16.04.2013 Views

Registro missive n. 5 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 5 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 5 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Commissario Ulegii.<br />

1451 novembre 2, Cremone.<br />

Alias havimo richiesto ayuto per la refectione del castello nostro de Porto Zobia ali homini<br />

nostri del Laco Maiore de uno carrezo, et perché, como cre<strong>di</strong>mo siati informato del bisogno<br />

ne havimo al presente, volimo et ve commettiamo che, quam citius posseti, ve transferati et<br />

andyati a quelle nostre parte del Laco Maiore et fareti capo ad Palanza et ad Intri, et li<br />

fareti mettere or<strong>di</strong>ne, modo et via che quelli nostri homini del Laco Maiore ve exburseno et<br />

numereno il denaro de quello carrezo ad raxone de uno ducato al dì et per tre mesi, como<br />

da noy seti alias informato ad bocha. Et per exequire questa nostra intentione, ve<br />

conce<strong>di</strong>mo auctoritate, possanza et baylia de procedere contra cadauno fosse che se<br />

volesse che a ciò fosse renitenti etiam per pene pecuniarie da applicarse alla Camera<br />

nostra. A quelli nostri feudatarii del Laco Maiore richiedereti ayuto per la <strong>di</strong>cta refectione<br />

del nostro castello, como seti da noy informati, sopratutto fati ch'el denaro sia in ponto<br />

presto.<br />

Cremone, ii novembris 1451.<br />

Cichus.<br />

1095<br />

FRANCESCO SFORZA COMUNICA AL VICARIO DELL’ARCIVESCOVO DI MILANO DI AVER<br />

PROVVEDUTO , A RICHIESTA DEL CANCELLIERE DUCALE ZANNINO BARBATO, CHE VENISSE<br />

CONCESSO A SUO COGNATO GIOVANNI VIGNOLA IL CHIERICATO DELLA CHIESA DI SANTA MARIA<br />

DI COLZOLA. CHIEDE DI COMANDARE A TUTTI I FITTAVOLI E AI MASSARI DI DETTO CHIERICATO DI<br />

PAGARE LE ENTRATE E LE ALTRE COSE SPETTANTI.<br />

1451 novembre 2, Cremone.<br />

270v Domino vicario reveren<strong>di</strong> archiepiscopi Me<strong>di</strong>olanensis.<br />

Perchè ad instancia del nobile Zannino Barbato, nostro canzellero, habiamo facto<br />

providere ad Iohanne Vignola, suo cognato, del chiericato della chiesia de Sancta Maria da<br />

Colzola in la possessione del quale l'habiamo facto admettere, prefacta la debita et<br />

solempne elletione. Pertanto ve confortiamo et vogliamo che, alla receputa de questa, a ciò<br />

che la cosa passa cum honestate, faciati fare commandamenti in valida et opportuna forma<br />

a tutti li fictabili et massari d'esso chiericato, che respondano integramente de tutte le<br />

intrate et cose spectante ad esso chiericato a pre<strong>di</strong>cto Iohanne, liberamente et<br />

nonobstante alchuna altra cosa che havesti facto fare in contrario.<br />

Cremone, ii novembris 1451.<br />

Iohannes.<br />

1096<br />

FRANCESCO SFORZA, INTESO CHE MOLTI DI QUELLA TERRA VANNO A CREMA E IN ALTRE<br />

LOCALITÀ VENEZIANE E CHE DA CREMA NON SI PUÒ ENTRARE E USCIRE SENZA PERMESSO,<br />

COMUNICA AI CONSOLI, AL COMUNE E AGLI UOMINI DI ROMANENGO CHE INTENDE FARE<br />

ALTRETTANTO PER CUI NESSUNO OSI ANDARE A CREMA SENZA LICENZA DEL PODESTÀ.<br />

1451 novembre 2, Cremone.<br />

Consulibus, comuni et hominibus Romenenghi.<br />

Inten<strong>di</strong>mo che pur alchuno, immo molti deli homini de quella nostra terra, vanno ad Crema<br />

et in le altre terre della signoria de Venetia senza licentia de veruno nostro officiale, della<br />

quale cosa ne maravigliamo assay. Et perché ad Crema non pò intrare né uscire persona<br />

alchuna senza licentia de l'officiale de Crema, volimo anchora noy far lo simile<br />

482

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!