Achtung! Staatsgrenze Pozor! Dr`avna meja - Hauptschule Gamlitz
Achtung! Staatsgrenze Pozor! Dr`avna meja - Hauptschule Gamlitz
Achtung! Staatsgrenze Pozor! Dr`avna meja - Hauptschule Gamlitz
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Do devetega leta sem `ivela v Juriju, mati je bila "od<br />
spodaj", o~e pa od tukaj (iz Sulztala). Zaradi posestva je<br />
potem tako naneslo, da sem tukaj odra{~ala. Prvi razred<br />
sem morala tukaj ponavljati. Moji materi ni bilo lahko, to<br />
si je treba predstavljati. Ker smo `iveli tako blizu meje,<br />
smo lahko hodili sem ter tja. Star{i mojega o~eta so v<br />
{olo hodili v Sve~ini. Govorili so slovensko in nem{ko.<br />
Vini~arji so govorili oba jezika: v~asih so govorili nem{ko,<br />
druga~e slovensko. Tudi star{i so tako govorili. [e vedno<br />
mi je ostalo kaj v u{esih, tudi pesmi, vendar slovenskega<br />
jezika ne znam ve~ dobro, nekaj malega za vsak dan. Kar<br />
potrebujem za delavce. Ko sem hodila v samostansko {olo<br />
v <strong>Gamlitz</strong>u, je bila nem{~ina zame tuj jezik. Od<br />
materin{~ine mi je {e nekaj ostalo, toliko, da znam<br />
odrejati delo, ve~ ne. Pri meji mora{ nekaj malega znati.<br />
(Charlotte Lambauer, Eckberg)<br />
Die Angestelltn am Bauernhof in Witschein habn<br />
auch Deutsch gsprochn; bei Tisch is deutsch<br />
gebetet wordn; untereinander habn sie slowenisch<br />
gredet, es hat auch niemand sich dran gstört;<br />
aber zu Haus bei ihnen ist nicht deutsch gredet<br />
wordn, sind ja Slowener gwesn.<br />
Zaposleni na kmetiji v Sve~ini so govorili tudi nem{ko. Pri<br />
mizi so molili v nem{~ini, med seboj so se pogovarjali v<br />
sloven{~ini, to ni nikogar motilo. Ampak na svojih<br />
domovih niso govorili nem{ko, saj so bili Slovenci.<br />
(Gertrude Firmenich, Wielitsch)<br />
Zum Beispül håt mei Mutter, unser Nåchbårin,<br />
dëi wår von Triest, Görz då in der Gëigend, dëi<br />
håt perfekt Slowenisch kennan, und dås wår dås<br />
interessante, dëi håbn perfekt unterhåltn