestion de l’entretien <strong>des</strong> chaussées<br />

Gitter Erhaltung <strong>des</strong> Oberbaus 640737 11 7 Treillis Entretien <strong>des</strong> chaussées<br />

Gitter-Bitumendichtungsbahnen Erhaltung <strong>des</strong> Oberbaus 640737 11 15 Composites de treillis d’étanchéité Entretien <strong>des</strong> chaussées<br />

Gitterrost Oberbau (ungebundener) 640744 9 17 Grillage Superstructure sans liants<br />

Gitterrost als Auftritt Perronkanten (vorfabrizierte) 671256a 4 11 Caillebotis comme marchepied Bordures de quai préfabriquées<br />

Gitter-Vlies-Verbundstoffe Erhaltung <strong>des</strong> Oberbaus 640737 11 15 Composites de treillis et non-tissé Entretien <strong>des</strong> chaussées<br />

Glas Entsorgung: Wiederverwertung 640727a 10 5 Verre Elimination: réutilisation<br />

Glätte (Oberflächen-) Provisorische Reparatur 640731b 11 7 Glissante (surface) Réparation provisoire<br />

Glätte (Oberflächen-) Definitive Reparatur 640731b 11 14 Glissante (surface) Réparation définitive<br />

Glätte durch Schnee Schneematsch 640772b 10 4 Glissance due à la neige Neige fondante<br />

Glättefrüherkennungssystem Wetterinformation 640754a 10 7 Verglas (système détecteur de) Information météorologique<br />

Glatteis Winterdienst 640772b 10 3 Verglas Service hivernal<br />

Gleichmässigkeit Strassenaufbau 640324 5 26 Homogénéité Structure <strong>des</strong> chaussées<br />

Gleisachse Lärmschutzwände 671250b 4 9 Axe de la voie Ecrans antibruit<br />

Gleisanlage Perronkanten (vorfabrizierte) 671256a 4 8 Géométrie de la voie Bordures de quai préfabriquées<br />

Gleisbau Verdichtung und Tragfähigkeit 640585b 9 6 Construction <strong>des</strong> voies ferrées Compactage et portance<br />

Gleisbereich Querungen (unterirdische) 671260 4 4 Zone <strong>des</strong> voies Croisement (conduites souterraines)<br />

Gleiskörper Terminologie 640302b 4 0 Voie ferrée Terminologie<br />

Gleisschotter Gesteinskörnungen 670050 12 11 Ballasts de voies ferrées Granulats<br />

Gleitblockprüfung EN ISO 13427:1998 670744a 13 0 Essai du bloc glissant EN ISO 13427:1998<br />

Gliederung Erhaltungsmanagement d. Fahrbahn 640925b+ 11 16 Structure Gestion de l’entretien <strong>des</strong> chaussées<br />

Gliederung (geographische) EMT-Inventar 640961 11 0 Partition géographique Inventaire SGE-EM<br />

Gliederung (technische) EMT-Inventar 640961 11 0 Partition technique Inventaire SGE-EM<br />

Glossar Strassenverkehrstelematik 671941 7 0 Glossaire Télématique <strong>des</strong> transports routiers<br />

Glossar Personenverkehr (öffentlicher) 671001 3 0 Glossaire Transports publics de voyageurs<br />

Glühverlust EN 13055-1:2002/AC:2004 670107-1-NA 12 24 Perte au feu EN 13055-1:2002/AC:2004<br />

Goldafter Unterhalt der Bepflanzung 640725b 10 11 Chenilles processionnaires Entretien <strong>des</strong> plantations<br />

Golf (Miniatur-) Touristische Signalisation 640827c 8 20 Golf miniature Signalisation touristique<br />

Golfplatz Touristische Signalisation 640827c 8 20 Golf (terrain de) Signalisation touristique<br />

Gondelbahn Touristische Signalisation 640827c 8 20 Télécabine Signalisation touristique<br />

Goniograph Winkelmessgerät 640520a 11 7 Goniographe Enregistreur changements pente<br />

Grabarbeiten Administrative Regelungen 640538b 9 0 Travaux de fouilles Règlements administratifs<br />

Grabarbeiten Ausführungsvorschriften 640535c 9 0 Travaux de fouilles Prescriptions d’exécution<br />

Grabarbeiten Schutz von Bäumen 640577a 9 16 Travaux de fouilles Protection <strong>des</strong> arbres<br />

Graben Instandsetzung Asphaltbetonbelag 640731b 11 21 Fouille Remise en état revêtement bit.<br />

Graben Grabarbeiten 640535c 9 7 Tranchée Travaux de fouilles<br />

Grafische Darstellung Geotechnische Erkundung u Untersuch 670009a d,f 12 5 Représentation graphique Reconnaissance et essais géotech<br />

Gräser Unterhalt der Bepflanzung 640725b 10 14 Graminées Entretien <strong>des</strong> plantations<br />

Gratlösung Quergefälle 640120 4 16 Arête diagonale Pente transversale<br />

Grenzradien (Fz-geometrische) Vertikale Linienführung 640110 4 10 Rayon-limite (géométrie vhc) Profil en long<br />

Grenzwertbereiche EN 13242:2002/A1:2007 670119-NA 12 34 Plages <strong>des</strong> valeurs limites EN 13242:2002/A1:2007<br />

Grenzwertbereiche EN 13285:2010 670119-NA 12 34 Plages <strong>des</strong> valeurs limites EN 13285:2010<br />

Grenzzustand Geokunststoffe 670242 12 4 Etat-limite Géosynthétiques<br />

Griffigkeit Walzasphalt 640430b 9 47 Qualité antidérapante Enrobés bitumineux compactés<br />

Griffigkeit Entwurf <strong>des</strong> Strassenraums 640214 4 8 Qualité antidérapante Conception de l’espace routier<br />

Griffigkeit Plattendecken 640482a 9 33 Qualité antidérapante Dallages<br />

Griffigkeit Messverfahren 640510b 11 0 Qualité antidérapante Méthode de mesure<br />

Griffigkeit EN 12271: 2006 640415d-NA 9 26 Qualité antidérapante EN 12271: 2006<br />

Griffigkeit Eigenschaften d. Fahrbahnoberfläch. 640510a 11 8 Adhérence Caractérist. de surface d. chaussées<br />

Griffigkeit Bewertung 640511b 11 0 Antidérapante (qualité) Appréciation<br />

Griffigkeit Erhaltung <strong>des</strong> Oberbaus 640735b 11 23 Qualité antidérapante Entretien <strong>des</strong> chaussées<br />

Griffigkeit Markierungen 640877 8 0 Adhérence Marquages<br />

Griffigkeit Erhaltungsmanagement d. Fahrbahn 640925b 11 13 Qualité antidérapante Gestion de l’entretien <strong>des</strong> chaussées<br />

Griffigkeit Dünne Asphaltdeckschichten 640416-NA 12 24 Qualité antidérapante Matériaux bitumineux coulés à froid<br />

Griffigkeit Pflästerungen 640480a 9 35 Qualité antidérapante Pavages<br />

Griffigkeit EN 1341:2001 640484-1a-NA 9 4 Qualité antidérapante EN 1341:2001<br />

Griffigkeit EN 1342:2001 640484-2a-NA 9 4 Qualité antidérapante EN 1342:2001<br />

Griffigkeit Perronkanten (vorfabrizierte) 671256a 4 12 Qualité antidérapante Bordures de quai préfabriquées<br />

Griffigkeit EN 1343:2001 640484-3a-NA 9 4 Qualité antidérapante EN 1343:2001<br />

Griffigkeitsmittel SN EN 1423:2012 640877-15 8 0 Granulats antidérapants SN EN 1423:2012<br />

Grigliatura fine Sistemi di smaltimento delle acque 640699a+ i,f 2 27 Dégrilleur fin Systèmes d’évacuation <strong>des</strong> eaux<br />

Grobaufnahme Erhaltungsmanagement d. Fahrbahn 640925b+ 11 4 Relevé sommaire Gestion de l’entretien <strong>des</strong> chaussées<br />

Grobe Gesteinskörnungen EN 13108-20: 2006 / AC: 2008 640431-20b-NA 9 12 Gravillons EN 13108-20: 2006 / AC: 2008<br />

Grober rezyklierter Gesteinskörnung EN 933-11: 2009 / AC: 2009 670902-11-NA 13 0 Constituants <strong>des</strong> gravillons recyclés EN 933-11: 2009 / AC: 2009<br />

Grobevaluation Oberbau (ungebundener) 640741 3 9 Evaluation sommaire Superstructure sans liants

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!