22.01.2014 Views

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

recueil des normes VSS (641005)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

641 005 Normenwerk <strong>des</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, März 2013 – Stichwortverzeichnis / Recueil <strong>des</strong> <strong>normes</strong> <strong>VSS</strong>, NL I/13, mars 2013 – Nomenclature technique et contractuelle 129<br />

Critère de recherche Critère explicatif SN/SNR Vol Ch Suchkriterium Erläuterungskriterium<br />

Voie de circulation fermeture Feux fermeture temporaire <strong>des</strong> voies 640802 7 12 Fahrstreifen (Abbau) Fahrstreifen-Lichtsignalsystem<br />

Voie de communication Transports publics de voyageurs 671001 3 20 Fahrweg Personenverkehr (öffentlicher)<br />

Voie de communication Structure <strong>des</strong> coûts 641700 1 0 Verkehrsanlage Kostenstruktur<br />

Voie de décélération Carrefour dénivellé 640261 5 5 Verzögerungsstreifen Kreuzungsfreie Knoten<br />

Voie de décélération Zone de déboîtement 640261 5 5 Verzögerungsstreifen Ausscherbereich<br />

Voie de décélération Carrefour dénivelé 640251 5 7 Streifen (Verzögerungs-) Kreuzungsfreier Knoten<br />

Voie de décélération Zone de ralentissement 640261 5 5 Verzögerungsstreifen Verzögerungsbereich<br />

Voie de dépassement Passage du terre-plein central 640135 4 6 Fahrstreifen (Überhol-) Mittelstreifenüberfahrt<br />

Voie de détresse Marquages 640854a 8 26 Notfallspur Markierungen<br />

Voie de détresse Marquages 640854a 8 18 Notfallspur Markierungen<br />

Voie de liaison Stationnement 640291a 5 4 Fahrweg Parkieren<br />

Voie de liaison Stationnement 640284 2 7 Fahrweg Parkieren<br />

Voie de préselection Longueur de la voie de circulation 640262 5 6 Streifen (Vorsortier-) Länge <strong>des</strong> Fahrstreifens<br />

Voie de préselection Zone de déboîtement 640262 5 6 Streifen (Vorsortier-) Ausscherbereich<br />

Voie de préselection Zone de stockage 640262 5 6 Streifen (Vorsortier-) Stauraum<br />

Voie de préselection Zone de ralentissement 640262 5 6 Streifen (Vorsortier-) Verzögerungsbereich<br />

Voie ferrée Transports publics de voyageurs 671001 3 20 Fahrbahn Personenverkehr (öffentlicher)<br />

Voie ferrée Terminologie 640302b 4 0 Gleiskörper Terminologie<br />

Voie ferrée Garde-corps 640568 6 11 Geleise Geländer<br />

Voie ferrée indépendante Rail – Route 671253 4 4 Unabhängiger Bahnkörper Schiene – Strasse<br />

Voies Profil géométrique type 640200a 4 13 Streifen Geometrisches Normalprofil<br />

Voies additionnelles Tracé 640138b 4 0 Zusatzstreifen Linienführung<br />

Voies d’accès Marquages 640854a 8 25 Einfahrten Markierungen<br />

Voies de circulation Marquages 640854a 8 9 Fahrstreifen Markierungen<br />

Voies de circulation internes Stationnement 640284 2 0 Verkehrswege (interne) Parkieren<br />

Voies de communication Service hivernal 640761b 10 5 Verkehrswege Winterdienst<br />

Voies de communication Conditions générales pour la constr. 507701f ABB 0 Verkehrswesen Allgemeine Bedingungen Bau<br />

Voies de communication Protection <strong>des</strong> amphibiens 640698a 2 9 Verkehrswege Schutz der Amphibien<br />

Voies de sortie Marquages 640854a 8 23 Ausfahrten Markierungen<br />

Voies ferrées Protection <strong>des</strong> amphibiens 640699a 2 21 Bahnschienen Schutz der Amphibien<br />

Voies ferrées Conduites souterraines 671260 4 0 Leitungen mit Gleisanlagen Querungen (unterirdische)<br />

Voies ferrées AC RAIL EN 13108-1:2006/AC:2008 640431-1b-NA 9 4 Sperrschicht im Gleisbau AC RAIL EN 13108-1:2006/AC:2008<br />

Voile (école) Signalisation touristique 640827c 8 20 Segelschule Touristische Signalisation<br />

Voisinage (conduites de tiers) Croisement (conduites souterraines) 671260 4 13 Leitungen (Dritter) Querungen (unterirdische)<br />

Voiture de livraison Gabarit 640201 4 6 Lieferwagen Lichtraumprofil<br />

Voiture de tourisme Gabarit 640201 4 6 Personenwagen Lichtraumprofil<br />

Voiture UV (unité-) Comptage 640002 2 14 Personenwageneinheit (PWE) Zählung<br />

Voitures automobiles lour<strong>des</strong> Autoroutes en section courante 640018a 3 12 Motorwagen (schwere) Freie Strecke auf Autobahnen<br />

Voitures de tourisme Stationnement 640281 2 0 Personenwagen Parkieren<br />

Volée d’escalier Trafic <strong>des</strong> piétons deux-roues légers 640238 4 3 Treppenlauf Fussgänger- leichter Zweiradverkehr<br />

Volume de clientèle Stationnement 640281 2 5 Besucheraufkommen Parkieren<br />

Volume de trafic Recensements du trafic 640015a d,f 2 9 Verkehrsaufkommen Verkehrserhebungen<br />

Volume de trafic Chantier 641505a 1 14 Verkehrsaufkommen Baustelle<br />

Volume de trafic Stationnement 640281 2 5 Verkehrsaufkommen Parkieren<br />

von Moos Essai pénétromètre «von Moos» 670314 13 0 von Moos Rammsondierung «von Moos»<br />

Vraisemblance Surveillance automatique 671973 7 16 Plausibilität Automat Verkehrszustandserfassung<br />

Vue d’ensemble Télématique <strong>des</strong> transports routiers 671941 7 21 Übersicht Strassenverkehrstelematik<br />

Vue d’ensemble Produits d’obturation de joints 670064a 12 25 Übersicht Fugeneinlagen<br />

Vue d’ensemble Elaboration <strong>des</strong> projets 640026 2 4 Übersicht Projektbearbeitung<br />

Vue d’ensemble Exigences luminotechniques 640551-1 6 5 Streckenübersicht Lichttechnische Anforderungen<br />

Vue d’ensemble de la pratique Granulats 670050 12 0 Übersicht Praxisbegriffe Gesteinskörnungen<br />

Vulnérabilité <strong>des</strong> eaux souterraines Evacuation <strong>des</strong> eaux de chaussée 640340a 5 5 Vulnerabilität <strong>des</strong> Grundwassers Strassenentwässerung<br />

W20 Structure <strong>des</strong> chaussées 640324 5 41 W20 Strassenaufbau<br />

WC Signalisation touristique 640827c 8 20 WC Touristische Signalisation<br />

WC publics Aire de repos 640650 4 13 WC-Anlagen Rastplatz<br />

Westergaard Essai de plaque 670319a 13 0 Westergaard Plattenversuch<br />

Whitetopping Structure <strong>des</strong> chaussées 640324 5 54 Whitetopping Strassenaufbau<br />

Whole life cost Gestion de l’entretien (GE) 640907 11 4 Whole life cost Erhaltungsmanagement (EM)<br />

Wn Structure <strong>des</strong> chaussées 640324 5 42 Wn Strassenaufbau<br />

WORLDFIP, Partie 1 CEN/TS 13149-1:2004 671406-1 7 0 WORLDFIP, Teil 1 CEN/TS 13149-1:2004<br />

WorldFIP, Partie 3 CEN/TS 13149-3:2007 671406-3 7 0 WORLDFIP, Teil 3 CEN/TS 13149-3:2007<br />

Zinc Elimination: commerce de ferraille 640727a 10 5 Zink Entsorgung: Altstoffhandel<br />

Zone A Croisement (conduites souterraines) 671260 4 4 Zone A Querungen (unterirdische)<br />

Zone B Croisement (conduites souterraines) 671260 4 4 Zone B Querungen (unterirdische)<br />

Zone calme Systèmes d’évacuation <strong>des</strong> eaux 640699a+ d,f 2 24 Zone (strömungsberuhigte) Entwässerungssysteme<br />

Zone calme Systèmes d’évacuation <strong>des</strong> eaux 640699a+ i,f 2 24 Zona calma Sistemi di smaltimento delle acque<br />

Zone centrale Exigences luminotechniques 640551-1 6 5 Innenstrecke Lichttechnische Anforderungen<br />

Zone centrale, éclairage de jour Planification et dimensionnement 640551-2 6 6 Innenstreckenbeleuchtung am Tag Planung und Bemessung<br />

Zone d’accès Exigences luminotechniques 640551-1 6 5 Annäherungsstrecke Lichttechnische Anforderungen<br />

Zone d’entrée Planification et dimensionnement 640551-2 6 6 Einfahrtstrecke Planung und Bemessung<br />

Zone d’entrée Exigences luminotechniques 640551-1 6 5 Einfahrtstrecke Lichttechnische Anforderungen<br />

Zone dangereuse Sécurité passive 640560 6 4 Gefährdungsperimeter Passive Sicherheit<br />

Zone d’attention Marquages tactilo-visuels 640852 8 5 Aufmerksamkeitsfeld Markierungen (taktil-visuelle)<br />

Zone de construction dense Analyses coûts/avantages 641826 2 4 Dichte Bebauung Kosten-Nutzen-Analysen<br />

Zone de construction lâche Analyses coûts/avantages 641826 2 4 Lockere Bebauung Kosten-Nutzen-Analysen<br />

Zone de déviation Dispositifs de retenue de véhicules 640561 6 4 Abrallbereich Fahrzeug-Rückhaltesysteme<br />

Zone de giron Trafic <strong>des</strong> piétons deux-roues légers 640238 4 3 Auftrittsbereich Fussgänger- leichter Zweiradverkehr<br />

Zone de portail Systèmes d’étanchéité 640452 13 7 Portalbereich Abdichtungssysteme<br />

Zone de rétention Dispositifs de retenue de véhicules 640561 6 4 Zurückleitungsbereich Fahrzeug-Rückhaltesysteme<br />

Zone de sortie Exigences luminotechniques 640551-1 6 5 Ausfahrtstrecke Lichttechnische Anforderungen<br />

Zone de sortie à l’air libre Exigences luminotechniques 640551-1 6 5 Anschlussstrecke Lichttechnische Anforderungen<br />

Zone de sortie à l’air libre Exigences luminotechniques 640551-1 6 5 Anschlussstrecke Lichttechnische Anforderungen<br />

Zone de stockage Stationnement 640284 2 0 Stauraum Parkieren<br />

Zone de stockage Stationnement 640284 2 12 Stauraum Parkieren<br />

Zone de traitement d’images Surveillance automatique 671973 7 31 Bildauswertebereich Automat Verkehrszustandserfassung<br />

Zone de transition Planification et dimensionnement 640551-2 6 6 Übergangsstrecke Planung und Bemessung<br />

Zone de transition Exigences luminotechniques 640551-1 6 5 Übergangsstrecke Lichttechnische Anforderungen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!