- Page 1:
UTAZÁS NORVÉGIA VÉGVIDÉKÉRE. I
- Page 4 and 5:
6 jjuú lile — Squatarola helveti
- Page 6 and 7:
8 tükör) bevezetésében jellemz
- Page 8 and 9:
KÉPEK JEGYZÉKE. Lap i. Az éjfél
- Page 10 and 11:
I. A TENGER FELÉ. Fölszedtem sát
- Page 12 and 13:
M esetben az enyém volt. A jegyfü
- Page 14 and 15:
sokáig merengve Rafael örökké s
- Page 16 and 17:
19 s az állatoknak megfelelő. Hat
- Page 18 and 19:
II. THORWALDSEN HAZÁJÁBAN. Kénye
- Page 20 and 21:
2? A rétségeket később szép b
- Page 22 and 23:
2$ sem érdekelhetnek jobban, sehol
- Page 24 and 25:
27 Nem tartozik reánk kiterjeszked
- Page 26 and 27:
2C) rézsút felfelé s így a maga
- Page 28 and 29:
?I fekvése, tengeri határai, Far
- Page 30 and 31:
5 7 a munkások városrészét is.
- Page 32 and 33:
^ Június i i-én reggel indultunk
- Page 34 and 35:
III. SVÉD FÖLDÖN. A mit a tenger
- Page 36 and 37:
9 gadó látványban részesít, me
- Page 38 and 39:
4* séges madarát, később alkalm
- Page 40 and 41:
4? gunk odább s csak a völgyekben
- Page 42 and 43:
45 némileg emlékeztet az angolok
- Page 44 and 45:
47 alább is egy palaczkot tesz. Ez
- Page 46 and 47:
40 a galléron, — Megtekintettün
- Page 48 and 49:
5i Poecile borealis sok, Emberqa ho
- Page 50 and 51:
5? iB-án ütött a szabadulás ór
- Page 52 and 53:
IV. TROLLHÁTTAN, ZUHATAGJAI ÉS A
- Page 54 and 55:
nagyszerű Göta csatorna gondolat
- Page 56 and 57:
a, o h
- Page 58 and 59:
62 pressio következtében okozzák
- Page 60 and 61:
6 4 bach Lauíerbrunnen völgyben 3
- Page 62 and 63:
66 hát kemény, igen nagy ellenál
- Page 64 and 65:
68 csatornák készültek folyósza
- Page 66 and 67:
70 vájni. Óriási munka után a h
- Page 68:
7 2 (Motacilla álba) röpködött
- Page 71 and 72:
76 tünk északnak, útközben a sz
- Page 73 and 74:
78 ható, s így az ajtócskát fel
- Page 75 and 76:
8o szerint készült mint a czége
- Page 77 and 78:
8? lepve — a göteborgi «Hotel C
- Page 79 and 80:
V. CHRISTIANIA. Hajnali 5 órakor
- Page 81 and 82:
8 7 ethnografiai-, régiség-, kön
- Page 83 and 84:
8 9 portokban nézegette a tárlato
- Page 85 and 86:
91 a vikingi hajók formájára, ú
- Page 87 and 88:
93 osztályul, gyeplőt tartani el
- Page 89 and 90:
95 vonást nem árul el. Az északi
- Page 91 and 92:
97 számunkra, míg az angolok ül
- Page 93 and 94:
99 Muscicapa grisola Szürke légyf
- Page 95 and 96: VI. NORVÉGIA DÉLKELETI VIDÉKEIN
- Page 97 and 98: io 3 Valóságos óriási tengersze
- Page 99 and 100: 105 Hedemarkenben utóbbi fajű ré
- Page 101 and 102: lőj mint akármi más s egy félsz
- Page 103 and 104: 109 Hummelfjeld-nél ( Í 570 m.j F
- Page 105 and 106: 111 lett legszokásosabb kiinduló
- Page 107 and 108: 11} a hajó orra neki irányul a fj
- Page 109 and 110: II) valami érthetetlent morognak,
- Page 111 and 112: 117 sem erőltette, az később, em
- Page 113 and 114: H9 alakú meredek, leköszörült h
- Page 115 and 116: ni sirály, sok ló sirály, néhá
- Page 117 and 118: 123 vagy tanyának —, elég érde
- Page 119 and 120: 12? evedzéskor az evedzőt támasz
- Page 121 and 122: I2 7 oxfordi egyetemen tanulmányoz
- Page 123 and 124: 129 jegyzékével. Magyarország ir
- Page 125 and 126: Hl a norvég ember háznépestül k
- Page 127 and 128: '^¥^€. .V'*.:' ^'\0:;^...A":\
- Page 129 and 130: I]6 Ezentúl a vidék mindegyre zor
- Page 131 and 132: 139 északi sarkkörön átlépünk
- Page 133 and 134: Mi daczára a csepergő esőnek. Mo
- Page 135 and 136: &yl&-*- ';í^% :^rSyí"H ;^*1; ;\ -
- Page 137: 146 kép) éjfélig időztünk, hol
- Page 140 and 141: 150 nemcsak egy érdekes látvány
- Page 142 and 143: 1)2 A fedélzetre „visszaérvén
- Page 144 and 145: 154 124.) m - magas BensjordtinJ h
- Page 148 and 149: Í 59 kedett,* ma 5500 lakóval bí
- Page 150 and 151: lói darab otthon szólalt meg bel
- Page 152 and 153: i6| 2 órakor van a közös ebéd/
- Page 154 and 155: S^T •íV "' *?»* -|. f ; ** , ^,
- Page 156 and 157: i68 /erepln fiúcska vagy leányka,
- Page 158 and 159: I"0 rJ.V — Larus marinuk. — s;i
- Page 160 and 161: 1/2 £us: Rissa íridaclyla: Gracul
- Page 162 and 163: J74 nyire vitorlával járnak s fel
- Page 164 and 165: i;6 a rossz idő miatt holnaputánr
- Page 166 and 167: Í/3 hogy az északi barátc^inke
- Page 168 and 169: i8o Itt az öböl csendes békéjé
- Page 170 and 171: i8i leginkább apró viaszos vászo
- Page 172 and 173: i8 4 Esti 7 órakor AAGAARD konzul
- Page 174 and 175: i86 volt s Madagascar szigeténél
- Page 176 and 177: i8c; mintha oda varázsolták volna
- Page 178 and 179: IQI Vándorlása is igen figyelmet
- Page 180 and 181: 19? Dentaüs entalis, Natica grönl
- Page 182 and 183: 195 Június 28-án. Ismét egész d
- Page 184 and 185: 197 lövés nélkül hagytam őket.
- Page 186 and 187: 199 alacsony állásánál fogva a
- Page 188 and 189: 201 A kékszínű dolmányszabásu
- Page 190 and 191: 20 5 kább levegő, a vizek máské
- Page 192 and 193: 205 nyos időszakokban ismétlődő
- Page 194 and 195: 207 Délben csakugyan kezdett csepe
- Page 196 and 197:
209 eddig nem vettem észre, kivál
- Page 198 and 199:
21 I szigetén nem került meg. A P
- Page 200 and 201:
21) kelt föl s folyton fejünk fö
- Page 202 and 203:
215 sokat gondolkoztam, a puska vá
- Page 204 and 205:
217 képe rajzolódott, dunnalud se
- Page 206 and 207:
219 E tájon a magasban néhány k
- Page 208 and 209:
221 és melegen fogadtak s megmutat
- Page 210 and 211:
223 hómezők, havasoldalok, melyek
- Page 212 and 213:
22^ A havas helyek közt egy kis zs
- Page 214 and 215:
22/ alatt lemminget— Myodes lemmu
- Page 216 and 217:
22f; A természet ily közvetlen ha
- Page 218 and 219:
2]i Július 12-én. Végre annyira
- Page 220 and 221:
2?5 dozva — a mi tekintve ezek s
- Page 222 and 223:
2?
- Page 224 and 225:
2?7 got — Asterias — s egy csom
- Page 226 and 227:
2]() mikor igazán a legmegkapóbb,
- Page 228 and 229:
241 tett birtokdarabokkal. Itt a ki
- Page 230 and 231:
245 Mormon arcticus —, melyről m
- Page 232 and 233:
245 Július íj-én. A délelőtt p
- Page 234 and 235:
X. A LEGÉSZAKIBB EURÓPÁBAN. Trom
- Page 236 and 237:
249 még javában járnak-kelnek az
- Page 239 and 240:
2$? Skjaervő után Hűkéi, Rödő
- Page 241 and 242:
2 55 térig terjed. A város a szig
- Page 243 and 244:
257-272 oldalak hiányoznak
- Page 245 and 246:
2 74 élet, különösen az északi
- Page 247 and 248:
276 (Finnmarkenben), Malnaes és Sv
- Page 249 and 250:
2 7 8 volnának, most azokkal egyt
- Page 251 and 252:
280 esti napsugárban kékes rózsa
- Page 253:
2Ö2 a többi nem mozdult. Három
- Page 256 and 257:
286 rabolhatnak ki; legtöbbjéhez
- Page 258 and 259:
288 alig öt nap múlva, jul. 25-é
- Page 260 and 261:
XII. A SZABAD JEGESTENGEREN ÉS FIN
- Page 262:
292 gangsklubben fokát (29-ik kép
- Page 265 and 266:
2 90 «Norlandsbaade»-khez, de fel
- Page 267 and 268:
298 a legközelebb eső madárhegy
- Page 269 and 270:
3 00 számosan, de azért elég fel
- Page 271 and 272:
302 tőbe, mert Syitefjord olyan is
- Page 273 and 274:
?04 viszonyai ezektől némileg el
- Page 275 and 276:
}o6 nadrág csak olyan, mint a müv
- Page 277 and 278:
3o8 vállalkozott nemcsak a rendelk
- Page 279 and 280:
nis — likkal: ott, hátas/ármuk
- Page 281 and 282:
512 ide-oda fordul, csillanik, a fa
- Page 283 and 284:
;i4 vemet botommal kényelmesen ki
- Page 285 and 286:
316 fekvő kis RenJ é< Homo sziget
- Page 287 and 288:
JI8 osztozkodnak, parancsnoktól le
- Page 289 and 290:
$20 hullákat halomszi^etkéknek ta
- Page 291 and 292:
hazánkon át temek Parisba hosszab
- Page 293 and 294:
P4 Az érdem e téren a tőnsbergí
- Page 295 and 296:
;2h a deszka alatt levő áíló cs
- Page 297 and 298:
szik, melybe a szigonyágtartó csa
- Page 299 and 300:
állnak, mint a kézigránát a jel
- Page 301:
??2 Ha a bálna jó! volt találva,
- Page 304 and 305:
KJ A nagyobbiknak a tenger felé n
- Page 306:
1 i ö phanfasztikus sziklaalakzato
- Page 309 and 310:
34* don vált csendesebbé a tenger
- Page 311 and 312:
344 biztosít nekik, mely a let har
- Page 313 and 314:
?47 Nem új dolgokat mondok el csak
- Page 315 and 316:
349 tők, míg a többiek inkább m
- Page 317 and 318:
)>\ tanándszarvas agancsából ké
- Page 319 and 320:
5 ^ y több déli országban, így
- Page 321 and 322:
355 "középen kissé elkerített H
- Page 323 and 324:
£ - --^P^VMiffeji->"'. , 58£*..V&
- Page 325 and 326:
5 öo kat. Ősi viseletükhöz hűt
- Page 327 and 328:
?Ö2 mint valószínű, hogy Tronis
- Page 329 and 330:
tünk, s a Norvégiában töltött
- Page 331 and 332:
$66 Lagopus alpinus NILS. Tromső (
- Page 333 and 334:
?68 3 3 db. Larus canus. Ló sirál
- Page 335 and 336:
Lagopus alpinus -? . ... — 2 Lago
- Page 337 and 338:
Cladonia rangilerína Carex vesicar
- Page 339 and 340:
"74 Déli egy órakor végsőt bőd
- Page 341 and 342:
J7& mert a császár kiszállást
- Page 343 and 344:
?79 Lossius kapitányunk szíves el
- Page 346 and 347:
3«? többi útitársaink is felér
- Page 348 and 349:
^4 •/&^f. j 4 : - '&&'***''' fY i
- Page 350 and 351:
?88 szárítja, gond és további m
- Page 352 and 353:
59° A kívánatnál is pompásabb
- Page 354 and 355:
392 egy bálnát láttunk — az ut
- Page 356 and 357:
XVI. THRONDHJEM — BERGEN. Egy nap
- Page 358 and 359:
596 beültetve, melyeken kis faemel
- Page 360:
398 szerszámhoz is oda erősíthet
- Page 363 and 364:
402 A Christiansen-erőd körül n
- Page 365 and 366:
4°4 lóba s ha préda került bele
- Page 367 and 368:
40Ó ger állandó rakonczátlankod
- Page 369 and 370:
409 távolból lóhoz, még inkább
- Page 371 and 372:
4ii : Így tehát csak másnap —
- Page 373 and 374:
41? nisoria 6 db. ; Ulula lapponica
- Page 375 and 376:
4*5 költőnek és CHRISTIE államf
- Page 377 and 378:
4i 7 két kórház a Lungegaard-Hos
- Page 379 and 380:
XVII. AZ UTOLSÓ VILÁGÍTÓ TORONY
- Page 381 and 382:
421 kasztotta néhány ragyogó nap
- Page 383 and 384:
423 Meglátni e páratlanul szép o
- Page 385 and 386:
4^5 Zajongva, vad féktelenségébe
- Page 387 and 388:
427 Hajnalban kerültünk Helgoland
- Page 389 and 390:
429 szabadulna. A természet Norvé
- Page 391 and 392:
43i DONNER, O. Lieder der Lappén.
- Page 393 and 394:
433 TAYLOR, B. Northern Travels.
- Page 395 and 396:
4*5 Asplángentó 71. Auma 108. Aus
- Page 397 and 398:
437 Eiderholm 274. Eidsvold 101. É
- Page 399 and 400:
459 Halász Ignácz dr. 185, 217, 2
- Page 401 and 402:
441 Kistrand 278. Kjellman dr. $2.
- Page 403 and 404:
44) Meridiánoszlop 25$. Messetinde
- Page 405 and 406:
445 R. Rafael madonnája 17. Raftsu
- Page 407 and 408:
447 Store-Finkirke Otter Hálleberg
- Page 409 and 410:
449 Vasárnap tartása 2)8, Vásár