22.01.2014 Views

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

641 005 Normenwerk <strong>des</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, März 2013 – Stichwortverzeichnis / Recueil <strong>des</strong> <strong>normes</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, mars 2013 – Nomenclature technique et contractuelle 80<br />

Suchkriterium Erläuterungskriterium SN/SNR Bd Zi Critère de recherche Critère explicatif<br />

Orientierung (räumliche) Grundlagen und Anforderungen 640033 2 13 Coordonnées cartographiques Bases et exigences<br />

Orientierungsprüfung EN 14575:2005 670781 13 0 Méthode d’essai sélective EN 14575:2005<br />

Orientierungssignal (akustisch) Signale für Sehbehinderte 640836-1 7 9 Signal d’orientation (acoustique) Signaux pour handicapés de la vue<br />

Ort Basis-Bezugssystem (räumliches) 640912 11 5 Lieu Système de repérage spatial de base<br />

Örtliche minimale Gesamtdicke Abdichtungssysteme 640450a 9 5 Epaisseur totale minimale ponctuelle Systèmes d’étanchéité<br />

Örtliche minimale Gesamtdicke Abdichtungssysteme 640451 9 31 Epaisseur totale minimale ponctuelle Systèmes d’étanchéité<br />

Örtlichkeit Querungen 640240 4 8 Lieu Traversées<br />

Ortsbild Geländer 640568 6 17 Site Garde-corps<br />

Ortsbild (Erhaltung) Entwurf <strong>des</strong> Strassenraumes 640210 4 4 Image du site (préservation) Conception de l’espace routier<br />

Ortschaften Signalisation (Haupt- u. Nebenstr.) 640817d 8 9 Panneaux de localité Signalisation (rout. princip., sec.)<br />

Ortsfeste Strassenverkehrszeichen EN 12899-1:2007 640870-1a-NA 8 0 Signaux fixes de signalis. routière EN 12899-1:2007<br />

Ortsfeste Strassenverkehrszeichen EN 12899-3:2007 640870-3 8 0 Signaux fixes de signalis. routière EN 12899-3:2007<br />

Ortsfeste Strassenverkehrszeichen EN 12899-4:2007 640870-4 8 0 Signaux fixes de signalis. routière EN 12899-4:2007<br />

Ortsfeste Strassenverkehrszeichen EN 12899-5:2007 640870-5 8 0 Signaux fixes de signalis. routière EN 12899-5:2007<br />

Ortsfeste Strassenverkehrszeichen EN 12899-2:2007 640870-2 8 0 Signaux fixes de signalis. routière EN 12899-2:2007<br />

Ortskodierung CEN ISO/TS 18234-6:2006 671895-6 7 0 Référence de localisation CEN ISO/TS 18234-6:2006<br />

Ortskodierung EN ISO 14819-3:2004 671869-3 7 0 Localisants EN ISO 14819-3:2004<br />

Ortsmischverfahren Hydraulisch gebundene Schichten 640491 9 17 Stabilisation en place Couches traitées<br />

Ortsverkehr Ganglinientyp 640016a 2 5 Trafic local Type de courbe de variation<br />

ÖV (Privilegierung) Nutzen einer Lichtsignalanlage 640833+ 7 5 Transport public (priorité) Utilité <strong>des</strong> feux de circulation<br />

ÖV (Privilegierung) Phasentrennung Lichtsignalanlage 640834 7 6 Transport public (priorité) Séparation phases feux circulation<br />

ÖV (Privilegierung) Lichtsignalanlagen 640832 7 11 Transport public (priorité) Installation de feux de circulation<br />

ÖV (Privilegierung) Nutzen einer Lichtsignalanlage 640833 7 6 Transport public (priorité) Utilité <strong>des</strong> feux de circulation<br />

Overall Warnkleidung 640710c 10 8 Combinaison Vêtement de signalisation<br />

Oxidationsbeständigkeit EN 14575:2005 670781 13 0 Résistance à l’oxydation EN 14575:2005<br />

Oxidationsbeständigkeit EN ISO 13438:2004 670712 13 0 Résistance à l’oxydation EN ISO 13438:2004<br />

Oxidationsbitumen Bitumen u. bitumenhaltige Bindemittel 670061a 12 6 Bitumes oxydés Bitumes et liants bitumineux<br />

Oxidiertes Bitumen EN 13304:2009 670220a 13 0 Bitumes oxydés EN 13304:2009<br />

Paging Telekommunikationsmittel 640712a 10 2 Pageur Moyen de télécommunication<br />

Paging Telekommunikationsmittel 640712a 10 4 Pageur Moyen de télécommunication<br />

Paneuropäische Notruf-Betriebsanfor SN EN 16072:2011 671716 7 0 Exigences HLAP pour l’eCall SN EN 16072:2011<br />

Pannenbehebungsmanagement Verkehrsmanagement 640781 7 11 Gestion de la réparation <strong>des</strong> pannes Gestion du trafic et <strong>des</strong> transports<br />

Pannenstreifen Markierungen 640854a 8 27 Bande d’arrêt d’urgence Marquages<br />

Panzerroute Geometrisches Normalprofil 640201 4 11 Blindé (itinéraire pour) Profil géométrique type<br />

Papier verschmutzt Entsorgung: Siedlungsabfall 640727a 10 5 Papier souillé Elimination: ordures ménagères<br />

Paraffingehalt EN 12606-2:1999 670514 13 0 Teneur en paraffines EN 12606-2:1999<br />

Paraffingehalt EN 12606-1:2007 670513 13 0 Teneur en paraffines EN 12606-1:2007<br />

Parallelführung Schiene – Strasse 671253 4 0 Tracés parallèles Rail – Route<br />

Parallelführung Schiene – Strasse 671253 4 4 Aménagements parallèles Rail – Route<br />

Parallelführung Querungen (unterirdische) 671260 4 8 Parallélismes Croisement (conduites souterraines)<br />

Parallelführungen Leitungen mit Gleisanlagen 671260 4 0 Parallélisme Voies ferrées<br />

Parameter Böden 670352a 13 4 Paramètres Sols<br />

Parameter Böden 670350a 13 4 Paramètres Sols<br />

Parcours (Fitness-) Touristische Signalisation 640827c 8 20 Parcours de fitness Signalisation touristique<br />

Park-and-Ride Spezielle Parkierungsanlage 640280+ 2 8 Parking d’échange Installation stationnement<br />

Park-and-Ride-Anlage Parkieren 640280 2 4 Parking d’échange Stationnement<br />

Parkettverband Pflästerungen 640480a 9 17 Disposé en parquet Pavages<br />

Parkfeld Verkehrserhebungen 640015a d,f 2 10 Case de stationnement Recensements du trafic<br />

Parkfeld Verkehrserhebungen 640015a d,e 2 10 Parking space Traffic surveys<br />

Parkfeld Berechnung der Immissionen 640578 6 5 Case de stationnement Calcul <strong>des</strong> immissions<br />

Parkfeld Parkieren 640283 2 6 Case de stationnement Stationnement<br />

Parkfeld Parkierungsmanagement 640280+ 2 2 Stationnement (case de) Management de stationnement<br />

Parkfeld Parkieren 640291a 5 4 Case de stationnement Stationnement<br />

Parkfeld Parkieren 640280 2 4 Stationnement (case de) Stationnement<br />

Parkfeld Parkieren 640284 2 10 Case de stationnement Stationnement<br />

Parkfeld Parkieren 640281 2 5 Case de stationnement Stationnement<br />

Parkfeld Oberbau (ungebundener) 640743 5 4 Case de stationnement Superstructure sans liants<br />

Parkfelder (Kleinwagen) Parkieren 640291a 5 14 Case de stationnement (p. véhicule) Stationnement<br />

Parkfelder-Angebot Parkieren 640282 5 5 Offre en cases de stationnement Stationnement<br />

Parkfelder-Angebot Parkieren 640281 2 5 Offre en cases de stationnement Stationnement<br />

Parkfelder-Angebot (spezifisches) Parkieren 640281 2 5 Offre spécifique en cases Stationnement<br />

Parkfelder-Nachfrage Parkieren 640282 5 4 Demande en cases de stationnement Stationnement<br />

Parkfelder-Nachfrage Parkieren 640281 2 5 Demande en cases de stationnement Stationnement<br />

Parkfeldreservation Verkehrsmanagement 640781 7 7 Réservation d’emplacements Gestion du trafic et <strong>des</strong> transports<br />

Parkfeldwinkel Parkieren 640291a 5 4 Angle de stationnement Stationnement<br />

Parkgebühren Verkehrsmanagement 640781 7 11 Péages de stationnement Gestion du trafic et <strong>des</strong> transports<br />

Parkgebühreninkasso Strassenverkehrstelematik 671831 7 14 Parking (encaissement taxes) Télématique <strong>des</strong> transports routiers<br />

Parkhaus Berechnung der Immissionen 640578 6 5 Parking Calcul <strong>des</strong> immissions<br />

Parkhaus Parkieren 640291a 5 4 Parking Stationnement<br />

Parkierdauer Erhebungen beim Parkieren 640004 2 3 Parcage (durée de) Recensements du parcage<br />

Parkierdauerregelung Parkieren 640282 5 11 Réglementation de la durée Stationnement<br />

Parkieren Lüftung 640292a 5 23 Stationnement Ventilation<br />

Parkieren Brandschutz 640292a 5 23 Stationnement Protection d’incendie<br />

Parkieren Lüftung und Brandchutz 640292a 5 23 Stationnement Ventilation et protection incendie<br />

Parkieren Schutzeinrichtungen 640292a 5 8 Stationnement Installations de protection<br />

Parkieren Einsatz von Parkraumleitsystemen 640292a 5 22 Stationnement Recours à <strong>des</strong> syst. d’aide recherche<br />

Parkieren Massnahmen zugunsten der Fussgänger 640292a 5 8 Stationnement Mesures en faveur <strong>des</strong> piétons<br />

Parkieren Funktionen 640292a 5 22 Stationnement Fonctions<br />

Parkieren Parkraumleitsysteme 640292a 5 22 Stationnement Systèmes d’aide à la recherche<br />

Parkieren Einsatz von Sicherheitseinrichtungen 640292a 5 21 Stationnement Recours à <strong>des</strong> install.de sécurité<br />

Parkieren Geometrie 640292a 5 8 Stationnement Géométrie<br />

Parkieren Sicherheit, subjektive 640292a 5 7 Stationnement Sécurité subjective<br />

Parkieren Parkierungsanlagen 640282 5 0 Stationnement Installations de stationnement<br />

Parkieren Betrieb und Bewirtschaftung 640282 5 0 Stationnement Exploitation et gestion<br />

Parkieren Gestaltung und Ausrüstung 640292a 5 0 Stationnement Conception et équipement<br />

Parkieren Benutzerfreundlichkeit 640292a 5 6 Stationnement Confort de l’usager<br />

Parkieren Ziel 640292a 5 6 Stationnement Objectif

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!