19.01.2013 Views

General copyright and disclaimer - ResearchSpace@Auckland ...

General copyright and disclaimer - ResearchSpace@Auckland ...

General copyright and disclaimer - ResearchSpace@Auckland ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

lange nemlich, als sie etwa wegen Annäherung eines Feindes in Gefahr seyn mögen” (I:179). 38 In<br />

this martial way of life the Maori are even warlike in their speeches <strong>and</strong> dances, which are full of<br />

violent gestures <strong>and</strong> often threatening in appearance. 39 In spite of this, Forster is sufficiently<br />

convinced in the honesty of his guides to later go unarmed (I:401). Furthermore, these natural<br />

warlike tendencies are contrasted with their commendable artistic abilities <strong>and</strong> superior musical<br />

skills to that of the majority of South Sea isl<strong>and</strong>ers, the latter of which in his opinion proves the<br />

sensitivity of their hearts: “Ich läugne nicht, daß sie in ihren Leidenschaften sehr heftig sind;<br />

allein, wer will oder kann behaupten, daß heftige Leidenschaften immer nur zu schädlichen, oder<br />

gar unmenschlichen Ausschweifungen führen?” (II:366).<br />

However, there is also a degree of European stereotyping present in his portrayal of the<br />

Maori, especially regarding their warlike disposition <strong>and</strong> reaction to the introduction of livestock,<br />

which seems to prove or disprove their intelligence. For instance, after an earlier incident where<br />

he learns that one of the chiefs had slaughtered <strong>and</strong> eaten the two goats the Europeans had left<br />

behind, he witnesses yet another example of the limited intellect or thoughtlessness that these<br />

“unwissenden Neu-Seeländer” (I:194) seem to possess when they separate the two livestock <strong>and</strong><br />

lose the chance of propagating the species:<br />

Durch solche Trennung der Thiere, die sie als Beute unter ein<strong>and</strong>er theilen, hindern diese rohen<br />

Leute das Fortkommen derselben. Immer nur darauf bedacht für den gegenwärtigen Augenblick<br />

zu sorgen, nur das dringendste Bedürfnis zu befriedigen, vernachläßigen sie die Mittel, durch<br />

welche man ihnen einen beständigen Unterhalt zu verschaffen und sie glücklicher zu machen<br />

wünscht! (I:392)<br />

Not only do they prevent the introduction of four-legged animals into New Zeal<strong>and</strong>, but also a<br />

means to give up their custom of cannibalism through only living in the moment <strong>and</strong> doing what<br />

they know, as if they are almost too busy waging wars to worry about their own future survival. 40<br />

At one point he even refers to them as a people “ohne Überlegung und Billigkeit, [wer] immer<br />

nur nach Instinkt und Eigensinn zu Werke gehen” (I:195), which contradicts much of his positive<br />

38<br />

See Barry Brailsford, “Maori Life in Queen Charlotte Sound (Totaranui): The Forster Perspective”, in:<br />

Enlightenment <strong>and</strong> New Zeal<strong>and</strong>, 17-21.<br />

39<br />

The best example of this is the ‘haka’: “Zum Abschied gaben unsre Gäste uns einen Hiwa- oder Krieges-Tanz zum<br />

besten, der aus Stampfen mit den Füßen, drohender Schwenkung der Keulen und Speere, schrecklichen Verzerrungen<br />

des Gesichts, Ausstreckung der Zunge und wildem heulenden Geschrey best<strong>and</strong>, wobey aber durchgehends ein<br />

gewisser Tact beobachtet ward” (I:384; see also I:189, 193, 195f.).<br />

40<br />

Another example is when Forster meets the “elenden Wilden” of Terawhiti <strong>and</strong> comments: “Ihre<br />

Gedankenlosigkeit läßt vielmehr befürchten, daß, so bald es ihnen einmal an Lebensmitteln fehlen sollte, unsre armen<br />

Hühner wohl ohne Bedenken werden her halten müssen. In irgend einer von den nördlichsten Bayen würde das<br />

zahme Vieh vielleicht noch ehe in Acht genommen werden, denn dort sind die Einwohner gesitteter, wenigstens<br />

schon an die L<strong>and</strong>wirthschaft gewöhnt, indem sie verschiedene esbare Wurzeln bauen” (I:388).<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!