11.01.2013 Views

mensen van de ayfat - Stichting Papua Erfgoed

mensen van de ayfat - Stichting Papua Erfgoed

mensen van de ayfat - Stichting Papua Erfgoed

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Blijkt een huwelijk na verloop <strong>van</strong> een aantal jaren nog steeds kin<strong>de</strong>rloos te<br />

blijven, zelfs na behan<strong>de</strong>ling door <strong>de</strong> medicijnmannen, dan wordt aangenomen<br />

dat <strong>de</strong> oorzaak daar<strong>van</strong> bij <strong>de</strong> vrouw ligt. Haar buik zou marak mbrut = absoluut<br />

leeg, zijn. De echtgenoot en <strong>de</strong> zijnen eisen een ge<strong>de</strong>elte <strong>van</strong> <strong>de</strong> collectie<br />

fato terug omdat <strong>de</strong> vrouw bij na<strong>de</strong>r inzien niet aan <strong>de</strong> aan<strong>van</strong>kelijke verwachtingen<br />

beantwoordt. De touwtrekkerij om <strong>de</strong> restitutie <strong>van</strong> <strong>de</strong> doeken is<br />

een directe bron <strong>van</strong> conflicten tussen <strong>de</strong> huwelijkspartners, die vaak toch al<br />

op gespannen voet leven <strong>van</strong>wege het uitblijven <strong>van</strong> kin<strong>de</strong>ren. De man slingert<br />

vele verwijten en dreigementen naar het hoofd <strong>van</strong> zijn vrouw.<br />

Uit het genealogisch materiaal en <strong>de</strong> toelichtingen daarop blijkt, dat kin<strong>de</strong>rloosheid<br />

aanleiding kan zijn tot echtscheiding. Er blijken echter ook tal <strong>van</strong><br />

kin<strong>de</strong>rloze huwelijken tot <strong>de</strong> dood in stand te blijven. Deze echtparen proberen<br />

meestal een of enkele kin<strong>de</strong>ren <strong>van</strong> verwanten te adopteren.<br />

Zoals gezegd moeten in geval <strong>van</strong> echtscheiding alle overgedragen doeken wor<strong>de</strong>n<br />

teruggegeven. Tij<strong>de</strong>ns mijn verblijf gebeur<strong>de</strong> het dat een huwelijk reeds<br />

na vijf maan<strong>de</strong>n op echtscheiding uitliep. De doeken bleken toen al tot in het<br />

noor<strong>de</strong>lijke Karongebied en tot ver ten zui<strong>de</strong>n <strong>van</strong> <strong>de</strong> Ayamarumeren in omloop<br />

te zijn. De verantwoor<strong>de</strong>lijke personen zei<strong>de</strong>n dat het nog jaren zou kunnen<br />

duren voor alle doeken terug zou<strong>de</strong>n zijn. Tot dat moment mogen <strong>de</strong> ex-gehuw<strong>de</strong>n<br />

geen nieuwe relatie beginnen.<br />

5 Transacties bij geboorte.<br />

Zodra blijkt dat <strong>de</strong> vrouw zwanger is, behoort haar man weer doeken aan zijn<br />

echtgenote en haar naaste verwanten te geven. Deze transactie heet po fenya<br />

mecham = doeken voor <strong>de</strong> zwangere vrouw. Om <strong>de</strong>ze gift, die doorgaans uit niet<br />

meer dan drie of vier doeken bestaat, te kunnen doen, moet <strong>de</strong> toekomstige<br />

va<strong>de</strong>r weer een beroep doen op zijn naaste verwanten. Eenmaal overgedragen<br />

wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> doeken ver<strong>de</strong>eld on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> verwanten <strong>van</strong> <strong>de</strong> vrouw.<br />

Zo spoedig mogelijk na <strong>de</strong> bevalling bezoekt <strong>de</strong> man zijn naaste verwanten,<br />

vooral die <strong>van</strong> zijn eigen generatie, om mee te <strong>de</strong>len dat hij een zoon of<br />

dochter gekregen heeft. Hij gebruikt daarbij weer een min of meer vaste zinsne<strong>de</strong><br />

tuo taku, no go ne ke fenya = ik heb een kind, neem een doek en<br />

mecham mekayr geef die aan <strong>de</strong> vrouw wier buik<br />

vreselijk pijn doet.<br />

Wanneer <strong>de</strong> aangesprokene bereid is om een doek te geven, antwoordt hij<br />

to po te fenya mecham = ik neem een doek en geef die aan <strong>de</strong><br />

of<br />

vruchtbare vrouw.<br />

to po te rura = ik neem een doek en beantwoord daarmee<br />

<strong>de</strong> gift rura.<br />

In <strong>de</strong> procedure is voorzien dat <strong>de</strong> gever enige tijd nodig heeft om <strong>de</strong> toegezeg<strong>de</strong><br />

doek in<strong>de</strong>rdaad te kunnen leveren. In veel gevallen zal hij daartoe enkele<br />

verwanten moeten bezoeken die wellicht op hun beurt ook weer an<strong>de</strong>re relaties<br />

moeten aanspreken.<br />

Interessant is dat <strong>de</strong> gift die bij <strong>de</strong> geboorte aan <strong>de</strong> vrouw en haar verwanten<br />

gegeven wordt in <strong>de</strong> laatste uitdrukking in verband gebracht wordt met <strong>de</strong> huwelijkscollectie<br />

rura. Het beantwoor<strong>de</strong>n <strong>van</strong> <strong>de</strong> gift, of nog letterlijker vertaald<br />

'<strong>de</strong> mens die overgevlogen is, met een doek lijkt <strong>de</strong> betekenis <strong>van</strong> een herbevestiging<br />

<strong>van</strong> <strong>de</strong> relatie te hebben. De vrouw heeft een kind geschonken aan <strong>de</strong><br />

groep <strong>van</strong> haar man en als tegenprestatie wordt een doek geschonken. Informanten<br />

kon<strong>de</strong>n overigens weinig verklaring geven omtrent dit spraakgebruik.<br />

De va<strong>de</strong>r <strong>van</strong> <strong>de</strong> nieuwgeborene bezoekt ook <strong>de</strong> verwanten <strong>van</strong> zijn vrouw om,<br />

186

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!