19.01.2013 Views

General copyright and disclaimer - ResearchSpace@Auckland ...

General copyright and disclaimer - ResearchSpace@Auckland ...

General copyright and disclaimer - ResearchSpace@Auckland ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

When invited into the chiefly home they find it to be little more than a one-roomed hut, in<br />

which everyone eats <strong>and</strong> sleeps, 42 with a fire situated in the centre. Although the chief<br />

underst<strong>and</strong>s some English, he cannot speak it, <strong>and</strong> consequently the guides act as interpreters.<br />

They then offer the chief a bottle of cognac <strong>and</strong> his wife several pipes <strong>and</strong> cigars, 43 which clearly<br />

reflect Krull’s gender-based preconceptions, only to have their guns the “Gegenst<strong>and</strong> der<br />

allgemeinsten Bewunderung” (25.2.1859, 112) yet again, whereby various offers are made to<br />

him, even by the chief. Soon after Krull <strong>and</strong> Hartmann try to rest on bare ground, as there are no<br />

chairs or benches to speak of, a meal is served <strong>and</strong> the guests are provided with knives, forks <strong>and</strong><br />

plates made of flax. However, one look at this meal of bread, ham, fish <strong>and</strong> potatoes is enough to<br />

turn their stomachs: “Dasselbe war aber so ekelhaft, daß wir keinen Appetit dazu hatten, allein ein<br />

wilder Blick des Häuplings [sic], den die Führer uns als Zeichen seines Unwillens übersetzten,<br />

nöthigte uns dennoch zuzulangen” (25.2.1859, 112). While he never witnesses any acts of<br />

barbarism on his travels, the possibility that he could become the object of such an act in the<br />

future convinces him to eat. Krull then describes in detail the process of cooking in a ‘hangi’ <strong>and</strong><br />

how the food is equally shared “welche es auf dem Boden liegend mit ihren unsauberen Fingern<br />

schnell verzehren” (25.2.1859, 114).<br />

In order to distinguish between the chief’s status <strong>and</strong> that of the common Maori, they are<br />

taken to a hut of the latter, which is reminiscent of the dirty hovels Forster speaks of:<br />

Darauf gingen, oder vielmehr krochen wir in die Hütten der gewöhnlichen Eingebornen, deren<br />

Eingang so niedrig und enge ist, daß man fast auf dem Bauche hineinkriechen muß. Darinnen<br />

lagen nun in schönster Eintracht ein halbes Dutzend Schweine, eben so viele Hunde, 3 bis 4<br />

Kinder, und in der Mitte brannte das Feuer, dessen Qualm seinen Ausweg nur durch die Thüre<br />

findet. Die Kleidung best<strong>and</strong> hier nur in schmutzigen weißen oder rothen Decken, die sie sich aber<br />

durchaus nicht genierten ganz abzulegen, da es um Mittag sehr heiß wurde. Das Wasser lieben die<br />

Eingebornen durchaus nicht, und sind daher alle entsetzlich unsauber; sie wimmeln von Flöhen<br />

und Läusen, von denen uns bei diesen Besuchen gleichfalls mehr als uns lieb war zu Theil<br />

wurden. (25.2.1859, 114)<br />

Thus, his obsession with dirtiness now encompasses both male <strong>and</strong> female as the traditional<br />

lifestyle is revealed to be one which involves being covered in fleas <strong>and</strong> lice <strong>and</strong> living in a<br />

cramped <strong>and</strong> impractical communal hut, which acts as living quarters for man <strong>and</strong> animal alike,<br />

42 He later adds: “Erwähnt muß noch werden daß die Bewohner selbst, wenn es irgend die Witterung erlaubt, nicht<br />

das Innere der Hütten zu Schlafplätzen wählen; man sieht sie vielmehr bunt durch ein<strong>and</strong>er vor der Thüre<br />

herumliegen, bloß in eine wollene Decke eingehüllt, den Kopf im Grase, dessen Thau ihr langes Haar netzt” (ibid.,<br />

103).<br />

43 “Wir hatten aus Wellington einen hinlänglichen Vorrath an Spielsachen mitgebracht, welche uns zur Zahlung<br />

dienten, obwohl diese Menschen mit dem Werthe des Geldes hinlänglich vertraut sind” (ibid., 88; cf. 14.4.1859,<br />

128).<br />

130

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!