Den Gulden Winckel. Jaargang 13 - digitale bibliotheek voor de ...
Den Gulden Winckel. Jaargang 13 - digitale bibliotheek voor de ...
Den Gulden Winckel. Jaargang 13 - digitale bibliotheek voor de ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
46<br />
In het bovenstaan<strong>de</strong> spatieer<strong>de</strong> ik enkele woor<strong>de</strong>n. Anna <strong>de</strong> Savornin Lohman geeft<br />
ze haar heldin, Kate <strong>de</strong> Brienne Steinberg, afstammelinge van een Hugenootsch<br />
geslacht, wier bloed vuriger klopt dan bij <strong>de</strong> haar omringen<strong>de</strong>, rijker dames van<br />
gelijken stand, in <strong>de</strong> pen, terwijl het wordt <strong>voor</strong>gesteld of we hierin haar dagboek<br />
<strong>voor</strong> ons hebben. De eerste zin had <strong>de</strong>n lezer <strong>voor</strong> al te driest persoonlijke<br />
gevolgtrekkingen gewaarschuwd, noodig <strong>voor</strong> <strong>de</strong>ngene, wien dit boek hoofdzakelijk<br />
aanleiding is tot wroeten in familie- en politiekschandaal. ‘Dit boek is eene<br />
persoonlijke overtuiging, gegrond op persoonlijke ervaringen. Het is echter geen<br />
levensgeschie<strong>de</strong>nis’.<br />
Men gunt <strong>de</strong>r schrijfster dienaangaan<strong>de</strong> blin<strong>de</strong>lings vertrouwen. Dat dit geen<br />
levensgeschie<strong>de</strong>nis is - <strong>de</strong> ongevraag<strong>de</strong>, maar daardoor kenschetsen<strong>de</strong> opmerking<br />
doet ons oneerbiedig vragen, wáár in die plechtige verklaring <strong>de</strong> nadruk ligt. Een<br />
geschie<strong>de</strong>nis toch mag dit uit losse flar<strong>de</strong>n ‘ervaring’ (we nemen het woord gretig<br />
over: heel het verhaal doorklinkt en doorwarmt en doorhijgt immers <strong>de</strong> harte-, <strong>de</strong><br />
hartstochttoon, die uitsluitend van zelf en rechtstreeks en fel doorleefds 't gevolg<br />
kan zijn) tezamen geregen, als in ontploffingen ontstaan verhaal onmogelijk heeten.<br />
Doch gesteld, dat Anna <strong>de</strong> Savornin Lohman hierin <strong>de</strong> waarheid had gezegd in<br />
<strong>de</strong>n trant, waarin het op intrige en alkoof-geheimen beluste publiek dat verstaat,<br />
m.a.w. dat zij waarlijk in dit boek haar eigen, reëele leven nauwkeurig bloot had<br />
gelegd; we had<strong>de</strong>n daartegen uit litterair oogpunt op dien grond onmogelijk bezwaar<br />
kunnen maken. Maar als litteratuur heeft <strong>de</strong> schrijfster <strong>de</strong>ze forsche aanklacht niet<br />
bedoeld. Op litteratuur ziet Anna Lohman smalend neer met <strong>de</strong> temperamentvolle<br />
geringschatting, die Multatuli en <strong>de</strong>n jongen. Heyermans het léven boven litteratuur<br />
<strong>de</strong><strong>de</strong>n stellen, als gold het tegenstrijdighe<strong>de</strong>n. Dit is (behoeft het gezegd?) een<br />
misverstand. Auteurs, wier werk mij zeer lief is, heeft Anna Lohman in <strong>de</strong> lompste<br />
en botste vischvrouwtaal gesmaad. Daarom en om vroeger geschrijf, allermeest<br />
om dat walgelijk gecorrespon<strong>de</strong>er in <strong>de</strong> Lelie met bakvisschen, had ik <strong>voor</strong> <strong>de</strong>ze<br />
opzichtig-holle publiciste een spotten<strong>de</strong> minachting.<br />
Dit boek heeft me bekeerd. Dat ik geenszins hoop of meen, daarmee <strong>de</strong>ze<br />
schrijfster genoegen te doen, behoef ik <strong>voor</strong> wie <strong>de</strong>zen roman of vorig werk van<br />
haar kent, niet te verzekeren. Het wezen <strong>de</strong>zer auteur sluit een hoonen<strong>de</strong> minachting<br />
<strong>voor</strong> <strong>de</strong>rgelijke oor<strong>de</strong>elswijzigingen in. Maar in zooverre on<strong>de</strong>rscheidt dit ‘Ik zeg <strong>de</strong><br />
waarheid’ zich van haar vroegere uitgaven, dat het als getuige à décharge optreedt,<br />
schoon an<strong>de</strong>rs opgezet en bedoeld.<br />
Van een aanklacht sprak ik boven. Dat is het ook, hoewel <strong>de</strong> schrijfster met ron<strong>de</strong><br />
woor<strong>de</strong>n bekent, dat <strong>voor</strong> het beschreven leed geen genezing mogelijk is, dat niets<br />
daarvan als <strong>de</strong> oorzaak kan wor<strong>de</strong>n aangewezen. Was hier sprake van schuld,<br />
persoonlijke of maatschappelijke: zij kon opwekken, aanwijzen hoe dat zeer kan<br />
wor<strong>de</strong>n uitgesne<strong>de</strong>n of vanzelf verdwijnt door <strong>de</strong> veran<strong>de</strong>ring <strong>de</strong>r omstandighe<strong>de</strong>n.<br />
De eerste zin duid<strong>de</strong> het echter al aan: dit boek is een biecht, zóó overtuigend<br />
<strong>voor</strong>gedragen, dat <strong>de</strong> heet uitgestooten, o, volstrekt niet schoone, maar op <strong>de</strong> zuiging<br />
<strong>de</strong>zer forsche verontwaardiging, van striemend leed en <strong>de</strong> bitterste ontgoocheling<br />
meegedragen en <strong>voor</strong>tgesleepte en opgevoer<strong>de</strong> perio<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n lezer hijgend<br />
gespannen <strong>voor</strong>trukken tot dat laatste, smartelijk uitklinkend slot-akkoord. De<br />
verontschuldiging, het <strong>voor</strong>behoud, in die zinsne<strong>de</strong> gebo<strong>de</strong>n, doet ons dan ook aan<br />
het vijgeblad <strong>de</strong>nken, dat <strong>de</strong> volkomen naaktheid tevergeefs tracht te verbloemen.<br />
Dat door <strong>de</strong>ze bladzij<strong>de</strong>n een geweldige, een fanatieke oprechtheid vaart: wie<br />
kan het ontkennen? De groote kunstenaars wor<strong>de</strong>n door <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> oprechtheid<br />
gedreven, <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> felheid van waarheidslief<strong>de</strong> prentend óók in hun meest epischen<br />
arbeid. Wat toch doet het ter zake, dat <strong>de</strong>ze heldin niet Anna <strong>de</strong> Savornin Lohman,<br />
maar Kate <strong>de</strong> Brienne Steinberg heet? Boven vestig<strong>de</strong> ik al spelen<strong>de</strong>rwijs <strong>de</strong><br />
<strong>Den</strong> <strong>Gul<strong>de</strong>n</strong> <strong>Winckel</strong>. <strong>Jaargang</strong> <strong>13</strong>