27.07.2018 Views

[WIERSBE] 1 - Comentario Biblico Expositivo do Antigo Testamento - Pentateuco

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

176 GÊNESIS 32 - 34<br />

membros <strong>do</strong> povo de Deus, uma vez que<br />

não estavam presentes quaisquer outras das<br />

condições da aliança.<br />

Os cananeus viram nesse acor<strong>do</strong> uma<br />

oportunidade de assimilar Israel e de, aos<br />

poucos, tomar para si as terras e riquezas de<br />

seu povo. Os filhos de Jacó, porém, consideraram-no<br />

um meio de enfraquecer os homens<br />

e de prepará-los para uma chacina. Sem suspeitar<br />

<strong>do</strong> perigo, os homens da cidade submeteram-se<br />

à cirurgia.<br />

Vingança (w . 25-31). No momento em<br />

que os homens de Siquém estavam sofren<strong>do</strong><br />

<strong>do</strong>res demais para se defender, Simeão e Levi<br />

- <strong>do</strong>is <strong>do</strong>s irmãos de Diná também por parte<br />

de mãe - reuniram alguns homens <strong>do</strong> acampamento<br />

de Jacó e atacaram os siquemitas,<br />

matan<strong>do</strong> Hamor, seu filho e to<strong>do</strong>s os homens<br />

da cidade. Em seguida, saquearam o lugar e<br />

levaram mulheres e crianças como escravos.<br />

Foi um ato de perversidade, e, quan<strong>do</strong> Jacó<br />

ficou saben<strong>do</strong>, irou-se e teve me<strong>do</strong>. No entanto,<br />

ao longo de sua vida, uma vez que<br />

ele próprio havia trama<strong>do</strong> intrigas e também<br />

havia engana<strong>do</strong> o próprio pai, Jacó não podia<br />

repreender os filhos sem incriminar-se a<br />

si mesmo.<br />

Sem dúvida, Simeão e Levi foram longe<br />

demais ao assassinar os cananeus e saquear<br />

sua cidade a fim de vingar a irmã, e Jacó<br />

nunca se esqueceu disso (Gn 49:5-7). Com<br />

sua dissimulação e destruição implacável,<br />

acabaram com o testemunho de Jacó diante<br />

<strong>do</strong> povo daquela terra. De que adiantava<br />

Jacó construir um altar e a<strong>do</strong>rar o Deus verdadeiro<br />

diante de seus vizinhos pagãos se seus<br />

filhos também agiram como pagãos? No entanto,<br />

é triste ver que a maior preocupação<br />

de Jacó não era recuperar a pureza nem mesmo<br />

seu testemunho na terra, mas sim sua<br />

própria segurança. Se Jacó e sua família tivessem<br />

i<strong>do</strong> a Betei, que era seu lugar, é possível<br />

que tal tragédia não tivesse ocorri<strong>do</strong>.<br />

Conforme havia dito (Gn 28:1 5), porém,<br />

Deus ainda não terminara sua obra na vida<br />

de Jacó. Ele passaria por sofrimentos e alegrias,<br />

mas em tu<strong>do</strong> o Deus de Jacó se mostraria<br />

fiel.<br />

1. Alguns comentaristas tentaram exonerar Jacó dizen<strong>do</strong> que seu presente não foi um suborno, mas sim uma tentativa de<br />

fazer uma reparação e de compartilhar suas bênçãos com seu irmão. No entanto, a própria declaração de Jacó: "Eu o<br />

aplacarei" (v. 20), deixa claro que o presente era um tipo de propiciação para aplacar a ira de Esaú.<br />

2. T o z e r , A. W . A Conquista Divina. São Paulo: Mun<strong>do</strong> Cristão, 1984, p. 35.<br />

3. M o r g a n , C. Campbell. The Westminster Pulpit. Londres: Pickering & Inglis, v. 7, p. 323.<br />

4. Luz tornou-se Betei, "a casa de Deus" (Gn 28:19); Maanaim significa "os <strong>do</strong>is exércitos" (Gn 32:1, 2) e Sucote quer<br />

dizer "palhoças" (Gn 33:16, 17).<br />

5. Mesmo que Jacó não estivesse em seu melhor momento, Esaú ainda assim aceitou aquilo que seu irmão estava dizen<strong>do</strong><br />

como verdade e recebeu os presentes como uma expressão de amor e de boa vontade. Jacó falou sobre a graça, mas<br />

foi Esaú quem demonstrou graça. Às vezes, as pessoas <strong>do</strong> mun<strong>do</strong> fazem o povo de Deus envergonhar-se de suas<br />

atitudes não-cristãs {Gn 12:10-20; 20; 26:6-16).<br />

6. A palavra hebraica usada no versículo 2 e traduzida por "humilhar" significava "violentar", enquanto a palavra usada nos<br />

versículos 5, 13 e 27 quer dizer "tornar impura". Muitas vítimas de abuso sexual confessam terem se senti<strong>do</strong> "sujas"<br />

por causa <strong>do</strong> que passaram.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!