29.07.2013 Views

Den Gulden Winckel. Jaargang 13 - digitale bibliotheek voor de ...

Den Gulden Winckel. Jaargang 13 - digitale bibliotheek voor de ...

Den Gulden Winckel. Jaargang 13 - digitale bibliotheek voor de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

38<br />

Scharten is eene lang niet alledaagsche, hoogst merkwaardige uitgave; merkwaardig,<br />

niet het minst omdat Van <strong>de</strong>n Brink zelf <strong>de</strong> openbaarmaking schijnt bedoeld te<br />

hebben.<br />

Toen ik in<strong>de</strong>rtijd wijlen <strong>de</strong>n oud-hoogleeraar J.H. Gunning een overdruk mijner<br />

vertaling van Tennyson's Gar<strong>de</strong>ner's daughter gezon<strong>de</strong>n had, schreef hij mij:<br />

‘Soms komt bij mij op: mag een dichter zulke dingen openbaar maken? Ik weet<br />

wel dat hij een privilegie heeft van zijn persoonlijke ervaringen te mogen algemeen<br />

stellen. Maar er zijn zoovelen die <strong>de</strong>ze dingen niet kennen, hetzij hun leven eenzaam<br />

is, hetzij niet. Doch - allen doen het, en niemand, zoover ik weet, klaagt er over: dus<br />

het zal wel goed zijn’.<br />

Voor zooverr' ik kan nagaan is Tennyson's idylle in 't minst geen dichterlijke<br />

herschepping van eene of meer episo<strong>de</strong>n uit zijn eigen leven, maar eene zuivere<br />

dichterlijke fictie. Trouwens juist in die idylle vindt men <strong>de</strong> e<strong>de</strong>le regels:<br />

.... Wees wijs; niet lichtelijk wordt hun<br />

Vergeven, die <strong>de</strong> <strong>de</strong>uren naar 't geheim<br />

Der brui<strong>de</strong>lijke kameren van 't hart<br />

Wijd openen en 't daglicht laten in 1) .<br />

Intusschen, wie zal beweren dat het heilige <strong>de</strong>r heiligen van 't menschelijk hart<br />

geschon<strong>de</strong>n wordt, wanneer <strong>de</strong> dichter van 't ‘privilegie, zijn persoonlijke ervaringen<br />

te mogen algemeen stellen’ gebruik maakt? Wat zou er van 't beste en allerbeste<br />

in 's werelds letteren overblijven, indien <strong>de</strong> dichters dat eens niet had<strong>de</strong>n gedaan?<br />

Prof. Gunning stel<strong>de</strong> trouwens maar <strong>de</strong> vraag, waartoe bij <strong>de</strong> ‘Tuinmansdochter’<br />

volstrekt geen aanleiding bestond, geloof ik, maar die hij ten slotte beantwoord<strong>de</strong><br />

gelijk <strong>de</strong> menschheid, om <strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijker re<strong>de</strong>n, lang vóór hem gedaan had.<br />

Het spreekt vanzelf dat het met <strong>de</strong> thans openbaar gemaakte lief<strong>de</strong>-brieven<br />

gansch an<strong>de</strong>rs gelegen is. Tenminste, mijn eerste indruk was een schok, en dit zal,<br />

vermoed ik, ook wel met an<strong>de</strong>ren het geval zijn geweest. Hoe, vragen wij, school<br />

er dan niets, of niets meer, van die door <strong>de</strong>n Engelschen zanger on<strong>de</strong>r woor<strong>de</strong>n<br />

gebrachte heilige huivering in Van <strong>de</strong>n Brink's gemoed? Zoo ja, wàt mag hem<br />

gedreven hebben om evenwel <strong>de</strong>n toegang tot <strong>de</strong> secret bridal chambers zijns<br />

harten en zelfs tot die van 't hart zijner gelief<strong>de</strong> te doen openstooten, het rauwe<br />

kou<strong>de</strong> daglicht, zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n geringsten sluier, zon<strong>de</strong>r eenig verhullend waas, te laten<br />

vallen op dit doo<strong>de</strong> teêre lief<strong>de</strong>leven zèlf? ‘Ook het allerintiemste van <strong>de</strong>n<br />

hartstochtelijksten brief behoef<strong>de</strong> niet te wor<strong>de</strong>n weggewischt’, getuigen <strong>de</strong> uitgevers.<br />

Een zeer hooge lof! Maar waarom mocht, waarom moest al dat intieme en intiemste<br />

op <strong>de</strong> markt wor<strong>de</strong>n gebracht?<br />

‘Zij kunnen later nog van waar<strong>de</strong> zijn’....<br />

Voorzeker; ze zijn van waar<strong>de</strong>, ja van groote waar<strong>de</strong>, misschien: al is het dan<br />

geen dichterlijke, of ook maar literaire. Daarom, laten wij ons niet in allicht<br />

onbeschei<strong>de</strong>n gissingen verdiepen, hem vergiffenis schenken niet alleen, maar<br />

hemzelven evenals <strong>de</strong>n bewerkers van <strong>de</strong>n brievenschat dankbaar zijn. Niet ie<strong>de</strong>r<br />

zal vermoe<strong>de</strong>lijk Van <strong>de</strong>n Brink, hoezeer zijn uitnemen<strong>de</strong> gaven en het treffelijk<br />

gebruik dat hij er van maakte waar<strong>de</strong>erend, als mensch even sympatiek zijn; maar<br />

wie zal <strong>de</strong> tee<strong>de</strong>re, zachte, trouwe, reine Julie niet lief hebben? Is het goed dat wij<br />

haren ‘René’ nu beter kennen dan tot dusverr' mogelijk was: bij zoovele an<strong>de</strong>re<br />

1) Be wise; not easily forgiven<br />

Are those, who setting wi<strong>de</strong> the doors that bar<br />

The secret bridal chambers of the heart,<br />

Let in the day.<br />

<strong>Den</strong> <strong>Gul<strong>de</strong>n</strong> <strong>Winckel</strong>. <strong>Jaargang</strong> <strong>13</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!