16.04.2013 Views

Registro missive n. 5 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 5 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 5 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

attendere alla indempnità della <strong>di</strong>cta contessa et rendergli el debito del che, ultra ch’el<br />

debito, la honestà, ragione et ogni bono exempio lo rechiedono, ne receverimo singulare<br />

piacere et contenteza. Et perché intendano le signorie vostre che habiamo questa cosa a<br />

core et desideramo favorirla me<strong>di</strong>ante la iusticia, man<strong>di</strong>amo là, per questa casone, il nobile<br />

Francisco da 236r Cusano, nostro famigliare presente portatore, al quale iterum pregamo<br />

le vostre signorie che vogliano dare bono spazamento como speramo in quelle, et a luy<br />

credere in questa materia quanto alla persona nostra propria.<br />

Belzoyosii xvi octobris 1451.<br />

Cichus.<br />

968<br />

FRANCESCO SFORZA SCRIVE A FRANCESCO DA CUSANO CHE LO MANDA A SIENA PER IL<br />

RECUPERO DEL CASTELLO DI CETONA PER LA CONTESSA MARISA CHE L’HA AVUTO IN DOTE DAL<br />

PADRE DEL DUCA. PARLI DI TUTTO CIÒ CON BACCACINO E CON ALTRI, DA LUI INDICATI,<br />

INFORMATI DELLA FACCENDA E PERORI CON OGNI BUONA MANIERA DAI SENESI LA RESTITUZIONE<br />

DEL CASTELLO.<br />

Francisco de Cusano.<br />

1451 ottobre 16, Belgioioso.<br />

La magnifica contessa Marisia, nostra affine, già molti anni è rimasta privata della sua dotta<br />

quale gli feci la felice et recolenda memoria de nostre patre sul castello de Cetona, como<br />

appare per instrumenti et scripture publiche. Et de questa dotta la tengono privata li signori<br />

Senesi, ali quali, benché altre volte habiamo scripto et confortatoli alla relassacione et<br />

restitucione d’essa, pur may non l’hano facta. Il perché è venuta a noy essa magnifica<br />

contessa per richiederce aiuto et favore in questo, et noy, deliberati de attendere a questo,<br />

scrivimo ad essi signori Senesi quanto vederay per la inclusa copia et volimo che, primo, tu<br />

parli de questo con Bochacino o ad altri ch’esso te <strong>di</strong>cesse, informati bene della materia, et<br />

demum tu te transferisse a Sena et denanti ali signori, modestamente et cum bono modo,<br />

presentandoli le alligate gli exponeray como te man<strong>di</strong>amo là per questa casone, et demum,<br />

cum bona <strong>di</strong>ligencia et instancia, gli richiederay che vogliamo fare la restitucione e te<br />

sforzaray intendere la loro oppinione et postea, informato del tutto, veneray da noy como<br />

per altre te havimo scripto. Ceterum per satisfare alla toa richiesta, scrivimo per le alligate<br />

a Bocacino che te <strong>di</strong>a <strong>di</strong>nari per venirtene in qua.<br />

Belzoyosii, xvi octobris 1451.<br />

Cichus.<br />

969<br />

FRANCESCO SFORZA TRASMETTE A GIANNINO DE BARBATIS LA LETTERA SCRITTA AL<br />

CASTELLANO PER LA LIBERAZIONE DI EMANUELE EBREO. VUOLE SAPERE, PRIMA DILIBERARLO,<br />

QUALI DELITTI COMMISE , CON QUANTE DONNE E CON QUANTE MONACHE, INDICATE<br />

NOMINATIVAMENTE E CON LA PRECISAZIONE DI DOVE STANNO E CHI SONO I LORO PARENTI. FARAI<br />

SOTTOSCRIVERE IL TUTTO IN PRESENZA DEL CASTELLANO E DI UN ALTRO.<br />

236v Zannino de Barbatis.<br />

1451 ottobre 16, Belgioioso.<br />

Ti man<strong>di</strong>amo qui alligata la lettera quale scrivemo a quello nostro castellano lì per la<br />

liberacione de Emanuelo ebreo et cossì il salvaconducto quale gli facimo, como vederay.<br />

Et perché vogliamo sappere integramente li delicti ha commisso, ti committiamo et volimo<br />

che, inanti lo faci relaxare, primo lo faci <strong>di</strong>re quanti manchamenti commisse et feci may et<br />

cum quante femine et cum quante moniche ha havuto a fare, quali farayte nominare per<br />

nome et dove stano et chi sono li soy et anche ogni altro manchamento et delicto che<br />

havesse commisso per altra via, le quale cose metteray in scripto. Et faray che in presentia<br />

422

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!