- Page 2 and 3:
Libro proporcionado por el equipo L
- Page 4 and 5:
Stephen King Cementerio de animales
- Page 6 and 7:
He aquí a varias personas que escr
- Page 8 and 9:
figurado. «Señor, si duerme, sana
- Page 10 and 11:
colonial de Nueva Inglaterra (debid
- Page 12 and 13:
2 En la memoria de Louis, aquel mom
- Page 14 and 15:
3 Les vio llegar desde el otro lado
- Page 16 and 17:
4 Cuando Crandall volvió con las l
- Page 18 and 19:
5 A las nueve, los de las mudanzas
- Page 20 and 21:
6 Cuando Louis regresó, se sentía
- Page 22 and 23:
—¿Ellos saben adónde lleva? —
- Page 24 and 25:
de Chicago que habían desaparecido
- Page 26 and 27:
ecetas de cocina como los chicos in
- Page 28 and 29:
detrás de los ojos. El ojo humano
- Page 30 and 31:
—No está mal la vista, ¿eh? —
- Page 32 and 33:
que fuera una gran pérdida. Aparte
- Page 34 and 35:
Allí el suelo estaba limpio de agu
- Page 36 and 37:
orrado. Aquí enterré y o a mi pri
- Page 38 and 39:
9 Al día siguiente, Ellie se acerc
- Page 40 and 41:
—Muchas, sí —contestó—. Yo
- Page 42 and 43:
aquellas toscas estelas había verd
- Page 44 and 45:
algo que no podrá comprender hasta
- Page 46 and 47:
complejo. —¡Te odio! —sollozó
- Page 48 and 49:
Ella asintió. El hielo tintineó s
- Page 50 and 51:
Nosotros estábamos más acostumbra
- Page 52 and 53:
de estar enferma de cansancio. « E
- Page 54 and 55:
11 A la mañana siguiente, Ellie vi
- Page 56 and 57:
Louis puso la radio y estuvo maniob
- Page 58 and 59:
—Por el modo de trabajar del tall
- Page 60 and 61:
—¡Muévete, chica! La muchacha s
- Page 62 and 63:
que había tenido una alucinación
- Page 64 and 65:
13 Entonces la habitación se llen
- Page 66 and 67:
El hombre asintió. —Es el primer
- Page 68 and 69:
—Hay que reparar la moqueta —di
- Page 70 and 71:
volvería a probar bocado hasta la
- Page 72 and 73:
16 Algo le despertó mucho después
- Page 74 and 75:
Una ramita le arañó en el bíceps
- Page 76 and 77:
17 Una persona normal tarda siete m
- Page 78 and 79:
igual que cuando se organizó aquel
- Page 80 and 81:
Centro Médico, se entiende, no al
- Page 82 and 83:
18 El representante de la Upjohn no
- Page 84 and 85:
Eso lo explicaba todo. El sueño pa
- Page 86 and 87:
Aunque sólo pudo entrever fugazmen
- Page 88 and 89:
20 Pasó el verano indio. A los ár
- Page 90 and 91:
Norma había tomado una manzana y u
- Page 92 and 93:
uedas. Le buscó el pulso y encontr
- Page 94 and 95:
superaría el ataque. Ella palpaba
- Page 96 and 97:
La niña le dejó llevar la cesta
- Page 98 and 99:
21 Al día siguiente, Louis llamó
- Page 100 and 101:
humilde, pero eso era lo de menos.
- Page 102 and 103:
volvió y lo vio elevarse con la pr
- Page 104 and 105:
cosas no eran como imaginaba la gen
- Page 106 and 107:
Estableció una rutina que le lleva
- Page 108 and 109:
—Vamos —dijo Jud—. Manos a la
- Page 110 and 111:
Ni hubo estampido seco cual disparo
- Page 112 and 113:
un rumor como de voces, pero no son
- Page 114 and 115:
Jud volvió a pararse y le dijo:
- Page 116 and 117:
importante era el viento, aquella c
- Page 118 and 119:
sacudiéndose la tierra de las rodi
- Page 120 and 121:
—Jud… —No hagas preguntas, Lo
- Page 122 and 123:
diecisiete. Pero esta noche dijo qu
- Page 124 and 125:
El hombre cultiva lo que puede, y l
- Page 126 and 127:
Seguramente, nos quedaremos a almor
- Page 128 and 129:
25 Era sobre la una de la tarde cua
- Page 130 and 131:
Church oscilaba lentamente de atrá
- Page 132 and 133:
las palabras. Me encontró sentado
- Page 134 and 135:
dormía. Louis arqueó las cejas al
- Page 136 and 137:
“wendigo” y mascotas resucitada
- Page 138 and 139:
—Louis, tenía la lengua helada.
- Page 140 and 141:
personas que hubieran podido llevar
- Page 142 and 143:
muy mal, y hubiera sido cruel: « J
- Page 144 and 145:
aquella cola repugnante le rodeó l
- Page 146 and 147:
Louis estaba preparado para esta pr
- Page 148 and 149:
—Church huele raro. —Ah, ¿sí?
- Page 150 and 151:
Louis había sacado al gato, pero e
- Page 152 and 153:
del fino colchón. Por lo menos, la
- Page 154 and 155:
levantar las aldabas antiguas, como
- Page 156 and 157:
30 El virus de Gage persistió dura
- Page 158 and 159:
le sorprendía que los faraones y l
- Page 160 and 161:
—¿Bueno? —preguntó él, intra
- Page 162 and 163:
—Es algo que despertó de pronto
- Page 164 and 165:
hacía media hora. Oh, Lou, está t
- Page 166 and 167:
un cambio profundo). La conclusión
- Page 168 and 169:
Spiderman, Ronald McDonald y Burger
- Page 170 and 171:
Lucas» . No; Louis nunca crey ó e
- Page 172 and 173:
le desfiguró la cara hasta convert
- Page 174 and 175:
¿Alguien te ha hecho algún reproc
- Page 176 and 177:
talonario cuando tu hija se moría
- Page 178 and 179:
pongo enferma? —No, cariño; no m
- Page 180 and 181:
—No, descuida. Él volvió a leva
- Page 182 and 183:
Cuando, al fin, regresaban a casa
- Page 184 and 185:
escalera. Louis la abrazó y le hiz
- Page 186 and 187:
35 Louis Creed pensaría después q
- Page 188 and 189:
—¡Pácaro! —gritó Gage—. ¡
- Page 190 and 191:
Louis se llevó aparte a Ellie y tu
- Page 192 and 193:
SEGUNDA PARTE EL CEMENTERIO MICMAC
- Page 194 and 195:
Hey-ho, let’s go [4] The Ramones
- Page 196 and 197:
piensas comprar, Lou…» . Lou no
- Page 198 and 199:
Bangor y la fábrica Orinco de Buck
- Page 200 and 201:
féretros, cada modelo, iluminado p
- Page 202 and 203:
—Missy, ¿harías el favor de fir
- Page 204 and 205:
algo —« Oh, Louis…» y unos so
- Page 206 and 207:
durante todo el día, las notaba cl
- Page 208 and 209:
Louis se perdió la may or parte de
- Page 210 and 211:
sobre las flores, y llorando tambi
- Page 212 and 213:
« Lázaro, sal fuera» , y la maes
- Page 214 and 215:
Cuando volvía del frigorífico con
- Page 216 and 217:
llamaba « Hanratty » … Lester l
- Page 218 and 219:
38 Se sentaron a la mesa de la coci
- Page 220 and 221: arniz que ponen a las cosas cambia,
- Page 222 and 223: 39 —Por aquel entonces, durante l
- Page 224 and 225: algodón y una camisa de franela de
- Page 226 and 227: « Estuvimos hablando y hablando y
- Page 228 and 229: » Y olía a tumba. Era un olor a p
- Page 230 and 231: malo… y porque veía en nosotros
- Page 232 and 233: 40 Pero no ocurrió ninguna de esta
- Page 234 and 235: camión de la Orinco por la vida de
- Page 236 and 237: 41 Gage fue enterrado a las dos de
- Page 238 and 239: Rachel. Ella sostuvo su mirada, des
- Page 240 and 241: origen en aquella superstición. Lu
- Page 242 and 243: para que veas su número gratis, po
- Page 244 and 245: es la única palabra. Aquel día qu
- Page 246 and 247: necesitamos. Y tú nos necesitas a
- Page 248 and 249: ealmente. —Lo es —dijo él. Y l
- Page 250 and 251: « Aunque parezca terrible, Irwin,
- Page 252 and 253: sentarse encima para que Rachel pud
- Page 254 and 255: « Barrio Sésamo» en sesión cont
- Page 256 and 257: 43 El día siguiente amaneció enca
- Page 258 and 259: —¿Miedo? —Louis le puso la man
- Page 260 and 261: 44 Cuando Louis abandonó el edific
- Page 262 and 263: del ataúd, lo envolvería en un tr
- Page 264 and 265: « Tengo un trabajo ímprobo» , pe
- Page 266 and 267: algo va mal. Porque él no estaba n
- Page 268 and 269: des… des… ¡No me acuerdo!» .
- Page 272 and 273: como solía hacer durante los últi
- Page 274 and 275: « Lassie» de aquella vieja pelíc
- Page 276 and 277: servirle? —Me urge llegar a Bango
- Page 278 and 279: 49 Los árboles no eran más que so
- Page 280 and 281: volveré mañana, al anochecer. Ent
- Page 282 and 283: enganchado en una punta. Y, ¡mierd
- Page 284 and 285: Pascow, las de su propio corazón i
- Page 286 and 287: detuvo con el azadón en alto. La h
- Page 288 and 289: La Puerta 31 estaba al otro extremo
- Page 290 and 291: 51 El olor le hizo retroceder con u
- Page 292 and 293: Puso el cuerpo de Gage en la lona y
- Page 294 and 295: Louis bajó arrastrando las posader
- Page 296 and 297: usquedad la puerta del lado del con
- Page 298 and 299: 52 A la una de la madrugada, el tel
- Page 300 and 301: —Dímelo. —No, señora. Por tel
- Page 302 and 303: 53 Louis encontró un rollo nuevo d
- Page 304 and 305: 54 Rachel Creed dejó atrás el let
- Page 306 and 307: 55 Louis había recuperado su sueñ
- Page 308 and 309: negras. Las aletas de la nariz trem
- Page 310 and 311: codo, que se le había dormido, le
- Page 312 and 313: 56 Rachel se daba cachetes hasta se
- Page 314 and 315: 57 Louis tropezó y cayó de bruces
- Page 316 and 317: Louis lanzó el pico y la pala desc
- Page 318 and 319: empezar a golpear el asfalto con la
- Page 320 and 321:
TERCERA PARTE OZ EL GGANDE Y TEGGIB
- Page 322 and 323:
San (paráfrasis) Juan
- Page 324 and 325:
W. W. JACOBS, rapidez—. Sólo hem
- Page 326 and 327:
58 Jud Crandall se despertó con un
- Page 328 and 329:
jodiste. ¿Creías que no vendría
- Page 330 and 331:
podría recordar después, Rachel s
- Page 332 and 333:
aquello parecía…, parecía prepa
- Page 334 and 335:
60 Cuando Louis Creed se despertó,
- Page 336 and 337:
nevera. La cocina estaba limpia, cl
- Page 338 and 339:
—Tienes razón —dijo—. Saldre
- Page 340 and 341:
planeaba en las alturas. Los nuevos
- Page 342 and 343:
como una piedra en un pozo profundo
- Page 344 and 345:
amor, sino de la razón. De pronto,
- Page 346 and 347:
62 Steve Masterton dobló la curva
- Page 348 and 349:
algo peor, como tú no lo impidas»
- Page 350 and 351:
principio buscando asidero con las
- Page 352 and 353:
EPÍLOGO La policía fue a media ta
- Page 354 and 355:
problemas con el alcohol y las drog
- Page 356 and 357:
[1] Referencia implícita a la nove
- Page 358 and 359:
[3] Ojeriza. King en el original es
- Page 360 and 361:
[5] No vay as, niña, no vay as, y
- Page 362 and 363:
[7] Oh muerte, tienes las manos vis