mensen van de ayfat - Stichting Papua Erfgoed
mensen van de ayfat - Stichting Papua Erfgoed
mensen van de ayfat - Stichting Papua Erfgoed
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>van</strong> <strong>de</strong> bevolking getwijfeld mag wor<strong>de</strong>n, zal dui<strong>de</strong>lijk wor<strong>de</strong>n in hoofdstuk<br />
V over <strong>de</strong> ceremoniële ruil.<br />
16 cfr. Van Amelsfoort, 1964, p.1, die spreekt over een gezondheidsprogramma<br />
dat gebaseerd dient te zijn op een evenwicht tussen curatieve en preventieve<br />
zorg, alsme<strong>de</strong> gezondheidsopvoeding en het gezond maken <strong>van</strong> <strong>de</strong> omgeving.<br />
II MIDDELEN VAN BESTAAN EN MATERIELE CULTUUR<br />
1 Ik ben niet in staat om <strong>de</strong> botanische namen te geven voorzover die niet<br />
vermeld staan in Oomen, 1958, "Voeding en milieu <strong>van</strong> het papoeakind".<br />
2 Oomen, 1958, pp.34-35.<br />
3 Colocasia en Xanthosoma. Cfr. Oomen, 1958, p.36.<br />
4 Ipomea batatas. Cfr. Oomen, 1958, p.37.<br />
5 Manihot dulcis. Cfr. Oomen, 1958, p.37.<br />
6 Dioscorea. Cfr. Oomen, 1958, p.36.<br />
III LEVEN EN STERVEN<br />
1 Alle volksvertegenwoordigers die zich bij <strong>de</strong> Act of Free Choice uit zou<strong>de</strong>n<br />
gaan spreken vóór of tegen aansluiting <strong>van</strong> Irian bij Indonesia, maakten<br />
voordien op uitnodiging <strong>van</strong> <strong>de</strong> Indonesische regering een reis naar <strong>de</strong><br />
hoofdstad Jakarta.<br />
2 Tij<strong>de</strong>ns een kort verblijf in Ayawasi in october 1957 registreer<strong>de</strong> Elmberg<br />
(1968, p.283) een "necha mamos chant" uit <strong>de</strong> mond <strong>van</strong> Waysafo Tenau, <strong>de</strong><br />
huidige r a j a <strong>van</strong> Ayawasi. Elmberg's parafrase <strong>van</strong> <strong>de</strong> tekst komt mij<br />
nogal discutabel voor.<br />
IV DE SOCIALE ORGANISATIE<br />
1 cfr. Sahlins, 1968, pp.52-53.<br />
2 cfr. Boissevain, 1974.<br />
3 cfr. Fox, 1967, pp. 164-173.<br />
4 cfr. Boissevain en Mitchell, 1973, p.34.<br />
5 Ik gebruik dit begrip 'coalitie' na enige aarzeling of ik niet beter het<br />
specifieker begrip 'action-set' zou kunnen gebruiken (cfr. Boissevain,<br />
1974, p.171 en p.186) voor <strong>de</strong> 'bruidgevers' en 'bruidnemers' die <strong>de</strong> huwelijkscollecties<br />
bijeenbrengen. Ik heb voor 'coalitie ' gekozen omdat ik in<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>finitie daar<strong>van</strong> <strong>de</strong> rol <strong>van</strong> het particuliere belang <strong>van</strong> <strong>de</strong> contribuanten-<br />
en dit is rele<strong>van</strong>t voor <strong>de</strong> Ayfatcultuur - dui<strong>de</strong>lijker aantref dan<br />
in <strong>de</strong> <strong>de</strong>finitie <strong>van</strong> 'action-set'. Bovendien meen ik in het optre<strong>de</strong>n <strong>van</strong><br />
bruidgevers en bruidnemers zo nu en dan trekken <strong>van</strong> 'cliques' en 'factions'<br />
en 'gangs' te zien, met name wat betreft <strong>de</strong> rol <strong>van</strong> <strong>de</strong> popot in <strong>de</strong>ze.<br />
6 cfr. Van <strong>de</strong>r Lee<strong>de</strong>n, 1956, p.89; Elmberg, 1968, p.20 en Massink, 1955,p.00.<br />
7 cfr. Elmberg, 1968, p.20.<br />
8 cfr. Pouwer, 1955, pp.101-102.<br />
9 On<strong>de</strong>r een 'clanfragment' versta ik: <strong>de</strong> mannelijke en vrouwelijke le<strong>de</strong>n <strong>van</strong><br />
een clan die in één bepaald dorp woonachtig zijn.<br />
10 De gegevens over <strong>de</strong> jaren 1964-65 zijn niet opgenomen wegens onvolledigheid.<br />
Ik beschik niet over tellingen <strong>van</strong> 1971.<br />
11 De t- aan het begin <strong>van</strong> <strong>de</strong> termen is het persoonlijk voorvoegsel <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />
eerste persoon enkelvoud. Elmberg gebruikt in zijn presentatie <strong>van</strong> taal<br />
en verwantschapstermen n- zijn<strong>de</strong> het persoonlijk voorvoegsel <strong>van</strong> <strong>de</strong> twee<strong>de</strong><br />
persoon enkelvoud.<br />
12 cfr. Ernest L. Schusky: "Manual for kinship analysis", 1965, pp.8 en 9:<br />
Fa = father; Mo = mother; Si = sister; So = son; Br = brother; Da = daughter;<br />
Sb = sibling; Wi = wife; Hu = husband en <strong>de</strong> termen cross cousins en<br />
parallel cousins.<br />
210