21.04.2023 Views

Sanningens Ogonblick

Historiens mysterium är inte helt mörkt, eftersom det är en slöja som endast delvis döljer den kreativa verksamheten och de andliga krafterna och driften av andliga lagar. Det är vanligt att säga att martyrernas blod är kyrkans frö, men det vi hävdar är helt enkelt att enskilda handlingar med andligt beslut bär social frukt ... För de stora kulturella förändringar och historiska revolutioner som avgör öden för nationerna eller en ålders karaktär är det kumulativa resultatet av ett antal andliga beslut ... tro och insikt, eller avslag och blindhet, hos individer. Ingen kan sätta fingret på den ultimata andliga handlingen som lutar balansen och får samhällets yttre ordning att ta en ny form ...

Historiens mysterium är inte helt mörkt, eftersom det är en slöja som endast delvis döljer den kreativa verksamheten och de andliga krafterna och driften av andliga lagar. Det är vanligt att säga att martyrernas blod är kyrkans frö, men det vi hävdar är helt enkelt att enskilda handlingar med andligt beslut bär social frukt ... För de stora kulturella förändringar och historiska revolutioner som avgör öden för nationerna eller en ålders karaktär är det kumulativa resultatet av ett antal andliga beslut ... tro och insikt, eller avslag och blindhet, hos individer. Ingen kan sätta fingret på den ultimata andliga handlingen som lutar balansen och får samhällets yttre ordning att ta en ny form ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Sanningens</strong> Ögonblick<br />

Hans tankar började nu syssla med en ny plan. ”Det var på israeliternas språk som<br />

psalmerna sjöngs i Herrens tempel”, sade han, ”och skall då inte evangelium talas på det<br />

engelska språket ibland oss?. . . Skulle kyrkan ha mindre ljus vid middagstiden än i<br />

gryningen?. . . De kristna måste läsa Nya testamentet på sitt modersmål. Doktorerna och<br />

lärarna inom kyrkan var inbördes oeniga. Bara med hjälp av Bibeln kunde människorna nå<br />

fram till sanningen. ”Den ene håller på en doktor, den andre på en annan. . . . Men var och<br />

en av dessa författare motsäger den andre. Hur skall vi då kunna skilja mellan dem som talar<br />

sanning och dem som talar osanning?. . . Hur? . . . I sanning genom Guds ord.” — Samma<br />

källa, band 18, kap. 4.<br />

Inte långt därefter utbrast en lärd, katolsk doktor som diskuterade med honom: ”Det<br />

vore bättre för oss att avstå från Guds lag än från påvens.” Tyndale svarade: ”Jag trotsar<br />

både påven och alla hans lagar. Och om Gud sparar mitt liv kommer jag under loppet av<br />

några få år att göra så, att en pojke som kör plogen vet mer om Bibeln än ni.” —<br />

Anderson, Annals of the English Bible, sid. 19.<br />

Hans planer att ge folket Nya testamentet på deras eget språk tog nu form. Han började<br />

med uppgiften. Då han fördrevs från sitt hem genom förföljelse, reste han till London. Där<br />

fortsatte han en tid sitt arbete ostörd. Men åter blev han, på grund av våld från katolikernas<br />

sida, tvungen att fly. Hela England tycktes vara stängt för honom. Han bestämde sig för att<br />

söka skydd i Tyskland. Här började han trycka Nya testamentet på engelska. Två gånger<br />

stoppades arbetet. Men när tryckningsarbetet blev förbjudet i den ena staden, reste han till<br />

en annan. Till sist kom han till Worms, där Luther några få dagar tidigare hade försvarat<br />

evangelium i riksdagen. I denna gamla stad hade Reformationen många vänner. Där kunde<br />

Tyndale fortsätta sitt arbete utan ytterligare hinder. 3.000 exemplar av Nya testamentet kom<br />

ut snart därefter. En ny upplaga trycktes samma år.<br />

Med allvar och iver fortsatte han sin verksamhet. Trots att de engelska myndigheterna<br />

hade hållit den mest noggranna vakt i de engelska hamnarna, kunde Guds ord på olika<br />

hemliga vägar föras till London och därifrån sändas ut över landet. Katolikerna sökte<br />

förgäves undertrycka sanningen. Av en bokhandlare som var vän till Tyndale, köpte<br />

biskopen i Durham en gång hela hans lager av biblar med avsikt att förstöra dem. Han<br />

trodde att detta i hög grad skulle hundra verksamheten. Men för de pengar som kom in på<br />

detta sätt skaffade reformatorn sig material till en ny och bättre utgåva, som de annars inte<br />

skulle ha tryckt. Då Tyndale senare sattes i fängelse fick han löfte om frihet på villkor att<br />

han uppgav namnen på dem som hade hjälpt honom med pengar att trycka Bibeln. Han<br />

svarade att biskopen av Durham hade gjort mer än någon annan. Genom att betala ett gott<br />

pris för de böcker som fanns på lager hade han hjälpt honom att fortsätta med mod och<br />

hopp.<br />

173

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!