14.02.2013 Views

interpretatio latina - Notes du mont Royal

interpretatio latina - Notes du mont Royal

interpretatio latina - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

688 APPENDIX.<br />

Fag. 312. lin. 19. scribe Seipordrup et OSOPTWP. Pag. 323. lin. 14. et ult. memoriae<br />

vitio bis expressum est (ulltyos p. ftiroioe in loco Sophocli» recitando.<br />

Flura typothetae maxime vitia in Notis criticis baeserunt: ex quibus hucusque<br />

baec notavi. Ad Olymp. I, 74. lin. 6. scribe Pyth. III, 60. Olymp. IV, 26. lin. 5.<br />

legen<strong>du</strong>m ex sua. Olymp. VI, 82- 03- l»n. 7. lege itQOtionei. Olymp. VII, 11. lin. 19.<br />

dele locum ex Fyth. III. citatum. Olymp. VII, i4- Hn. 2. corrige ex aua septem<br />

genucrit filios. Olymp. VII, &6. pag. 390. lin. 5. pro vocula or* scriben<strong>du</strong>m onor'.<br />

Olymp. VIII, 39. Un. 2. extr. scribe xa^aivuxp, et paulo post pag. 394. lin. 3. a fine<br />

corrige Vs. 54. ubi est Vs. 58. Olymp. VIII, 59. lin. 5. extr. ubi est Ofimt, scribe<br />

Oftwt, et Olymp. VIII, 60. lin. 10. lege qui non vicerunt. Olymp. IX, 56. pag. 400.<br />

lin. 13. legen<strong>du</strong>m interpolatus. Olymp. XII, 20. falso dixi Beckium recepisse lectionem<br />

tx Jlv&wvot. Olymp. XIII, 78. lin. 15. scribe longa admissa esset, ubi perperam<br />

brevis. Olymp. XIII, 109. pag. 428. lin. 4. reponen<strong>du</strong>s numerus 59. ubi est 51.<br />

ryth. II, vs. 14. pag. 443. lin. 35. dele haec: „V7io$euoopat vs. 84-" Ibidem vs. 42.<br />

lin. 4. legen<strong>du</strong>m Pyth. IX, Q7. et Pyib. If, 57. lin. i. Ibidem vs. 77. lin. 9. erravi,<br />

quod feminino oa Pindarum non uti dixi; contrarius est locus Olymp. V, 4.<br />

ldem error commissus est ad Isthm. VI, 50. Notabis tamen Olymp. V, 4. Findarum<br />

scribere noluisse rdv redv, contracta voce altera, ne ingratus admitteretur sonus.<br />

Nem. V, 53. pag. 530. lin. 8- adde rpwloav esse in Romana editione. Nem. VI,<br />

pag. 533. lin. 8- pro *QY- scribe tyq. Mox Nem. VI, 37. lin. 6. in fragmento, qaod<br />

olim in Encomiis ferebatur, nunc primo Hymno vindicatum, maiuscula littera exhiben<strong>du</strong>m<br />

Mellav; ibidem lin. 7. "Uoy dativus esse debet. Deinde Nem. VI, 102.<br />

lin. 4. pro anacrusi scribe cum crasi. Nem. X, pag. 553. iin. 22. scribe Non. Nem. X,<br />

pag. 555. lin. 15. a fine repone Vs. 64. et pag. 556. lin. 6. pro arsi lege thesi. Nem.<br />

XI, 9. pag. 557. lin. /5. a fine scribe Svop. Isthm. VI, 50. erratum esse in forma<br />

aaie et similibus Findaro abiudicandis paulo ante monui. Postremo lepide ipsam<br />

Tomi prioris appendicem invasit error pag. 580. lin. 6. ubi corrige paucos. Quod<br />

superest, per universum priorem tomum ubi fragmenta Pindari respiciuntur, sponte<br />

patet non nostram afferri editionem sed Heynianam, quod aliter institui non potuit:quae<br />

tamen ubi in nostra collectione quaerenda sint, Index vocabulorum Graecorum<br />

docet; nisi quod aliquoties mutata lectio minus attentum fallere poterit, ut Metr.<br />

Pind.,p. 310. ex fragmento affertur ri elnerat, ubi nunc repositum xi 5' tlneai. Sed<br />

haec enumerare singillatim non est operae pretium: verumtamen in commentariia<br />

perpetuis cavi, ne ad aliam praeter nostram fragmentorum collectionem provocaretur.<br />

Tomi secundi in Praefatione quod pag. XXII. Suidae corrupta verba secutus<br />

Philochorum dixi iuvenem fuisse, quo tempore Eratosthenes esset senex, id ita<br />

corrigen<strong>du</strong>m est, ut Eratcisthenes iuvenis fuerit quum Philochorus senex: id quod<br />

egregie evicit Editor Fragmentorum Fhilochori p. 2 sq. lbidem pag. XXVIII. lin. 20<br />

scribe Olymp. XIII, 74. In Scholiis, quorum plagulae iuvenem accuratissimae doctrinae,<br />

Christianum Fridericum Neue, qui tum apud nos litteris operam debat, emen-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!