22.01.2014 Views

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

641 005 Normenwerk <strong>des</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, März 2013 – Stichwortverzeichnis / Recueil <strong>des</strong> <strong>normes</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, mars 2013 – Nomenclature technique et contractuelle 10<br />

Critère de recherche Critère explicatif SN/SNR Vol Ch Suchkriterium Erläuterungskriterium<br />

Auscultation force contrainte Capteur perdu 670305 13 13 Überwachung Kräfte Spannungen Verlorene Kraft geben<br />

Auscultation ouvrages Dispositifs de mesurage 670305 13 5 Überwachung Bauwerke Messanordnung<br />

Auscultation ouvrages Répartition <strong>des</strong> tâches 670305 13 12 Überwachung Bauwerke Aufgabenzuteilung<br />

Auscultation ouvrages Exploitation <strong>des</strong> mesures 670305 13 9 Überwachung Bauwerke Auswertungsverfahren<br />

Auscultation ouvrages Mesurage 670305 13 8 Überwachung Bauwerke Messung<br />

Auscultation ouvrages Principes d’auscultation 670305 13 6 Überwachung Bauwerke Überwachungsprinzipien<br />

Auscultation ouvrages Enquête préalable 670305 13 4 Überwachung Bauwerke Voruntersuchung<br />

Auscultation ouvrages Terrrains instables 670305 13 0 Überwachung Bauwerke Nicht stabile Gelände<br />

Auscultation ouvrages Stratégie d’auscultation 670305 13 7 Überwachung Bauwerke Überwachungsstrategie<br />

Auscultation par piézométrie Puits avec sonde à niveau 670305 13 13 Überwachung Wasserdruck Brunnen gemessen mit Wasserlot<br />

Auscultation par piézométrie Tube piézométrique avec sonde 670305 13 13 Überwachung Wasserdruck Grundwasserstandrohr<br />

Auscultation par piézométrie Micropiézomètre avec sonde 670305 13 13 Überwachung Wasserdruck Mikropiezometer mit Wasserlot<br />

Auscultation par piézométrie Cellule de pression pneumatique 670305 13 13 Überwachung Wasserdruck Pneumatische Druckmesszelle<br />

Auscultation par piézométrie Cellule de pression électrique 670305 13 13 Überwachung Wasserdruck Elektrische Druckmesszelle<br />

Authenticité Dispositifs de contrôle automatiques 671971 7 8 Authentizität Kontrollanlagen (automatische)<br />

Auto (transport d’) Signalisation touristique 640827c 8 20 Autoverlad Touristische Signalisation<br />

Autocar Gabarit 640201 4 6 Car Lichtraumprofil<br />

Auto-partage Gestion du trafic et <strong>des</strong> transports 640781 7 11 Fahrzeuggemeinschaften Verkehrsmanagement<br />

Autorisation Conditions générales pour la constr. 507701f ABB 12 Bewilligung Allgemeine Bedingungen Bau<br />

Autorisations Surveillance automatique 671972 7 19 Berechtigungen Verkehrszustandserfassung (autom.)<br />

Autoroute Gestion du trafic 640800 7 0 Autobahn Verkehrsbeeinflussung<br />

Autoroutes Signaux routiers 640821a 8 0 Autobahnen Strassensignale<br />

Autoroutes Capacité 640018a 3 0 Autobahnen Leistungsfähigkeit<br />

Autoroutes Signalisation <strong>des</strong> autoroutes 640820a 8 0 Autobahnen Signalisation der Autobahnen<br />

Autoroutes Numérotation (jonctions) 640824a 8 0 Autobahnen Nummerierung (Anschlüsse)<br />

Autoroutes Gestion du trafic 640807 7 0 Autobahnen Verkehrsbeeinflussung<br />

Autres bases relatives Passage à niveau 671512 4 4 Weitere Grundlagen Bahnübergang<br />

Autres constructions Ouvrages de soutènement 640383a 5 10 Weitere Konstruktionen Stützbauwerke<br />

Autres définitions EN 14227-5:2004 640496-NA 9 7 Weitere Begriffe EN 14227-5:2004<br />

Autres définitions EN 14227-1:2004 640496-NA 9 7 Weitere Begriffe EN 14227-1:2004<br />

Avalanche (danger d’) Caractéristiques de la neige 640760b 10 14 Lawine (Gefahr) Schneecharakterisierung<br />

Avalanches, chutes de pierres Conditions générales pour la constr. 507701f ABB 0 Lawinen- und Steinschlagverbau Allgemeine Bedingungen Bau<br />

Avancée <strong>des</strong> espaces latéraux Structuration de l’espace routier 640212 4 10 Vorbau von Seitenräumen Gliederung <strong>des</strong> Strassenraumes<br />

Avances Analyses coûts/avantages de trafic r 641825 2 20 Verfrühungen Kosten-Nutzen-Analysen<br />

Avantage net Analyses coûts/avantages 641827 2 17 Nettonutzen Kosten-Nutzen-Analysen<br />

Avantages Chantier 641505a 1 6 Vorteile Baustelle<br />

Avant-projet Carrefour dénivellé 640261 5 2 Vorprojekt Kreuzungsfreie Knoten<br />

Avant-projet Espaces verts 640661a 2 6 Vorprojekt Grünräume<br />

Avant-projet Elaboration <strong>des</strong> projets 640028 2 0 Vorprojekt Projektbearbeitung<br />

Avant-projet Faune et trafic 640691a 2 12 Vorprojekt Fauna und Verkehr<br />

Axe Repérage dans l’espace 640941 10 5 Axe Raumbezug<br />

Axe de la voie Ecrans antibruit 671250b 4 9 Gleisachse Lärmschutzwände<br />

Axe de route Système de repérage spatial de base 640912 11 5 Strassenachse Basis-Bezugssystem (räumliches)<br />

Axe de route Système de repérage spatial de base 640912-1 11 4 Strassenachse Basis-Bezugssystem (räumliches)<br />

Bac Signalisation touristique 640827c 8 20 Fähre Touristische Signalisation<br />

Bâche de protection Elimination: ordures ménagères 640727a 10 5 Blache (Abdeck-) Entsorgung: Siedlungsabfall<br />

Bactéries Entretien <strong>des</strong> plantations 640725b 10 17 Bakterien Unterhalt der Bepflanzung<br />

Baffles Faune et trafic 640696 2 7 Baffles Fauna und Verkehr<br />

Bain thermal Signalisation touristique 640827c 8 20 Bad (Heil-) Touristische Signalisation<br />

Balayeuses à neige Service hivernal 640761b 10 14 Schneeräumkehrmaschinen Winterdienst<br />

Balayure Elimination: incinération 640727a 10 5 Wischgut Entsorgung: Verbrennung<br />

Balayure Entretien <strong>des</strong> routes 640720c 10 8 Wischgut Strassenunterhalt<br />

Balisage Entretien <strong>des</strong> routes, nettoyage 640720c 10 19 Leiteinrichtung Strassenunterhalt, Reinigung<br />

Balisage (dispositif de) Flèche de balisage 640822 8 7 Leiteinrichtung Leitpfeil<br />

Balisage (dispositif de) Balise 640822 8 6 Leiteinrichtung Leitpfosten<br />

Balisage (dispositif de) Ban<strong>des</strong> 640822 8 7 Leiteinrichtung Leitmarken<br />

Balisage (dispositif de) Séparateur de trafic 640822 8 11 Leiteinrichtung Verkehrsteiler<br />

Balisage (dispositif de) Borne d’îlot 640822 8 10 Leiteinrichtung Inselpfosten<br />

Balisage (dispositif de) Balise de guidage 640822 8 9 Leiteinrichtung Leitbalken<br />

Balisage (dispositif de) Ban<strong>des</strong> de balisage 640822 8 8 Leiteinrichtung Leitmarken<br />

Balisage (dispositif de) Signaux routiers 640822 8 0 Leiteinrichtung Strassensignale<br />

Balise Elimination: réutilisation 640727a 10 5 Leitpfosten Entsorgung: Wiederverwertung<br />

Balise Dispositif de balisage 640822 8 6 Leitpfosten Leiteinrichtungen<br />

Balise de guidage Dispositif de balisage 640822 8 9 Leitbaken Leiteinrichtung<br />

Balise de guidage Dispositif de balisage 640885c 8 24 Leitbake Leiteinrichtung<br />

Baliveaux Plantation, exécution 640675b 6 11 Heister Bepflanzung, Ausführung<br />

Ballasts de voies ferrées Granulats 670050 12 11 Gleisschotter Gesteinskörnungen<br />

Ballon (méthode du) Masse volumique sol, chantier 670335a 13 9 Ballonmethode Dichte <strong>des</strong> Bodens, Feldmethoden<br />

Bande contaminée Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée 640354 5 17 Belastungsstreifen Strassenentwässerung<br />

Bande d’arrêt d’urgence Marquages 640854a 8 27 Pannenstreifen Markierungen<br />

Bande de balisage Marquage 640885c 8 24 Markierungsband Markierung<br />

Bande large EN ISO 10321:2008 670735 13 0 Breite Streifen EN ISO 10321:2008<br />

Ban<strong>des</strong> Dispositif de balisage 640822 8 8 Leitmarken Leiteinrichtungen<br />

Ban<strong>des</strong> de joints Produits d’obturation de joints 670064a 12 10 Fugenbänder Fugeneinlagen<br />

Ban<strong>des</strong> de joints Couches de surface en béton 640462 9 16 Fugenbänder Betondecken<br />

Ban<strong>des</strong> de joints s.forme de feuilles Produits d’obturation de joints 670064a 12 10 Fugenbänder, folienartige Fugeneinlagen<br />

Ban<strong>des</strong> de joints thermosoudables Produits d’obturation de joints 670064a 12 10 Fugenbänder, schmelzbare Fugeneinlagen<br />

Ban<strong>des</strong> larges Conception de l’espace routier 640214 4 13 Breite Bänder Entwurf <strong>des</strong> Strassenraums<br />

Ban<strong>des</strong> larges EN ISO 10319:2008 670734 13 0 Breite Streifen EN ISO 10319:2008<br />

Ban<strong>des</strong> polyvalentes Conception de l’espace routier 640214 4 14 Mehrzweckstreifen Entwurf <strong>des</strong> Strassenraums<br />

Banque données administration Catalogue de données 640909 11 9 Datenbank-Administration Datenkatalog<br />

Banque données routières Organisation structurelle 640940 10 7 Strassendatenbank Aufbauorganisation<br />

Banque données routières Catalogue <strong>des</strong> données routières 640943 10 1 Strassendatenbank Katalog für Strassendaten<br />

Banque données routières Réalisation 640909 11 14 Strassendatenbank Einführung<br />

Banque données routières Organisation fonctionnelle 640940 10 8 Strassendatenbank Ablauforganisation<br />

Banque données routières BDR (bases) 640909 11 5 Strassendatenbank SDB (Grundlagen)<br />

Banque données routières Catalogue <strong>des</strong> données routières 640945 10 1 Strassendatenbank Katalog für Strassendaten

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!