19.01.2013 Views

General copyright and disclaimer - ResearchSpace@Auckland ...

General copyright and disclaimer - ResearchSpace@Auckland ...

General copyright and disclaimer - ResearchSpace@Auckland ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

lebensfrische Mann, dessen Studien auch für Deutschl<strong>and</strong>s Ausfuhrh<strong>and</strong>el noch so vieles<br />

Wertwolle zu liefern versprachen, ein Jahr etwa nach unserem Besuch verunglückt ist; wie, weiß<br />

man noch zur Stunde nicht. Er ist von einem Morgenausflug, den er von einem L<strong>and</strong>hause aus mit<br />

der Vogelflinte auf dem Rücken machte, nicht zurückgekehrt; auch ist von ihm trotz<br />

sorgfältigstem peinlichstem Suchen keine Spur mehr gefunden worden. 77<br />

Finally, it is not long before they also make the acquaintance of Reischek who notably leads them<br />

on a day excursion into the local woods <strong>and</strong> provides them with all types of zoological<br />

information, as well as many interesting items from his private collections. 78 Reuleaux describes<br />

the achievements of this hard-working explorer as his having brought together “die Fauna des<br />

Inselreiches mit ebenso trefflichem Jagdwie [sic] Ausstopfegeschick in dem Museum. Er salzte<br />

und arsenizierte die Felle und Bälge, hatte in Fässern die herangebrachten Amphibien in Spiritus<br />

und baute die ausgestopften Vögel in lebendigen, der Natur vorzüglich abgelauschten Stellungen<br />

an dürren Baumzweigen auf, für jedes Tier voll Interesse und Naturkenntnis”. 79 Just prior to his<br />

mentioning of Reischek, it is no surprise to see him also expressing the same European viewpoint<br />

on the collecting of Maori craftwork: “Wie sehr muß man aber wegen dieser letzteren<br />

Sammlungsrichtung den Sammlern und Kustoden recht geben, welche jetzt, wo es noch Zeit ist,<br />

die noch bestehenden, aber unfehlbar dem baldigen Untergang geweihten Kunstfertigkeiten und<br />

Leistungen des begabten Stammes festzuhalten und auch zu würdigen suchen.” 80<br />

Both Reuleaux <strong>and</strong> Seelhorst are soon inspired to visit the isl<strong>and</strong> of Mokoia in Lake<br />

Rotorua by the local entrepreneur <strong>and</strong> innkeeper, Robert Graham, 81 after divulging to them the<br />

existence of the ‘Matuatonga’, which had only been seen once by Sir George Grey sixteen years<br />

earlier before the Maori found that his secretary had knocked off a piece of stone from the<br />

“uralte[n] Götterbild” 82 <strong>and</strong> promptly buried it. Graham subsequently offers his services to try to<br />

persuade the Maori on the isl<strong>and</strong> to dig up the treasure for his guests. Once successful, Reuleaux<br />

then proceeds to make several sketches before it is re-interred. 83 No sooner has he finished,<br />

however, than Maori men, women <strong>and</strong> children begin to encircle him, as he misunderst<strong>and</strong>s the<br />

significance of his actions <strong>and</strong>, unbeknown to him, is made ‘tapu’:<br />

77<br />

Ibid., 274.<br />

78<br />

Seelhorst, Australien, 312; Reuleaux, “Ausflug nach Neuseel<strong>and</strong>”, 276. Reuleaux, for example, brought two<br />

preserved tuatara back with him, one intended for the Berlin Museum, the other for the Dresden Zoological Museum<br />

(ibid., 541n).<br />

79<br />

Ibid., 276.<br />

80<br />

Ibid., 276.<br />

81<br />

See Douglas Graham, “Graham, Robert 1820 – 1885: Merchant, farmer, l<strong>and</strong>owner, politician, provincial<br />

superintendent, tourism promoter”, in: DNZB 1, 156f.<br />

82<br />

Reuleaux, “Ausflug nach Neuseel<strong>and</strong>”, 57.<br />

83<br />

Ibid., 66f.; Seelhorst, Australien, 270-73.<br />

305

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!