- Page 1: UTAZÁS NORVÉGIA VÉGVIDÉKÉRE. I
- Page 4 and 5: 6 jjuú lile — Squatarola helveti
- Page 6 and 7: 8 tükör) bevezetésében jellemz
- Page 8 and 9: KÉPEK JEGYZÉKE. Lap i. Az éjfél
- Page 10 and 11: I. A TENGER FELÉ. Fölszedtem sát
- Page 12 and 13: M esetben az enyém volt. A jegyfü
- Page 14 and 15: sokáig merengve Rafael örökké s
- Page 16 and 17: 19 s az állatoknak megfelelő. Hat
- Page 18 and 19: II. THORWALDSEN HAZÁJÁBAN. Kénye
- Page 20 and 21: 2? A rétségeket később szép b
- Page 22 and 23: 2$ sem érdekelhetnek jobban, sehol
- Page 24 and 25: 27 Nem tartozik reánk kiterjeszked
- Page 26 and 27: 2C) rézsút felfelé s így a maga
- Page 28 and 29: ?I fekvése, tengeri határai, Far
- Page 30 and 31: 5 7 a munkások városrészét is.
- Page 32 and 33: ^ Június i i-én reggel indultunk
- Page 34 and 35: III. SVÉD FÖLDÖN. A mit a tenger
- Page 36 and 37: 9 gadó látványban részesít, me
- Page 38 and 39: 4* séges madarát, később alkalm
- Page 40 and 41: 4? gunk odább s csak a völgyekben
- Page 44 and 45: 47 alább is egy palaczkot tesz. Ez
- Page 46 and 47: 40 a galléron, — Megtekintettün
- Page 48 and 49: 5i Poecile borealis sok, Emberqa ho
- Page 50 and 51: 5? iB-án ütött a szabadulás ór
- Page 52 and 53: IV. TROLLHÁTTAN, ZUHATAGJAI ÉS A
- Page 54 and 55: nagyszerű Göta csatorna gondolat
- Page 56 and 57: a, o h
- Page 58 and 59: 62 pressio következtében okozzák
- Page 60 and 61: 6 4 bach Lauíerbrunnen völgyben 3
- Page 62 and 63: 66 hát kemény, igen nagy ellenál
- Page 64 and 65: 68 csatornák készültek folyósza
- Page 66 and 67: 70 vájni. Óriási munka után a h
- Page 68: 7 2 (Motacilla álba) röpködött
- Page 71 and 72: 76 tünk északnak, útközben a sz
- Page 73 and 74: 78 ható, s így az ajtócskát fel
- Page 75 and 76: 8o szerint készült mint a czége
- Page 77 and 78: 8? lepve — a göteborgi «Hotel C
- Page 79 and 80: V. CHRISTIANIA. Hajnali 5 órakor
- Page 81 and 82: 8 7 ethnografiai-, régiség-, kön
- Page 83 and 84: 8 9 portokban nézegette a tárlato
- Page 85 and 86: 91 a vikingi hajók formájára, ú
- Page 87 and 88: 93 osztályul, gyeplőt tartani el
- Page 89 and 90: 95 vonást nem árul el. Az északi
- Page 91 and 92: 97 számunkra, míg az angolok ül
- Page 93 and 94:
99 Muscicapa grisola Szürke légyf
- Page 95 and 96:
VI. NORVÉGIA DÉLKELETI VIDÉKEIN
- Page 97 and 98:
io 3 Valóságos óriási tengersze
- Page 99 and 100:
105 Hedemarkenben utóbbi fajű ré
- Page 101 and 102:
lőj mint akármi más s egy félsz
- Page 103 and 104:
109 Hummelfjeld-nél ( Í 570 m.j F
- Page 105 and 106:
111 lett legszokásosabb kiinduló
- Page 107 and 108:
11} a hajó orra neki irányul a fj
- Page 109 and 110:
II) valami érthetetlent morognak,
- Page 111 and 112:
117 sem erőltette, az később, em
- Page 113 and 114:
H9 alakú meredek, leköszörült h
- Page 115 and 116:
ni sirály, sok ló sirály, néhá
- Page 117 and 118:
123 vagy tanyának —, elég érde
- Page 119 and 120:
12? evedzéskor az evedzőt támasz
- Page 121 and 122:
I2 7 oxfordi egyetemen tanulmányoz
- Page 123 and 124:
129 jegyzékével. Magyarország ir
- Page 125 and 126:
Hl a norvég ember háznépestül k
- Page 127 and 128:
'^¥^€. .V'*.:' ^'\0:;^...A":\
- Page 129 and 130:
I]6 Ezentúl a vidék mindegyre zor
- Page 131 and 132:
139 északi sarkkörön átlépünk
- Page 133 and 134:
Mi daczára a csepergő esőnek. Mo
- Page 135 and 136:
&yl&-*- ';í^% :^rSyí"H ;^*1; ;\ -
- Page 137:
146 kép) éjfélig időztünk, hol
- Page 140 and 141:
150 nemcsak egy érdekes látvány
- Page 142 and 143:
1)2 A fedélzetre „visszaérvén
- Page 144 and 145:
154 124.) m - magas BensjordtinJ h
- Page 146:
IX. EGY HÓNAP TROMSŐ SZIGETÉN. l
- Page 149 and 150:
ióo De vegyük fel a fonalat és p
- Page 151 and 152:
l(>2 égett a vágytól, hogy pusk
- Page 153 and 154:
U)4 ben költjük el a hozzánk vá
- Page 155 and 156:
i6: rudakra 45°-nyi szögben erős
- Page 157 and 158:
i(K> málják a magot, itt sirályt
- Page 159 and 160:
l-l után az ásványok. Lepkék é
- Page 161 and 162:
*73 volt hon. Alig távoztam azonba
- Page 163 and 164:
i 7 5 Finom, művelt modorával sok
- Page 165 and 166:
l 77 EHRH., — melynek ágai görc
- Page 167 and 168:
179 A lankás erdeje mindjobban rit
- Page 169 and 170:
I8I vendéglősünk figyelme gondol
- Page 171 and 172:
I8J konzul és FOSLIE urak látogat
- Page 173 and 174:
i8< mesterséges meleggel bírja ol
- Page 175 and 176:
i8. kép. — A «Prestvand» a viz
- Page 177 and 178:
190 tartottunk s a délkeleti szige
- Page 179 and 180:
IC)2 a posta kárpótolta, két hé
- Page 181 and 182:
194 mozdulatjiik elárulja az anyai
- Page 183 and 184:
iqh is a norvég nyelv elsajátít
- Page 185 and 186:
igS tuk. Nem lehet e tekintetben m
- Page 187 and 188:
AtM/ 200 eredménytelen lövést t
- Page 189 and 190:
202 SPARRE-SCHNEIDER úrral Tromső
- Page 191 and 192:
20 4 tengerig megtett — geológia
- Page 193 and 194:
20Ó jebb és lejebb több ily megr
- Page 195 and 196:
208 csak azt vettem ki, hogy a mi v
- Page 197 and 198:
210 örült; de megvallotta, hogy e
- Page 199 and 200:
212 a mi egy lapp atyafinak kapóra
- Page 201 and 202:
214 Ezt a zenét azután az erdő k
- Page 203 and 204:
2íó képpen csak a vízszélén l
- Page 205 and 206:
218 nem sokat éreztük, de a troms
- Page 207 and 208:
220 közben egy csapat lósirály
- Page 209 and 210:
222 mely ma ismét telve volt idege
- Page 211 and 212:
224 csupán" Tromső, Grindő és H
- Page 213 and 214:
22Ó egyenesítve futkosott ide-oda
- Page 215 and 216:
228 ságú állatkák nagy kóborl
- Page 217 and 218:
2}G Július 8-án. Tegnap 10 db ál
- Page 219 and 220:
2J2 A dunnaludak úszkáló csapatk
- Page 221 and 222:
2?4 sebesen ismétlődő hangsora,
- Page 223 and 224:
2|6 Július 13-án. Késői lefekv
- Page 225 and 226:
2]8 lidris — pedig csapatocskákb
- Page 227 and 228:
240 bozót borítja, honnét egy ki
- Page 229 and 230:
242 ajtótól, pózna van a földbe
- Page 231 and 232:
244 sos, düledezett sziklákból
- Page 233 and 234:
2 4 6 podgyászért a hajón mitsem
- Page 235 and 236:
2 4 8 s ha akartuk ebédre és vacs
- Page 237:
250 jár s csak hátravetett fejjel
- Page 240 and 241:
254 marad el a katonasipka alakú s
- Page 242 and 243:
2 5 6 ingának lengési ideje a fö
- Page 244 and 245:
273 hanem két vagy több természe
- Page 246 and 247:
275 Vadsőig, az Oroszország és N
- Page 248 and 249:
277 megkerültük, engem már nem s
- Page 250 and 251:
279 alkalmával érdekesen ismertet
- Page 252 and 253:
28 I tetőtől talpig borítva volt
- Page 255 and 256:
285 fészkek az évenként a régir
- Page 257 and 258:
287 mely utóbbi még legtöbb bete
- Page 259 and 260:
289 nézhettem, s mikor a szem gyen
- Page 261 and 262:
291 Komor, búsító, lehangoló, l
- Page 264 and 265:
29? Tana-elv torkolatához, mely it
- Page 266 and 267:
297 fordultunk. A tengeren ezernyi
- Page 268 and 269:
2 99 tak a tenger felé, párkányo
- Page 270 and 271:
?0I múlva tele volt a lég mindenf
- Page 272 and 273:
JOJ azonban Vardő már túlszárny
- Page 274 and 275:
W hirdetése volt, a másikon a met
- Page 276 and 277:
307 .A német és angol nyelv vegy
- Page 278 and 279:
joc; csapdos. Szelíd, éppen nem f
- Page 280 and 281:
311 kíváncsisággal tudakozódott
- Page 282 and 283:
in nem kapott feléje. Csak egyetle
- Page 284 and 285:
ü5 Másnap — jul. 23-án — reg
- Page 286 and 287:
! 7 Ívok — Larus argentatus, mar
- Page 288 and 289:
V
- Page 290 and 291:
pl Syltefjord madárhcgyénél a ka
- Page 292 and 293:
?2? dult — főleg Észak-Norvégi
- Page 294 and 295:
Az Észak-Norvégiában — de már
- Page 296 and 297:
tos, meri ha a megsebesüli bálna
- Page 298 and 299:
529 szigony merev egészet alkot, m
- Page 300 and 301:
??I nis — hullámszerűen kiemelk
- Page 303 and 304:
A döggé vált bálnát ezután eg
- Page 305 and 306:
117" szat is egyike azon Sőtényez
- Page 308 and 309:
W vitt, hanem a Magerösundnak, de
- Page 310 and 311:
XIII. A SABME-K NÉPE. Mindazok az
- Page 312 and 313:
4v kép. — Finnmarkén! lappok.
- Page 314 and 315:
MÖ .átlag v> met. magasak; arczuk
- Page 316 and 317:
HO bundáikat — nyáron ki-, tél
- Page 318 and 319:
55 2 glaucion — egymásra varrott
- Page 320 and 321:
V)4 ütöttek ilyen sátoros lappok
- Page 322 and 323:
^6 Sőeledele a lappoknak. Bőréb
- Page 324 and 325:
?59 ellenségei a tarándnak, s ha
- Page 326 and 327:
XIV. UTOLSÓ ÜDVÖZLET TROMSÖNEK.
- Page 328 and 329:
?3 vidre szabott nyár tartamán á
- Page 330 and 331:
?6s Ficedula trochilus L Tromső, T
- Page 332 and 333:
Rissa tridactyla L. Svarrholt, Syke
- Page 334 and 335:
?6() Ili, ÉLVE FOGTUNK : Emlősök
- Page 336 and 337:
37* *Somateria molissima Totanus ca
- Page 338 and 339:
?7J i; db. Lapp czipőminta ... ...
- Page 340 and 341:
XV. A RAFTSUND ÉS TÁJA. Feltevés
- Page 342 and 343:
*v^:ájr.ffi*,,jya
- Page 344:
?O0 tőlük s ameredekebb, de becsl
- Page 347 and 348:
í«4 melynek gazdasága néhány s
- Page 349 and 350:
38; nyos telepeibe is beszól s —
- Page 351 and 352:
csakúgy mint a művész, annyira a
- Page 353 and 354:
?9* az ő sok s^ep tulajdonságaira
- Page 355 and 356:
m országba. Összeültünk az aszt
- Page 357 and 358:
395 lommal javítás alatt levő te
- Page 359 and 360:
397 ságolva vannak. A gyalogságn
- Page 362 and 363:
40i Meglehetősen belefáradva a so
- Page 364 and 365:
40 3 belsejébe temetni. Egy hamar
- Page 366 and 367:
40 < fenségben hevert a fedélzete
- Page 368 and 369:
4?&
- Page 370 and 371:
4io a hering sirályok Bergenig rag
- Page 372 and 373:
412 idegentől, koczkás öltönyű
- Page 374 and 375:
4*4 Larus argentatus, marinus, canu
- Page 376 and 377:
4ió főleg halászok, köztük azo
- Page 378 and 379:
4i8 ben 1951, Flörőben 1874, Berg
- Page 380 and 381:
420 desebbet, azután a vízesésk
- Page 382 and 383:
422 lyek egyikén a legkiemelkedőb
- Page 384 and 385:
XVIII. BEFEJEZÉS. A földség elt
- Page 386 and 387:
42Ó Alkonyodott már, de a vihar c
- Page 388 and 389:
428 csörgés, csörömpölés, rec
- Page 390 and 391:
IRODALOMJEGYZÉK. Foglalatja azon f
- Page 392 and 393:
LEHMANN, 4J2 RICH. DR. Ueber ehemal
- Page 394 and 395:
TÁRGY- ÉS NÉVMUTATÓ/ Alka, nagy
- Page 396 and 397:
436 Búvár, hosszucsőrü 107, 219
- Page 398 and 399:
458 Friese konservator 31. Frigyes
- Page 400 and 401:
Honningsvaag 278. Hopseidet 522. Ho
- Page 402 and 403:
442 Légyfogó szürke 71. — feke
- Page 404 and 405:
444 Nyker 27^. Nysiddere 125. O. Ol
- Page 406 and 407:
446 "Seeland sziget 25. Seltersvand
- Page 408 and 409:
448 Tetschen 16. Tetőfödés IOÓ.
- Page 410:
. lapon « « « 5. « ). « « ).