Departamentul de CercetÄri Socio-Umane al Institutului de Istorie âG
Departamentul de CercetÄri Socio-Umane al Institutului de Istorie âG
Departamentul de CercetÄri Socio-Umane al Institutului de Istorie âG
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
9 Cultura tăcută şi cultura locvace 89<br />
cunoaştere, la distincţia dintre enunţ şi enunţare, asumată <strong>de</strong><br />
comunicare. Cunoaşterea însă se bazează pe o comunicare indirectă, în<br />
care contează enunţul, nu enunţarea. Învăţămîntul vine să adauge<br />
enunţare la c<strong>al</strong>itatea <strong>de</strong> enunţ a cărţii. Pe când în cultura locvace a<br />
mass media <strong>de</strong> acum contează enunţarea, nu enunţul, tocmai pentru că<br />
acesta nu se mai bazează pe semne digit<strong>al</strong>e, ci pe semne an<strong>al</strong>ogice,<br />
care nu trebuie învăţate, ci aproape numai percepute direct. Întâlnim<br />
aici vechea problemă platoniciană, din Phedru: scrisul este un dar<br />
otrăvit pentru că mai <strong>de</strong>grabă subminează <strong>de</strong>cât susţine memoria. În<br />
scris, noi avem numai litera textului, nu şi spiritul autorului, aşa că<br />
textul este <strong>de</strong>schis multor interpretări, dintre care unele greşite. Or,<br />
învăţământul centrat pe enunţ joacă rolul <strong>de</strong> susţinător <strong>al</strong> cărţii tipărite<br />
la nivelul enunţării, limitând receptarea greşită a mesajului. Dar el se<br />
bazează pe enunţ, pe logosul acestuia, şi modul lui <strong>de</strong> lucru este<br />
persuasiunea. O echiv<strong>al</strong>enţă multiplă se <strong>de</strong>zvoltă astfel între<br />
învăţământ şi persuasiune – predarea seamănă în învăţămîntul mo<strong>de</strong>rn<br />
persuasiunii – şi între cultură şi logică. Bazându-se pe învăţare, cultura<br />
cunoaşterii accentuează logosul enunţului, cu toate consecinţele s<strong>al</strong>e şi<br />
consi<strong>de</strong>ră comunicarea doar mod<strong>al</strong>itate <strong>de</strong> expresie.<br />
În opoziţie cu acest concept tradiţion<strong>al</strong> <strong>al</strong> comunicării, noul<br />
concept <strong>al</strong> comunicării accentuează aspectul relaţionar. Începînd cu<br />
Şco<strong>al</strong>a <strong>de</strong> la P<strong>al</strong>o Alto, în conceptu<strong>al</strong> comunicării, relaţia <strong>de</strong>vine mai<br />
importantă <strong>de</strong>cât conţinutul metacomunmicare. Consecinţa primă este<br />
aceea că practica postmo<strong>de</strong>rnă a comunicării poate elimina<br />
cunoaşterea ca şi conţinut, <strong>de</strong>venind, în numele re<strong>al</strong>aţionării, în bine<br />
sau în rău, propriul conţinut. Ce<strong>al</strong><strong>al</strong>tă consecinţă este aceea că<br />
informaţia, adică ceea ce se înţelege prin cunoaştere, apare ca fiind<br />
supra<strong>de</strong>terminată <strong>de</strong> relaţie ce este în consonanţă cu vechea i<strong>de</strong>e<br />
potrivit căreia orice reprezentare este <strong>de</strong>terminată soci<strong>al</strong>. Atunci când<br />
există o unanimă acceptare, ceea ce se comunică <strong>de</strong>vine cunoaştere.<br />
Acum, pentru că relaţionarea <strong>de</strong>vine mai importantă din punctul <strong>de</strong><br />
ve<strong>de</strong>re <strong>al</strong> comunicării <strong>de</strong>cât informarea, ve<strong>de</strong>m cunoaşterile <strong>de</strong>venind<br />
conştiente <strong>de</strong> parţi<strong>al</strong>itatea lor, <strong>de</strong>ci tolerante.<br />
Diferenţa între cultura cunoaşterii şi cultura comunicării rezultă<br />
din diferenţa în importanţă acordată relaţiei cu obiectul sau relaţiei cu<br />
<strong>al</strong>tul, cu subiectul. Pentru cultura cunoaşterii, re<strong>al</strong>itatea se constituie în<br />
temeiul unei posibilităţi logice obiective, pe când, pentru cultura