22.01.2014 Views

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

641 005 Normenwerk <strong>des</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, März 2013 – Stichwortverzeichnis / Recueil <strong>des</strong> <strong>normes</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, mars 2013 – Nomenclature technique et contractuelle 71<br />

Suchkriterium Erläuterungskriterium SN/SNR Bd Zi Critère de recherche Critère explicatif<br />

Linienunterbruch ÖV Strassenverkehrstelematik 671921 7 4 Interruption d’une ligne TP Télématique routière<br />

Linienzug Strassenverkehrstelematik 671941 7 5 Polyligne Télématique <strong>des</strong> transports routiers<br />

Linksabbiegefläche Führung leichter Zweiradverkehr 640252 5 3 Tourne à gauche (surface) Guidage <strong>des</strong> deux-roues légers<br />

Liquiditätszahl Böden 670345b 13 3 Indice de liquidité Sols<br />

Liste der Nummern Nummerierung (Anschlüsse) 640824a 8 0 Liste (numéros) Numérotation (jonctions)<br />

Lockere Bebauung Kosten-Nutzen-Analysen 641826 2 4 Zone de construction lâche Analyses coûts/avantages<br />

Lockergestein (körniges) Filtermaterialien 670125a 12 4 Pulvérulent (matériau) Matériaux pour filtres<br />

Lockergestein (körniges) Auffüllmaterialien 640355 5 11 Matériau pulvérulent Matériaux de remblayage<br />

Lockergesteine Geotechnische Erkundung u Untersuch 670009a d,f 12 0 Terrains meubles Reconnaissance et essais géotech<br />

Logische Konsistenz Strasseninformationssystem 640910-5 11 5 Cohérence logique Système d’information de la route<br />

Lokale Erheb. <strong>des</strong> Verkehrsaufkommen Verkehrserhebungen 640015a d,e 2 0 Local surveys of trip generation Traffic surveys<br />

Lokale Erheb. <strong>des</strong> Verkehrsaufkommen Verkehrserhebungen 640015a d,f 2 0 Recensem.locaux de volume de trafic Recensements du trafic<br />

Lokalisieren Strassenverkehrstelematik 671941 7 11 Localiser Télématique <strong>des</strong> transports routiers<br />

Lokalisieren Linearer Bezug 640913 11 8 Localiser Repérage linéaire<br />

Lokalisierung Linearer Bezug 640911 11 8 Localisation Repérage linéaire<br />

Lokalisierung v.Unfallschwerpunkten Strassenverkehrssicherheit 641716 1 0 Localisation de points noirs Sécurité routière<br />

Lokalstudie Faunaanalysemethoden 640692 2 0 Etude locale Analyse faunistique<br />

Long range communication CEN/TS 15213-4:2006 671893-4 7 0 Communications à longue portée CEN/TS 15213-4:2006<br />

Los Gesteinskörnungen 670050 12 5 Lot Granulats<br />

Löschkalk Hydraulisch gebundene Gemische 640507-NA 9 14 Chaux hydratée Mélanges traités aux liants hydrauli<br />

Löslichkeit EN 12592:2007 670506 13 0 Solubilité EN 12592:2007<br />

Lösungsmittel Entsorgung: Sonderabfall 640727a 10 5 Solvant Elimination: déchets spéciaux<br />

LSF ISO 22178:2009 671882 7 0 LSF ISO 22178:2009<br />

Luftporengehalt Betondecken 640461b 9 23 Teneur en air occlus Couches de surface en béton<br />

Luftporenkennwerte Betondecken 640464 9 11 Valeurs caract. <strong>des</strong> vi<strong>des</strong> d’air Couches de surface en béton<br />

Luftschalldämmung Grundlagen Lärmschutz 640570 6 5 Isolation aux bruits aériens Bases protection contre le bruit<br />

Luftschalldämmung CEN/TS 1793-5:2003 640571-5 6 0 Isolation aux bruits aériens CEN/TS 1793-5:2003<br />

Luftschalldämmung Lärmschutzwand, -verkleidung 640573 6 24 Isolation aux bruits aériens Paroi, parement antibruit<br />

Luftverschmutzung Kosten-Nutzen-Analysen 641820 2 43 Pollution atmosphérique Analyses coûts/avantages<br />

Luftverschmutzung Kosten-Nutzen-Analysen 641828 2 0 Pollution atmosphérique Analyses coûts/avantages de trafic r<br />

Machbarkeitsprüfung Strassenentwässerung 640340a 5 9 Examen de faisabilité Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée<br />

Magnesiumsulfat-Verfahren EN 1367-2: 2009 670904-2b 12 0 Essai au sulfate de magnésium EN 1367-2: 2009<br />

Mähgeräte Unterhalt der Bepflanzung 640725b 10 20 Outils et machines de fauche Entretien <strong>des</strong> plantations<br />

Mähgut Entsorgung: Wiederverwertung 640727a 10 5 Tonte Elimination: réutilisation<br />

Makrotextur Eigenschaften d. Fahrbahnoberfläch. 640511a 11 4 Macrotexture Caractérist. de surface d. chaussées<br />

Management Strassenverkehrstelematik 671941 7 23 Gestion Télématique <strong>des</strong> transports routiers<br />

Management (ausserord. Ereignisse) Verkehrsmanagement 640781 7 11 Gestion d’événements extraordinaires Gestion du trafic et <strong>des</strong> transports<br />

Management (öffentl.Personenverkehr Verkehrsmanagement 640781 7 8 Gestion <strong>des</strong> transports publics Gestion du trafic et <strong>des</strong> transports<br />

Management (Verkehrs-) Strassenverkehrstelematik 671831 7 5 Gestion du trafic Télématique <strong>des</strong> transports routiers<br />

Management Fahrberechtigung Verkehrsmanagement 640781 7 7 Gestion <strong>des</strong> autorisations de circul. Gestion du trafic et <strong>des</strong> transports<br />

Management ruhender Verkehr Verkehrsmanagement 640781 7 7 Gestion du stationnement Gestion du trafic et <strong>des</strong> transports<br />

Management Strassenerhaltung Zielsystem 640901 11 0 Système gestion entretien Système <strong>des</strong> objectifs<br />

Management Strassenerhaltung Strassendatenbank (Grundlagen) 640909 11 0 Système gestion entretien Banques données routières (bases)<br />

Management Strassenerhaltung Leitfaden Einführung MSE 640902 11 0 Système gestion entretien Guide réalisation SGE<br />

Managementsystem für das MSE Strassendatenbank (Grundlagen) 640909 11 5 Système gestion SGE (MMR) Banques données routières (bases)<br />

Mängel (festgestellte) Strassenverkehrsunfälle 640010+ 3 9 Défauts constatés Accidents de la circulation routière<br />

Mängel (massgebende) Strassenverkehrsunfälle 640010+ 3 2 Défauts déterminants Accidents de la circulation routière<br />

Mängel (quantifizierte) Strassenverkehrsunfälle 640010+ 3 15 Défauts quantifiés Accidents de la circulation routière<br />

Manöver Personenverkehr (öffentlicher) 671001 3 11 Manœuvre Transports publics de voyageurs<br />

Manöver Parkieren 640291a 5 8 Manœuvres Stationnement<br />

Manövrierhilfen ISO 17386:2010 671800 7 0 Ai<strong>des</strong> à la conduite ISO 17386:2010<br />

Manövriervorgang Berechnung der Immissionen 640578 6 5 Manœuvre Calcul <strong>des</strong> immissions<br />

Markierband Entsorgung: Siedlungsabfall 640727a 10 5 Marquage (bande de) Elimination: ordures ménagères<br />

Markierung Haupt- und Nebenstrassen 640862 8 0 Marquage Routes principales et secondaires<br />

Markierung Projektdarstellung 640035 2 0 Marquage Présentation projet<br />

Markierung Vormarkierung 640868 8 0 Marquage Prémarquage<br />

Markierung EN 1463-2:2000 640877-7 8 0 Marquage EN 1463-2:2000<br />

Markierung Vormarkierung 640868 8 7 Marquage Prémarquage<br />

Markierung EN 1871:2000 640877-8 8 0 Marquage EN 1871:2000<br />

Markierung Strassenabschnitt 640210 4 6 Marquage Tronçon routier<br />

Markierung EN 1790:1998 640877-5 8 0 Marquage EN 1790:1998<br />

Markierung Basis-Bezugssystem (räumliches) 640912-1 11 4 Marque Système de repérage spatial de base<br />

Markierung Fussgängerstreifen 640241 4 7 Marquage Passage pour piétons<br />

Markierung Knoten mit Kreisverkehr 640263 5 17 Marquage Carrefour giratoire<br />

Markierung Gestaltungselemente 640212 4 18 Marquage Eléments d’aménagement<br />

Markierung Verkehrsberuhigungselement 640213 4 7 Marquage Eléments de modération du trafic<br />

Markierung Oberbau (ungebundener) 640743 5 0 Marquaqe Superstructure sans liants<br />

Markierung (Eigenschaften) EN 1871:2000 640877-8 8 0 Marquage (propriétés) EN 1871:2000<br />

Markierung (Längs-) Vormarkierungszeichen 640868 8 10 Marquage longitudinal Signe de prémarquage<br />

Markierung (Parkierungs-) Vormarkierungszeichen 640868 8 10 Marquage de stationnement Signe de prémarquage<br />

Markierung (Quer-) Vormarkierungszeichen 640868 8 10 Marquage transversal Signe de prémarquage<br />

Markierung (taktil-visuelle) Markierungen (taktil-visuelle) 640852 8 5 Marquage tactilo-visuel Marquages tactilo-visuels<br />

Markierung (vorgefertigte) EN 1790:1998 640877-5 8 0 Marquage préformé EN 1790:1998<br />

Markierung <strong>des</strong> Bezugspunktes Basis-Bezugssystem (räumliches) 640912-1 11 0 Marquage du point de repère Système de repérage spatial de base<br />

Markierungen Ausfallsicherheit 640853 8 18 Marquages Sécurité en cas de défectuosité<br />

Markierungen Wartung 640853 8 17 Marquages Entretien<br />

Markierungen Lichtstärke 640853 8 8 Marquages Intensité<br />

Markierungen Lichtaustritt 640853 8 8 Marquages Diffusion<br />

Markierungen Vertikaler Lichtaustrittswinkel 640853 8 8 Marquages Angle vertical<br />

Markierungen Horizontaler Lichtaustrittswinkel 640853 8 8 Marquages Angle horizontal<br />

Markierungen Orientierung, visuelle 640853 8 9 Marquages Orientation visuelle<br />

Markierungen Blenden, Dimmen 640853 8 8 Marquages Eblouissement, variation<br />

Markierungen Mittelstreifenüberfahrt, einstreifig 640853 8 13 Marquages Passages, une voie<br />

Markierungen Betrieb 640853 8 0 Marquages Exploitation<br />

Markierungen Geometrische Anordnung 640853 8 0 Marquages Disposition géométrique<br />

Markierungen Lichtfarbe 640853 8 8 Marquages Couleur<br />

Markierungen Ausrichtung 640853 8 16 Marquages Orientation

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!