10.07.2015 Views

investigación sobre la vida de jesús - bibliotecacatolicadigital.org

investigación sobre la vida de jesús - bibliotecacatolicadigital.org

investigación sobre la vida de jesús - bibliotecacatolicadigital.org

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Los oficiales no se <strong>de</strong>jan intimidar por el ambiente reinante en el cuartelgeneral. Actúan. Es su <strong>de</strong>recho y ahí resi<strong>de</strong> precisamente <strong>la</strong> importancia <strong>de</strong> su<strong>la</strong>bor. Intentan tomar posiciones a pesar <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dificulta<strong>de</strong>s y, al fracasar en dichointento, aportan <strong>la</strong> prueba objetiva <strong>de</strong> que <strong>la</strong>s orientaciones e<strong>la</strong>boradaspor el Estado Mayor resultan impracticables, percatándose a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> <strong>la</strong>s razones<strong>de</strong> ese hecho y seña<strong>la</strong>ndo los elementos que se <strong>de</strong>ben tener en cuenta aldilucidar <strong>la</strong> nueva táctica a adoptar.A Oskar Holtzmann correspon<strong>de</strong> el mérito, extraordinario en su género,<strong>de</strong> haber escrito una Vída <strong>de</strong> Jesús estrictamente científica y frustrada, noobstante, a priori 3. Este autor tiene plena confianza en el p<strong>la</strong>n <strong>de</strong> Marcos yconsi<strong>de</strong>ra que su misión consiste en introducir en ese esquema todas <strong>la</strong>s frases<strong>de</strong> Jesús; <strong>de</strong> ese modo se podrá mostrar «qué elementos pue<strong>de</strong>n correspon<strong>de</strong>ra cada uno <strong>de</strong> los momentos <strong>de</strong> <strong>la</strong> predicación <strong>de</strong> Jesús y cuales no». Su metodologíaconsiste en <strong>de</strong>jar libertad <strong>de</strong> movimiento a <strong>la</strong> fuerza magnética <strong>de</strong>ciertos pasajes <strong>de</strong>cisivos <strong>de</strong>l texto <strong>de</strong> Marcos para lograr así que otros pasajessimi<strong>la</strong>res se <strong>de</strong>sgajen automáticamente <strong>de</strong> su contexto natural y se agrupen entorno a los textos fundamentales.Pongamos un ejemplo: <strong>la</strong> discusión con los escribas <strong>de</strong> Jerusalén <strong>sobre</strong> <strong>la</strong>capacidad satánica para realizar mi<strong>la</strong>gros (Mc 3,22-30) <strong>de</strong>be correspon<strong>de</strong>rtemporal y objetivamente al mismo período reflejado en Mc 7; este último pe-Jesús <strong>de</strong> Renan dio ocasión para que se escribiera toda una serie <strong>de</strong> Vidas <strong>de</strong> Jesús, entre <strong>la</strong>s quehabría que citar <strong>la</strong>s siguientes: Louis Veillot, La vie <strong>de</strong> nÓtre Seigneur Jésus-Christ (París 1864;tradución alemana <strong>de</strong> Wal<strong>de</strong>yer, Colonia/Neuss 1864). H. Wallon, Vie <strong>de</strong> notre SeigneurJésus-Christ (París 1865) fue muy bien aceptada; en 1895 <strong>de</strong> hecho fue traducida al alemán. Esemismo año aparecieron una nueva edici6n <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Katharina Emmerich; <strong>la</strong> edición econ6­mica <strong>de</strong> <strong>la</strong> traduci6n <strong>de</strong> <strong>la</strong> Vida <strong>de</strong> Jesús <strong>de</strong> Renan y <strong>la</strong> 8ª edición <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong> Leben Jesu [ür das<strong>de</strong>utsche Volk <strong>de</strong> Strauss. En <strong>la</strong> aprobaci6n eclesiástica <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Didon, impresa como introduci6na <strong>la</strong> misma, se lee lo siguiente: «A pesar <strong>de</strong> que el autor hab<strong>la</strong> a veces el lenguaje <strong>de</strong> sus adversarios,uno se percata inmediatamente <strong>de</strong> que lo hace para atacarlos en su propio terreno; esteobjeto lo logra <strong>sobre</strong> todo cuando invoca los argumentos positivos <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia contra <strong>la</strong>s impíasteorías tomadas a priori». La obra está escrita, en su conjunto, con suma habilidad, aunque sin <strong>la</strong>menor concesi6n a los problemas hist6ricos. Mencionemos, s610 <strong>de</strong> pasada, <strong>la</strong> <strong>de</strong>sconso<strong>la</strong>dora ypoco ingeniosa Vida <strong>de</strong> Jesús <strong>de</strong> Monseñor Le Camus. En <strong>la</strong> recensi6n que H,J. Holtzmann <strong>de</strong>dicaa <strong>la</strong> 1 1 edici6n <strong>de</strong> mi Geschichte <strong>de</strong>r Leben-Jesu-Porsehung en Deustsche Literatur Zeitung 38(1906) 2359, el recencionista echa <strong>de</strong> menos <strong>la</strong> referencia a esta obra <strong>de</strong> Le Camus, con lo que pa·rece atribuirle cierto interés científico. Le6n XlII <strong>de</strong>dica gran<strong>de</strong>s a<strong>la</strong>banzas a <strong>la</strong> misma en <strong>la</strong> cartaque abre <strong>la</strong> edici6n. Aparecida por <strong>la</strong> vez en 1877, <strong>la</strong> 6 1 edición ha sido publicada en 1907. El mo<strong>de</strong>rnistaA1fred Loisy, Le quatrieme évangile (París 1903) percibe c<strong>la</strong>ramente los problemas refe·rentes al Cuarto Evangelio y niega <strong>la</strong> existencia <strong>de</strong> una tradici6n joánica. Lo que supone esta conclusi6nen el campo cat61ico pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>ducirse <strong>de</strong>l escándalo suscitado por <strong>la</strong> publicidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> citadaobra, que a<strong>de</strong>más fue con<strong>de</strong>nada expresamente. Del mismo autor pue<strong>de</strong> verse L'Evangile etI'Eglise, cuya traducci6n alemana apareci6 en Munich en 1904 y en <strong>la</strong> que el autor hace valer puntos<strong>de</strong> vista hist6ricos muy pertinentes contra <strong>la</strong> obra Das Wesen <strong>de</strong>s Christentums <strong>de</strong> Hamack.3 Oskar Holtzmann, profesor <strong>de</strong> teología en Giessen, naci6 en Stuttgart en 1859. Un bos·quejo <strong>de</strong> su interpretación <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>vida</strong> <strong>de</strong> Jesús lo ofrece el mismo autor en su obra Christus(Leipzig 1907). Como ejemplo clásico <strong>de</strong> <strong>la</strong> interpretaci6n liberal típicamente inglesa <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>vida</strong> <strong>de</strong>Jesús, mencionemos <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> T. Seeley, Beee Horno (Londres 11866; traducci6n alemana, 1867);<strong>la</strong> última edici6n <strong>de</strong> esta obra apareci6 en Londres en 1907, con un prologo <strong>de</strong> Oliver Lodge. Alinglés se tradujeron toda una serie <strong>de</strong> Vidas <strong>de</strong> Jesús <strong>de</strong> <strong>la</strong> corriente liberal alemana. Los honores<strong>de</strong> <strong>la</strong> traducción se les concedieron en primer ténnino a <strong>la</strong>s obras <strong>de</strong> carácter más divulgativo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!