Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP ... - Stoa
Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP ... - Stoa
Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP ... - Stoa
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
"Você dirige, eu sou passageiro" ou "Vamos construir um<br />
castelo". Quando se permitiu aos gêmeos brincarem juntos<br />
<strong>de</strong>pois <strong>de</strong> três meses <strong>de</strong> separação havia ocorrido mudanças<br />
notáveis <strong>na</strong> estrutura <strong>de</strong> seus jogos. Eles principiavam<br />
por escolher um projeto e formulá-lo verbalmente. O significado<br />
dos objetos não mais mudava no <strong>de</strong>curso do jogo.<br />
Enfim, o jogo tinha um objetivo escolhido <strong>de</strong> comum acordo,<br />
em direção ao qual as crianças se orientavam ao longo<br />
<strong>de</strong> sua brinca<strong>de</strong>ira.<br />
A seguir, observamos como as duas crianças construíam,<br />
com argila, objetos <strong>de</strong> sua própria escolha. Em<br />
contraste com seu comportamento anterior, ambas as<br />
crianças anunciavam o que pretendiam construir, antes <strong>de</strong><br />
começar, e se mantinham mais ou menos fiéis ao planejado.<br />
As realizações arquitetônicas <strong>de</strong> nossos gêmeos não<br />
eram notáveis por sua beleza, mas pela preconcepção que<br />
guiava sua criação. Sendo capazes <strong>de</strong> planejar e <strong>de</strong> preconceber,<br />
as crianças se tor<strong>na</strong>vam menos distraídas e<br />
mais ativamente <strong>de</strong>termi<strong>na</strong>das a levar a ativida<strong>de</strong> a seu<br />
termo.<br />
Ambos os gêmeos se <strong>de</strong>senvolveram, mas haviam diferenças<br />
em seu <strong>de</strong>senvolvimento intelectual que correspondiam<br />
às diferenças lingüísticas entre eles. Antes <strong>de</strong> serem<br />
separados, era Liosha quem geralmente dava início à<br />
ativida<strong>de</strong> conjunta. Após a separação, ele continuava li<strong>de</strong>rando<br />
as brinca<strong>de</strong>iras que se baseavam <strong>na</strong> ativida<strong>de</strong> motora,<br />
mas Yura tornou-se o lí<strong>de</strong>r reconhecido <strong>na</strong>s ativida<strong>de</strong>s<br />
que envolviam a formulação verbal.<br />
A preeminência <strong>de</strong> Yura em tais situações ficava claramente<br />
<strong>de</strong>monstrada em jogo no qual se conferiam "nomes<br />
<strong>de</strong> brinca<strong>de</strong>ira" a alguns objetos, e a criança tinha<br />
que inventar uma estória usando esses objetos. Chamávamos,<br />
por exemplo, um lápis <strong>de</strong> "mamãe, um vaso <strong>de</strong> "a árvore",<br />
e uma colher <strong>de</strong> "o lobo". Fazíamos então uma peque<strong>na</strong><br />
brinca<strong>de</strong>ira envolvendo "a árvore", "o lobo" e "mamãe".<br />
Yura, utilizando o lápis, o vaso e a colher para representar<br />
os perso<strong>na</strong>gens da estória, imediatamente animava-se<br />
e brincava. Mas Liosha, mesmo com pistas gestuais<br />
fornecidas pelo adulto, não participava e se negava a chamar<br />
os objetos por seus nomes <strong>de</strong> brinca<strong>de</strong>ira. Era simplesmente<br />
incapaz <strong>de</strong> usar a função nomeadora das palavras<br />
<strong>de</strong> maneira flexível. O conflito entre o significado das<br />
palavras e os nomes convencio<strong>na</strong>is dos objetos impedia-no<br />
<strong>de</strong> entrar no jogo. Liosha também tinha dificulda<strong>de</strong> para<br />
108