19.01.2013 Views

General copyright and disclaimer - ResearchSpace@Auckland ...

General copyright and disclaimer - ResearchSpace@Auckland ...

General copyright and disclaimer - ResearchSpace@Auckland ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ein gastfreier Empfang in dem Hause des hier [Taupiri] lebenden Missionärs der Englischen<br />

Hochkirche erwartete die Ankommenden, die nicht wenig erfreut waren, sich einmal wieder mit<br />

Europäern zusammenzufinden; denn seit dem Waipa hatten sie nur Eingeborne gesehen und<br />

dieselben in ihrem beinahe vollständig uncivilisirten Zust<strong>and</strong>e beobachten können, da die meisten<br />

ihre früheren Gebräuche beibehalten haben, noch manche in ihrem alten Glauben beharren, sich<br />

aber nichts desto weniger gastfrei, hülfreich und freundlich gegen die seltenen Besucher<br />

benahmen. 92<br />

This relief at reaching a clean <strong>and</strong> familiar European household is better understood when<br />

compared with the unfavourable description of the Maori community at Mangatawhiri who,<br />

although “sich eines ziemlich bedeutenden Wohlst<strong>and</strong>es erfreuen”, use the same pitiful Maori<br />

huts full of “entsetzliche[r] Unreinlichkeit” (156) that frequent poorer areas:<br />

Viele derselben st<strong>and</strong>en leer; wir wollten uns eine zum Nachtquartier aussuchen, aber sie waren<br />

voll von Ungeziefer. Zuletzt entschlossen wir uns doch, eine derselben, nachdem sie gründlich<br />

gesäubert worden war, zu beziehen. Was wir aber trotz der vorgenommenen Säuberung des<br />

Augiasstalles die Nacht über zu erdulden hatten, darüber will ich lieber schweigen. Für mich war<br />

es gleich anfangs eine gründliche Lehre, nie mehr eine Maori-Hütte meinem Zelte vorzuziehen.<br />

(156f.)<br />

93<br />

On a more positive note, the villages in the Taupo district, on account of the numerous warm<br />

springs, have the advantage “daß sich in diesen natürlichen Warmhäusern kein Ungeziefer<br />

aufhalte” (286). They also come across the settlement of Katiaho, through whose entrance, or<br />

“niedriges viereckiges Loch”, a spacious room is found lit <strong>and</strong> heated by two fires “fast bis zu<br />

tropischer Hitze” (213):<br />

Es mochten 20 bis 30 Personen in der Hütte versammelt sein, deren Zahl wir nun fast um das<br />

Doppelte vermehrten. Die Hütte, in der wir uns bef<strong>and</strong>en, war ein sogenanntes Wharepuni, ein<br />

gemeinschaftliches Conversations- und Schlafhaus, wie solche in früheren Zeiten in jedem Maori-<br />

Dorf best<strong>and</strong>en, durch den Einfluß der Missionäre aber welche das Zusammenschlafen von Alt<br />

und Jung, von Burschen und Mädchen nicht dulden wollten, mehr und mehr in Abnahme<br />

gekommen sind. Dieses Wharepuni war ganz neu, erst kürzlich aus Veranlassung des Besuches<br />

eines befreundeten Stammes erbaut. Es war ein wahrer Palast im Vergleich zu den elenden Raupo-<br />

Hütten in <strong>and</strong>ern Kaingas. Die Seitenwände waren inwendig künstlich aus Rohr und Schilf<br />

geflochten, der Boden war mit zierlichen Matten belegt und eine Reihe geschnitzter Säulen,<br />

welche das Dach trugen, trennte den großen saalartigen Raum in zwei Hälften. Die ganze rechte<br />

Seite wurde nach üblicher Sitte uns als den Gästen überlassen und bei dem kläglichen Zust<strong>and</strong>, in<br />

welchem wir Alle ankamen, durch und durch naß und aufs Aeußerste ermüdet, durften wir uns<br />

glücklich schätzen, dieses vortreffliche Obdach gefunden zu haben. Wir entledigen uns unserer<br />

nassen Kleider und hüllten uns, wie die Maoris, in wollene Decke ein. Draußen aber im Kochhaus<br />

92 Haast, “Dr. Ferdin<strong>and</strong> Hochstetter’s Reise”, 108; cf. Hochstetter, cited in: Scherzer, Reise (1864-66), II:359-62,<br />

364-66; Hanf, “Expedition der k. k. Fregatte ‘Novara’”, 349f., 358f., 361-63, 366f.<br />

93 Haast also finds his accommodation less than perfect: “Unsere Wharé war die reinlichste im ganzen Dorfe und<br />

dünkte es uns, als ob sonst Unrath und Unreinlichkeit überall vorherrschten” (Hanf, “Expedition der k. k. Fregatte<br />

‘Novara’”, 358).<br />

182

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!