AC 11 2008 (PDF, 1.83 MB) - Federale Overheidsdienst Justitie ...
AC 11 2008 (PDF, 1.83 MB) - Federale Overheidsdienst Justitie ...
AC 11 2008 (PDF, 1.83 MB) - Federale Overheidsdienst Justitie ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Nr. 608 - 4.<strong>11</strong>.08 HOF VAN CASSATIE 2519<br />
réexamen complet des faits" 60 .<br />
In het latere arrest CHAPMAN tegen het VERENIGD KONINKRIJK van 18 januari 2001 stelde<br />
het EHRM onder verwijzing naar het arrest BRYAN 25 oktober 1995: “La Cour rappelle<br />
avoir déclaré dans l’arrêt BRYAN (précité, pp. 14-18, §§ 34-47) que, dans le domaine<br />
spécialisé de la législation sur l’urbanisme, l’article 6 de la Convention n’exige pas<br />
nécessairement un réexamen complet des faits. En l’espèce, elle juge que la portée du<br />
contrôle auquel procède la High Court, dont la requérante pouvait se prévaloir après une<br />
procédure publique menée par un inspecteur, est suffisante aux fins de l’article 6 § 1. En<br />
effet, elle permet de contester une décision au motif que celle-ci était arbitraire ou<br />
irrationnelle, n’était étayée par aucune preuve ou se fondait sur des éléménts étrangers à<br />
l’affaire ou encore négligeait des facteurs pertinents. Cette procédure peut être<br />
considérée comme offrant un contrôle juridictionnel adéquat des décisions<br />
administratives en cause" 61 .<br />
28. Men moet inderdaad vaststellen dat het EHRM in het arrest BRYAN en in het arrest<br />
CHAPMAN een jurisdictionele controle uitgevoerd door het Britse High Court inzake<br />
stedenbouw die gelijkaardig is aan de controle die de rechter bij ons inzake stedenbouw<br />
uitoefent op de door het bestuur gevorderde herstelmaatregel, goed bevonden heeft in het<br />
licht van de vereisten van artikel 6 EVRM.<br />
Immers, in het arrest BRYAN werd de controle die de High Court terzake uitoefent als<br />
volgt omschreven: "La Cour relève que l'appel à la High Court, se limitant à des points<br />
de droit, ne pouvait porter sur tous les aspects de la décision de l'inspecteur relative à la<br />
mise en demeure adressée à M. BRYAN. En particulier, comme cela n'est pas rare dans les<br />
Etats membres du Conseil de l'Europe s'agissant de recours de droit administratif, les<br />
griefs soumis initialement à l'inspecteur n'ont pas été réexaminés en tant que tels; la High<br />
Court ne pouvait substituer sa propre décision sur le fond à celle de l'inspecteur, et sa<br />
compétence en matière de faits était restreinte (…). Cependant, hormis les motifs<br />
classiques d'illégalité en droit anglais (ayant trait par exemple à l'équité, à la régularité<br />
de la procédure, à l'indépendance et à l'impartialité), la High Court aurait pu annuler la<br />
décision de l'inspecteur si cette dernière s'était fondée sur des éléments étrangers à<br />
l'affaire ou avait négligé des facteurs pertinents; si les constatations de fait n'étaient pas<br />
étayées par des preuves suffisamment solides; ou si la décision découlait d'une déduction<br />
tirée arbitrairement ou irrationnellement des faits au sens où aucun inspecteur procédant<br />
de façon correcte ne se serait livré à une telle déduction (…). Cette méthode se retrouve<br />
fréquemment dans les systèmes de contrôle juridictionnel des décisions administratives,<br />
en vigueur dans l'ensemble des Etats membres du Conseil de l'Europe. De fait, en<br />
l'espèce, l'objet de la décision attaquée était un parfait exemple de l'exercice d'un pouvoir<br />
discrétionnaire de jugement destiné à régir le comportement des citoyens dans le secteur<br />
de l'aménagement urbain et rural. La High Court a donc procédé à un contrôle d'une<br />
portée suffisante au regard de l'article 6, § 1 (…)". 62<br />
Naderhand kwam het EHRM nog tot een gelijkaardige conclusie in de arresten van 4<br />
oktober 2001, 28 mei 2002 en 14 november 2006 (EHRM POTOCKA e.a. tegen POLEN, 4<br />
oktober 2001; EHRM KINGSLEY tegen VERENIGD KONINKRIJK, 28 mei 2002; EHRM TSFAYO<br />
tegen VERENIGD KONINKRIJK, 14 november 2006).<br />
In het arrest HAMER was dit punt van de jurisdictionele controle in het licht van artikel 6<br />
EVRM niet aan de orde, zodat er geen reden blijkt om aan te nemen dat het EHRM zijn<br />
standpunt zoals dit uit het arrest Bryan en de daaropvolgende arresten blijkt, zou hebben<br />
verlaten.<br />
60 T. BO<strong>MB</strong>OIS, l.c., 749.<br />
61 EHRM CHAPMAN tegen VERENIGD KONINKRIJK 18 januari 2001, par. 124.<br />
62 EHRM BRYAN tegen VERENIGD KONINKRIJK, 25 oktober 1995, par. 44 en 47.