Departamentul de CercetÄri Socio-Umane al Institutului de Istorie âG
Departamentul de CercetÄri Socio-Umane al Institutului de Istorie âG
Departamentul de CercetÄri Socio-Umane al Institutului de Istorie âG
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
7 Confruntări <strong>de</strong> opinii privind conceptele <strong>de</strong> finanţe... 109<br />
Socotim că oprtunitatea adâncirii procesului <strong>de</strong> cunoaştere a<br />
problemelor legate <strong>de</strong> limbajul conceptu<strong>al</strong>, evoluţia teoriei şi practicii<br />
financiare sunt strâns legate şi <strong>de</strong> procesul <strong>de</strong> <strong>de</strong>finire sau redifinire a<br />
termenilor în contextul confruntărilor <strong>de</strong> i<strong>de</strong>i din literatura <strong>de</strong><br />
speci<strong>al</strong>itate în acest domeniu, extrem <strong>de</strong> complex. Un asemenea<br />
proces <strong>de</strong> reflectare presupune flexibilitate în gândire şi interpretare a<br />
esenţei şi trăsăturilor fenomenelor financiare, iar uneori inovaţie<br />
lingvistică şi în acest domeniu.<br />
Acestui <strong>de</strong>mers îi circumscriem şi an<strong>al</strong>iza etimologiei<br />
conceptelor <strong>de</strong> finanţe, finanţe publice şi private, precum şi a<br />
semnificaţiei semantice, ca treaptă necesară în cunoaşterea trăsăturilor<br />
ce <strong>de</strong>finesc aceste noţiuni şi a motivaţiei apariţiei obiective a lor.<br />
Cuvântul finanţe are strânsă legătură cu acela <strong>de</strong> bani, drept<br />
pentru care nu <strong>de</strong> puţine ori în vorbirea curentă se substituie aceste<br />
două concepte, atribuindu-li-se aceeaşi semnificaţie. O asemenea<br />
percepţie se <strong>de</strong>sprin<strong>de</strong> urmărind etimologia cuvântului <strong>de</strong> finanţe.<br />
În literatura <strong>de</strong> speci<strong>al</strong>itate, se apreciază că termenul <strong>de</strong> finanţe<br />
provine <strong>de</strong> la latinescul „finare”, care înseamnă, într-un sens restrâns, a<br />
fin<strong>al</strong>iza un diferend prin mijlocirea banilor. Profesorul francez Gaston<br />
Jèze a consemnat într-o lucrare a sa că noţiunea <strong>de</strong> „finanţe” se poate<br />
explica pornind <strong>de</strong> la semnificaţia cuvântului latin „finis”, care<br />
înseamnă termen <strong>de</strong> plată, adică momentul în care o datorie, <strong>de</strong>venită<br />
sca<strong>de</strong>ntă, trebuie achitată, prin aceasta stingându-se datoria. Pe baza<br />
acestei interpretări, autorul a i<strong>de</strong>ntificat conceptul <strong>de</strong> „finanţe publice”<br />
cu acela <strong>de</strong> bani sau plăţi în bani. „Finanţele publice vizează banii<br />
publici şi, prin extin<strong>de</strong>re, administrarea şi utilizarea banilor publici” 2 .<br />
De la cuvintele „finare” şi „finis” au <strong>de</strong>rivat apoi expresiile<br />
„financio”, „financia” şi „ financia pecuniaria”, care semnificau a<br />
încheia o tranzacţie prin plata unei sume <strong>de</strong> bani.<br />
Numeroase sunt lucrările care an<strong>al</strong>izează aceste aspecte legate<br />
<strong>de</strong> formularea conceptelor <strong>de</strong> „finanţe” şi evoluţia finanţelor 3 .<br />
2 Gaston JÈZE, Cours <strong>de</strong> finances publiques, Librairie Génér<strong>al</strong>e <strong>de</strong><br />
Droit, Paris, 1936, p. 2.<br />
3 În acest sens, a se ve<strong>de</strong>a, <strong>de</strong> pildă: C. TULAI, Finanţele publice şi<br />
fisc<strong>al</strong>itatea, Edit. „Casa Cărţii <strong>de</strong> Stiinţă”, Cluj-Napoca, 2003, p. 9; ***<br />
Finanţe publice, Iulian VĂCĂREL (coord.), Edit. Didactică şi Pedagogică,