11.01.2013 Views

mensen van de ayfat - Stichting Papua Erfgoed

mensen van de ayfat - Stichting Papua Erfgoed

mensen van de ayfat - Stichting Papua Erfgoed

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L<br />

figuur 1 : mey-aanduidingen met Ayawasi als centrum<br />

Een informant uit het dorp Jitmau ten zui<strong>de</strong>n <strong>van</strong> <strong>de</strong> Ayamarumeren, die door <strong>de</strong><br />

Ayawasi<strong>mensen</strong> tot <strong>de</strong> mey prat gerekend werd, <strong>de</strong>el<strong>de</strong> <strong>de</strong> bewoners <strong>van</strong> Ayawasi<br />

in bij <strong>de</strong> mey ach. Dat dit bij <strong>de</strong> <strong>mensen</strong> <strong>van</strong> Ayawasi enige wrevel opriep kwam<br />

niet alleen omdat zij <strong>de</strong> mey ach ten noordoosten <strong>van</strong> hun eigen gebied situeren,<br />

maar zeer zeker ook omdat <strong>de</strong> aanduiding letterlijk vertaald betekent:<br />

het gekwaak <strong>van</strong> kikkers.<br />

Een spreker uit het dorp Siti, die volgens <strong>de</strong> <strong>mensen</strong> <strong>van</strong> Ayawasi tot <strong>de</strong> mey<br />

fayuoch gerekend moet wor<strong>de</strong>n, <strong>de</strong>el<strong>de</strong> <strong>de</strong> inwoners <strong>van</strong> Ayawasi in bij <strong>de</strong> mey<br />

chapech. Deze laatste aanduiding achten <strong>de</strong> <strong>mensen</strong> <strong>van</strong> Ayawasi niet juist omdat<br />

zij <strong>de</strong> mey chapech situeren ten westen <strong>van</strong> hun eigen gebied. De verschuiving<br />

<strong>van</strong> <strong>de</strong>ze twee aanduidingen wordt inzichtelijk wanneer men weet dat fayuoch<br />

= <strong>de</strong> plaats waar <strong>de</strong> zon on<strong>de</strong>rgaat, west, en chapech = <strong>de</strong> plaats waar <strong>de</strong><br />

zon opgaat, oost.<br />

In <strong>de</strong> toepassing <strong>van</strong> <strong>de</strong> overige aanduidingen blijken overeenkomstige verschuivingen<br />

voor te komen. De woor<strong>de</strong>n mare, prat, pfef en karon zijn weliswaar aan<br />

grondgebie<strong>de</strong>n verbon<strong>de</strong>n, maar over <strong>de</strong> begrenzingen daar<strong>van</strong> verschillen <strong>de</strong> bewoners<br />

<strong>van</strong> wat ver<strong>de</strong>r afgelegen streken nogal <strong>van</strong> mening. Het woord té = laag,<br />

stroomafwaarts, zuid en het ligt voor <strong>de</strong> hand dat <strong>de</strong> aanduiding mey té een<br />

verschuiving vertoond op <strong>de</strong> noord-zuid as.<br />

Het woord asmaun betekent zoiets als: vijan<strong>de</strong>n, <strong>mensen</strong> die gevaarlijk zijn,<br />

maar daarbij <strong>de</strong>nkt men vooral aan <strong>mensen</strong> waarmee men zel<strong>de</strong>n of nooit in contact<br />

geweest is. De <strong>mensen</strong> <strong>van</strong> Ayawasi gebruiken <strong>de</strong>ze aanduiding voor <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n<br />

<strong>van</strong> <strong>de</strong> Mentionbevolking over wier wreedheid gruwelijke verhalen <strong>de</strong> ron<strong>de</strong> doen.<br />

De <strong>mensen</strong> uit het Maregebied echter gebruiken <strong>de</strong>ze term ook al voor <strong>de</strong> verst<br />

verwij<strong>de</strong>r<strong>de</strong> bewoners <strong>van</strong> het oostelijke Ayfatgebied.<br />

Over <strong>de</strong> aanduiding mey maka ontbreken mij na<strong>de</strong>re gegevens.<br />

In het nog niet zo verre verle<strong>de</strong>n, per streek variërend <strong>van</strong> ongeveer tien tot<br />

veertig jaar, leef<strong>de</strong>n <strong>de</strong> bewoners <strong>van</strong> het centrale heuvelland verspreid in<br />

hun voedseltuinen die een semi-permanent karakter had<strong>de</strong>n. De kleine en tamelijk<br />

geïsoleer<strong>de</strong> groepjes kwamen vrijwel enkel in geval <strong>van</strong> huwelijk of oorlog met<br />

elkaar in contact. Het systeem <strong>van</strong> mey-aanduidingen voorzag in <strong>de</strong> behoefte om<br />

naburige en an<strong>de</strong>re groepen ten opzichte <strong>van</strong> <strong>de</strong> eigen gemeenschap te situeren.<br />

De noodzaak om een aanduiding voor <strong>de</strong> eigen groep te hebben stel<strong>de</strong> zich niet.<br />

Met <strong>de</strong> komst <strong>van</strong> bestuur, missie en zending die <strong>de</strong> processen <strong>van</strong> pacificatie<br />

en dorpsvorming en grootscheepse uitbreiding <strong>van</strong> relaties op gang brachten,<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!